Часть 9. Глава 42 (2/2)

- Объявляю общий розыск, - вздохнул Николай, подходя к телефонному аппарату и мысленно рисуя в своем воображении кучу бумаг, которые ему и его коллегам придется заполнить, чтобы отчитаться перед начальником за учиненный переполох. - Готовьтесь писать объяснительную...

***

Уже когда солнце склонилось к закату, Генри наконец добрел до одинко стоящей в глубине чащи глинобитной избушки, из окон которой струились тонкие струйки мерцающего света. Из трубы поднималась тонкая струйка дыма, запах которого и манил пришельца.

Взойдя на крыльцо, он тихонько забарабанил когтями по двери, сделанной из толстых, плотно подогнанных досок.

Дверь ему открыла полная хозяйка. Судя по всему, она издали приняла Генри за волка или другого лесного хищника и поэтому в руках она сжимала увесистый ухват, готовясь оборонять свое жилище. Из-за ее спины выглядывали две пары любопытных глаз, судя по всему принадлежавших, ее детям.

- Добрый вечер! - обратился к ней Генри, отвесив учтивый поклон, но все же на всякий случай держась на почтительном расстоянии от ее грозного оружия. - Я заблудился в лесу. Вы не подскажете, как добраться до города?

- Добрый, - с недоверием осмотрев пушистого гостя и убеждаясь в его безобидности, приветствовала хозяйка, убрав ухват в сторону. - А вы кто, собственно говоря, будете?

- Генри, - представился пришелец. - Мне надо добраться до лагеря ”Две сосны”...

- Куда же ты пойдешь, когда ночь на дворе, - удивилась женщина. - Заходи лучше, переночуй, а завтра с новыми силами отправишься дальше.

Несколько мгновений поколебавшись между желанием поскорее вернуться к брату-сержанту, чтобы тот не беспокоился о нем, и ощущением невероятной усталости от дневных приключений, Генри все же выбрал последнее и, предварительно отвесив еще один поклон, вошел внутрь.

Внутри избушка оказалась куда просторнее, чем выглядела снаружи. Внутри все выглядело... Генри охарактеризовал это как «по-старинному», хотя вещи и утварь отнюдь не выглядели старыми. Свет излучала керосиновая лампа, привешенная на крючке к потолку. Дети с опаской сторонились необычного гостя, больше походившего на диковинного зверя, чем на разумное существо.

- Вы голодны? - спросила женщина, видя, в каком печальном виде после своих приключения находится пришелец.

- Да! - кивнул пришелец и спохватившись, добавил: - То есть, нет. Точнее, если вас не затруднит...

- Не затруднит, - усмехнулась хозяйка, открывая дверцу печи в которой вовсю булькала небольшая кастрюля. - Скоро будет ужин, присаживайтесь к столу!

Генри послушно сел на отодвиный для него от стола стул. Напротив устроились дети, исподлобья поглядывая на пришельца.

- Вы, наверное, только мясо кушаете? - предположила внимательная хозяйка, отметившая чуть выглядывающие из под верхней губы клыки пришельца.

- Нет, - деликатно ответил тот. - Я могу и кусочком хлебушка обойтись...

Тут же перед ним оказалась большая миска, полная рассыпчатой каши, над которой вились клубы ароматного пара. Хозяйка села последней и они принялись за еду.

- Кто же вы будете? - поинтересовалась она. - Я смотрю в окно, вроде и не волк, но и не человек...

- Не то и не другое, - заверил ее пришелец, с энтузиазмом уписывая немудреное, но ужасно вкусное угощение. - Я прилетел из космоса.

- То-то я гляжу, что первый раз такое чудо-юдо вижу, - ничуть не удивившись тому, что сообщил пришелец, серьезно ответила женищина.

Несколько минут они ели в тишине, после чего пришелец, едва не поперхнувшись, издал сдавленный писк, будто вспомнил о чем-то.

- А телефона у вас нет? - спросил Генри озираясь по сторонам, но так и не увидев ни одного электрического прибора.

- Откуда? - рассмеялась женщина. - У нас тут в лесу ничего из ваших городских удобств.

- А как же мне предупредить Васю?! - заламывая от беспокойства лапки, воскликнул пришелец. - Он, небось, уже весь извелся, пока искал меня...

- Вот что, - решила хозяйка, - доедай и ложись-ка ты, дружочек, спать, а там что-нибудь придумаем. Утро вечера мудренее!