Часть 46. Гермиона разговаривает (2/2)

— Не только слышали, а и видели — сердечки в расписании рисовала.

Гермиона слегка порозовела.

— Это было до того первого урока, на котором он не смог поймать несчастных пикси. И вообще, я сейчас о том, что практики по Защите в этом году, похоже, не будет никакой, а нам всем надо готовиться к экзаменам.

— Гермиона, мы это все понимаем, и да, Амбридж нас так и будет мариновать. Остается надеяться, что Амбридж, как и все ее предшественники, на этой проклятой должности не задержится, и в следующем году мы все наверстаем. А книги ты лучше нас умеешь читать.

— Я уже прочитала что могла, но у нас в этом году СОВ. Я не хочу их провалить.

— Так что, дать тебе пару уроков? Мы берем четыре сикля в час.

— Каждому.

— Форджи, я знаю одного мальчика, он сам может дать вам пару уроков по пять сиклей в час, а мне — совершенно бесплатно.

— Это кто же?

— В газетах про него писали, что он выиграл какой-то международный турнир волшебников. Врут, наверное, как обычно.

— Хм, Гарри, конечно, сила.

— А он согласится заниматься с нами вместе?

Тут Анжелина в возбуждении встала и грозно сказала:

— Да кто его спросит! Пусть эта наша звезда не думает, что можно только раз в месяц на тренировку появляться, и все. Пусть поработает на благо команды.

— Анжелина, я думаю, в Хогвартсе много кому нужны занятия по Защите, не только нам.

— И что? Может, Поттеру еще слизеринцев учить? Нет уж, пусть сами ищут, а еще лучше пусть друг другу пакости строят. Я слышала, у них на шестом курсе друг на друга уже только шипят, как настоящие змеи.

— Я о слизеринцах и не говорю. Но у кого-то из нас есть друзья у Воронов, а у кого-то среди Барсуков. По-моему, оставлять их без помощи не честно.

— Гермиона, ты понимаешь, что тогда вообще полшколы соберется?! Мало того что будет сплошной шум, и никакой пользы, такая толпа ни в один класс не влезет.

— Действительно. Я против Барсуков и Воронов ничего не имею, но надо как-то поставить рамки.

— Спасибо, Кэти. И вы меня убедили, действительно надо подумать кого приглашать.

— Ой, мы ее убедили! Алисия, ты когда-нибудь слышала чтобы кто-то эту лохматую переубедил? Все запомните этот день!

— Ладно, тебе Анжи, тебе хорошее дело предлагают.

— Спасибо Фордж. Я уже говорила с другими старостами. Первые три курса не потянут заклинания пятого-шестого курса, поэтому не младше четвертого. У седьмого программа слишком сложная, ну и не все же захотят, а мы не будем никого уговаривать. Должны в один класс поместиться…

Тут к столу подошли Рон и Джинни Уизли.

— Эй, вы о чём тут секретничаете.

— Мы секретничаем?

— Ты точно уверен, братец?

— Не точно, но похоже.

— Мы говорим о том, что нам надо практиковаться к экзаменам по защите, и сейчас такие времена, что практиковаться в защите надо обязательно, и что Гарри мог бы нас подучить.

— Гарри будет учить? Конечно я с вами!

— В тебе, Джинни, никто не сомневался. Только кричать не надо. Мы же не собираемся слизеринцев с собой звать. Да и Гарри раньше времени волноваться не следует…

— То есть ты все это придумала без него?

— Алисия, ты правда думаешь, Гарри сам предложит кого-то учить?

— М-м-м, нет. Он тихушник, все делишки свои в тайне держит. А девушек вообще боится.

— Вот поэтому. То есть, однажды нам все равно придется ему сказать…

Вся команда и Джинни заулыбались, а Гермиона продолжила:

— но чем позже, тем лучше. Он тогда сбежать не успеет. И хорошо бы чтобы лишних ушей вокруг не было, поэтому я предлагаю это делать не в Хогвартсе. У нас через две недели первый выход в Хогсмид будет, за это время мы успеем всех организовать, и договориться где встречаемся. А мы с Роном доставим туда Гарри, и никуда он не денется, правда, Рон?

— Конечно не денется. Пусть учит нас драться, не все же ему одному. Ух мы этим слизням потом зададим!

***

Макмиллан и Боунс уже стояли у входа в теплицы. Улыбаясь, Гермиона подошла поближе.

— Привет, Сюзан!

— Здравствуйте, мисс Грейнджер.

— Ой, простите, мисс Боунс.

Боунс с довольным видом улыбнулась.

— Мистер МакМиллан передал мне ваше предложение. В целом, оно кажется мне приемлемым. Правильно ли я понимаю, что это организация для тех, кто умеет хранить секреты?

— Совершенно верно, мисс Боунс.

— Прекрасно. Надеюсь, то же относится и к ученикам других факультетов?

— Конечно.

— Сколько у нас есть времени на подготовку?

— Недели две.

— То есть, мы встречаемся не в Хогвартсе.

— Совершенно верно.

— Прекрасно. Тогда мы сделаем свою часть организационной работы.

— Это будет мило с вашей стороны, мисс Боунс.

— Это будет разумно с нашей стороны, мисс Грейнджер. Благодарю вас.

Боунс начала было отворачиваться, но вдруг вцепилась глазами в Гермиону.

— Кстати, мисс Грейнджер. Вы, возможно, знаете о событиях конца июня больше, чем большинство людей, с которыми я могу это обсуждать. Не откажете мне в такой любезности?

— Конечно же, я буду рада. Я думаю, наши интересы совпадают.

— Очень надеюсь. Возможно вы знаете, что моя тетя — начальник департамента магического правопорядка…

— Да, Гарри мне говорил.

— Прекрасно. Возможно он говорил и что она присутствовала на заседании Визенгамота, на которое его вызывали.

— Да, он ее запомнил, и хорошо о ней отзывался.

— Чудесно. Тогда я надеюсь, вам не составит труда помочь мне составить для нее связный рассказ о событиях?

— Конечно, мисс Боунс.

— Зови меня Сюзан. Пойдем, Эрни.