Часть 13. Kidnapper Zhongli (1/2)

Чжун Ли не убийца. Или, по крайней мере, не обязательно. Не в традиционном, садистском, смысле этого слова. Он не всегда получает удовольствие от убийства. Иногда это просто средство для достижения цели. Неизбежное зло, если хотите.

Прекрасный день для прогулки на свежем воздухе. Голубое небо обманчиво яркое и свежий осенний воздух достаточно холодный, чтобы каждый выдох превращался в туман. Чжун Ли наблюдает за всем этим из своей машины, пробираясь сквозь скопление фургонов футбольных машин дороге. Начало сентября приносит золотые листья, красные уши и нежные, румяные щёки, а также жёлтое мигание автоматических знаков ограничения скорости, говорящих каждому другому водителю притормозить во время пиковой посадки и высадки в восемь утра и три часа дня.

Чжун Ли сегодня ищет школьника. Нет, не ребенка, выбегающего из начальной школы с рюкзаком на плече. Но мальчик с энергией и манерами одного из них, мальчик, достаточно взрослый, чтобы быть на пороге независимости. Для других он может быть молодым человеком. Для Чжун Ли это просто мальчик. Тот, кто может думать, что он больше не уязвим. Может быть, даже непобедим. Чжун Ли с удовольствием разрушит эту уверенность.

Там он замечает это. Вспышка рыжих волос, сияющих, как золото, под зимним солнцем. Рука об руку с уменьшенной, веснушчатой версией самого себя. Чжун Ли позволяет себе криво улыбнуться. Как странно. Какой хороший старший брат, такой воспитанный.

Милые мальчики сворачивают на тропу. Чжун Ли делает круг, чтобы последовать за ними. Сегодня их маршрут отличается от обычного, когда они делают крюк к дому своей тети Татьяны. У Чжун Ли есть записи всех их разговоров, подслушанные, когда он ждал в неприметной арендованной ”Тойоте” на перекрестке у их дома.

Погоня продолжается.

Быстро, как вспышка, Чжун Ли протягивает руку и прикладывает тряпку с хлороформом к носу и рту мальчика, заставляя его вдохнуть. Ему не нужно видеть его лицо, чтобы понять, что его глаза закатились, когда колени подогнулись, и Чжун Ли быстро подхватил и поднял его на руки.

Через несколько секунд оба мальчика теряют сознание, и Чжун Ли затаскивает их одного за другим в свою машину, его сердце колотится от азарта охоты.

***</p>

— Ползи сюда, как хороший щенок, — говорит Чжун Ли, постукивая ногой. Он указывает на место между ног. Чайльд плачет. Чжун Ли кормит Чайльда у своих ног. Это наводит на размышления, он держит голову на месте и опускает палец в перчатке, чтобы погладить его язык.

Чайльд давится и бросает на него обиженный, сердитый взгляд. Он, вероятно, хочет, чтобы это было пугающе, но это не работает с тем, какие у него мокрые глаза.

В качестве награды Чжун Ли сажает его к себе на колени и исследует его талию и бёдра, Чайльд сводит их вместе.

— Пожалуйста, остановись, — умоляет он самым мягким, самым сладким голосом. Чжун Ли целует его в пушистую макушку.

Мужчина хмыкает, стаскивая с Чайльда трусы. Он действительно устроил беспорядок, всё было мокрым от его предэякулята. Чайльд держит руки по швам. Он яростно краснеет и избегает зрительного контакта, пока Чжун Ли воркует и вытаскивает его розовый, напряженный маленький член из трусов.

— Какой ты милый маленький мальчик, — бормочет он, потирая щёку.

Глаза Чайльда затуманиваются из-за афродизиака. Чжун Ли рассеянно проводит большим пальцем по головке члена Чайльда, пока тот скулит и извивается.

Мальчик начинает трястись, его глаза остекленевают, и он возвращается к реальности, когда Чжунли обхватывает его за шею.

— Оставайся со мной, — приказывает он. Глаза Чайльда мгновенно наполняются слезами.

— П-папочка, остановись! — Чайльд отчаянно плачет. Это вырывается в безумном порыве. Он закрывает рот рукой и замирает, на его лице написано мгновенное сожаление. У него кружится голова. Он чувствует, как смутное, ползучее чувство страха покалывает его шею, но он ничего не может сделать, чтобы остановить это.

— Что это было, щенок? — Чжун Ли хмыкает, проводя руками по груди и животу Чайльда.

— П-пожалуйста, остановитесь, Чжун Ли.

Несмотря на свои протесты, он удивительно реагирует, выгибая спину, всхлипывая и постанывая, хватаясь за руки Чжун Ли, сгибая пальцы ног при каждом скольжении внутрь него и наружу.

— Скажи это еще раз, Чайльд.

Мальчик только покачал головой и заплакал в простыни, вцепившись в них руками.

Чжун Ли снова сделал толчок.

— П-папочка!

Чжун Ли чувствует, как Чайльд сжимается вокруг него.

Чайльд съёживается. Он только что кончил не прикасаясь к себе и всё ещё был так, так возбужден. Горячая волна стыда охватывает его, когда Чжун Ли поднимает брови и проводит пальцами по липкому месиву, которое Чайльд устроил у себя на животе и мягких простынях внизу.

Он делает медленные круговые движения бедрами, и Чайльд мяукает, перевозбужденный.

— Думаю, нам понадобится кольцо, чтобы в следующий раз ты не кончал так быстро, — усмехается Чжун Ли в ответ.

***</p>

Чжун Ли держит Чайльда за затылок железной хваткой, поглаживая его и глядя на него сверху вниз пронзительными золотыми глазами.

Чайльд пинает его в голень и убегает. Позади себя он уже слышит, как Чжун Ли поднимается и неодобрительно прищелкивает языком.