6. Поиски Сяо Синчэня и новые заботы Сун Лиин. (2/2)

***

После небольшого дождика жара немного спала, а дорожная пыль угомонилась, перестав взмывать в воздух от каждого прыжка А-Цин. Они долго шли молча, потом даочжан заговорил.

— А-Цин, как думаешь, Сюэ Ян мог бы подумать, что ты его разыскиваешь?

— Кто? Я? Его? Разве что, если бы я искала его труп.

— Тогда в Тайюане расспрашивать о Сюэ Яне будешь ты. Так дело быстрее пойдет.

Ну еще бы! Даочжан сначала расспрашивал о каком-то Сун Лане, затем о других заклинателях одиночках, потом интересовался, не обижал ли кто из них людей. Все это занимало уйму времени, поэтому она с радостью согласилась взять поиски в свои руки.

— Нет, не видели мы твоего брата, — ответили торговки А-Цин. — Заклинатели здесь давно не проходили. Без глаза тут только охранник “Лунных кроликов” был, так он не заклинатель.

— Да, меча у него не было, пришлось веером от задир отбиваться, — сказала та, что продавала зелень.

— Ха-ха, веером не веером, но раскидал он их быстро, потом долго синяки не сходили, — рассмеялась та, что торговала рисом, но А-Цин уже поблагодарила их и пошла за даочжаном, который отправился дальше по рынку еще прежде, чем А-Цин отвесила женщинам поклон. Сюэ Ян как сквозь землю провалился.

— Наверное, мы выбрали неверное направление, — сказал Сяо Синчэнь. — Свернем к югу и продолжим странствовать по окружности, огибающей город И. Тогда мы точно пересечемся со следами Сюэ Яна.

Так и сделали. Достигнув Фуяна, они воспряли духом, но не надолго. В одной из таверн видели одноглазого парня. Меча при нем не было, но он точно был заклинателем. Почему? Так он же про всяких тварей расспрашивал, не беспокоят ли они жителей. А еще вон, талисман охранный оставил, чтобы в таверну злые духи не лезли. Стражники у ворот подтвердили, что заклинатель был. Вылетел из города через стену. После этого яогуай исчез, заклинатель тоже, потому что обратно входящим его не видели.

Сяо Синчэнь попытался представить Сюэ Яна, который спрашивает людей, чем им помочь, и не смог. А-Цин возразила, что он мог сделать это ради денег. Сяо Синчэнь объяснил, что босяк и пакостник не нуждался в деньгах, он просто брал, что хотел, угрожая людям расправой.

— Я так и нашел его тогда. По следу из обиженных людей, — сказал Сяо Синчэнь.

— Может и вправду решил помочь? Отдал же он тебе свой глаз. Или просто кости захотел размять на ночной охоте, — рассуждала А-Цин.

Этот Сюэ или как-там-его Ян у девочки уже в печенках сидел. Уж нашелся бы поскорее, чтобы даочжан с ним разобрался. Сяо Синчэнь и раньше-то не был особо жизнерадостным человеком, но без этого Ся… Сю… без этой сволочи, сбежавшей так некстати, стал таким унылым, хоть сразу в гроб ложись и помирай. Вон, опять погрустнел и умолк, в очередной раз пытаясь разгадать коварный план с глазом. А-Цин горько вздохнула, вспомнив спокойные, размеренные дни в похоронном доме.

***

“Слезы Дракона” растекались на языке ароматом летних трав, обжигали горячим ветром, а затем возносили в прохладу и свежесть горных вершин. Сун Лиин была права: “Улыбке императора” было далеко до этого вина. С каждым глотком, в душе что-то переворачивалось, сдвигалось, находило себе новое место. Это не было хмельным забытьем, когда разум засыпает и на поверхность всплывают сдерживаемые им желания. Скорее, это было похоже на очищающую медитацию, когда ты прощаешься с лишним, ненужным, наносным, оставляя в мыслях только самое важное, нужное, желанное.

Сун Лиин ни о чем не спрашивала и больше не извинялась. Она научила его пить вино не спеша, мелкими глотками, смакуя каждую каплю, и теперь молчала, думая о чем-то своем.

Сюэ Ян вспоминал вчерашний вечер, взгляды зрителей, размышлял над сегодняшней тренировкой вслепую, над словами Се Фэна, Сун Лиин, над отношением к нему девушек-танцовщиц. С каждой чашей удивительного вина к нему приходила уверенность в том, что делать дальше. Он не будет бегать от Сяо Синчэня. Он найдет его. Но не сейчас, а немного позже.

— Сун-аи, — позвал он задумавшуюся женщину. — Вы будете моей шифу и научите меня танцевать по-настоящему. Этот ученик готов тренироваться столько, сколько нужно.

Старшая фыркнула. Сяо Ян напоминал невоспитанного котенка. Захотелось есть — вспрыгнул на стол и стащил лучший кусок мяса. Такой миленький, разве поднимется рука наказать такого? Еще как поднимется! Она схватила заклинателя за ухо и выкрутила его.

— Ян-Ян, прежде, чем идти в ученики, научись учитывать желания других людей! Ты даже не спросил, согласна ли я!

— Шифу, вы бегали за мной по лесу, извинялись, мы вместе надрались вином, какие еще доказательства вашего желания заботиться об этом ученике мне нужны? — пропищал Сюэ Ян. Вообще-то он привык к боли, но у старшей оказалась очень тяжелая и умелая рука.

— Вот же ш. И откуда ты свалился на мою голову такой догадливый, — притворно заворчала Сун Лиин и отпустила покрасневшее ухо, признав правоту заклинателя.