Глава 19 (2/2)
Малфою насточертело это все, мужчина просто устал плясать в этой войне, наблюдая за уничтожением всего, что особо не волновало Люциуса.
Единственное, что сейчас волновало мужчину, так это то, чтобы остаться в живых и не позволить Волдеморту, чтобы Том испортил Драко жизнь и его будущее, которое Люциус старался уберечь, бросая на это все свои силы.
Сидя в кресле, Малфой прикрыл глаза, когда прогремел взрыв, выводя мужчину из мыслей.
Отправившись на происшествие, Люциус пришёл в ярость, когда группа из пяти пожирателей, за которую он нёс ответственность, была повержена.
Вздохнув, Люциус услышал быстрые шаги, вовремя выставил щит, когда в его врезалось заклинание, а после и ещё десяток, но уже с другой стороны.
Малфой оказался в засаде, что было не выгодно, но мужчина не подал на это виду, холодно окинул семь магов, которые окружили Люциуса.
Пожалуйста, Люциус… я не смогу без тебя. Не смей покидать меня. Слышишь? Я не разрешаю тебе, чтобы ты так поступил со мной. Я люблю тебя.
Слова Нарциссы кружили в его голове, придавая силы жить. Малфой не мог ослушаться жену, ведь это было важнее всего, что могло быть в этом клятом мире.
В мире, который прогнил так глубоко, что ему была нужна помощь… Желательно хирургическая.
Сжимая палочку, Люциус успел убить двух магов, прежде чем они очухались, нападая на Малфоя.
Мужчина старался изо всех сил, чтобы не пропускать заклинания, которые в него выпускали… Но пару, он все же попали.
Когда перед Малфоем осталось всего два мага, Люциус был измотан настолько, что ноги мужчины подгибались, а раны кричали о том, чтобы ими занялись и залечили.
Выпрямившись, Люциус не собирался сдаваться, уж точно не так бесславно, чтобы о нем никто не знал.
Малфой всегда шёл до последнего, показывая своим врагам, что они увидели не все его козыря, которые мужчина готовил для них.
Убив одного из двух магов, Малфой надменно посмотрел на мужчину, что стал атаковать Люциуса, явно желая убить, но это было не так уж и просто.
Малфой только занёс руку, как со спины, на мужчину напало пару магов, отбрасывая палочку Люциуса, сильно ударили по голове мужчины, переворачивая на спину.
Тяжело дыша, Люциус старался сосредоточиться, но гул в его голове, подводил потуги Малфоя, сводя их к нулю. Кровь, которая застелила взгляд Люциуса, мешала мужчине, чтобы посмотреть на магов, что хотели смерти Малфоя.
Прости, Цисси… я клянусь, что старался. Я так хотел вернуться к тебе. Но я снова подвёл тебя, хотя обещал, что этого больше не повторится. Я люблю тебя, так сильно люблю. Я надеюсь, что ты сможешь меня простить. А пока… я буду ждать нашей будущей встречи. Мне так жаль, Цисси.
Закрыв глаза, Люциус стиснул зубы, готовясь принять свою смерть, которая не должна забрать Малфоя, ведь было ещё так рано.
Мужчина не успел взглянуть на дочь, чтобы раствориться в глазах девочки, что были бы, как у Нарциссы, здесь у Люциуса не было сомнений.
Улыбнувшись, Малфой проклинал себя, что подверг свою семью аду, не подумал даже о последствиях, которые причинили им всем вред. Люциус заигрался со всеми этим, но осознание пришло поздно, чтобы исправлять это.
— Жалкий выблядок… — Маги, которые держали Люциуса, считали, что мужчина говорил это им, но Малфой имел в виду Волдеморта. — Ублюдок. — Мужчина усмехнулся, серьёзно посмотрел на парня, который направлял на Люциуса палочку. — Ну и? Какого черта ты ждёшь, трус? Заканчивай, иначе я убью тебя, даже не применяя усилий. Давай! Живо!
Малфой кричал на мага, пока голова парнишки не взорвалась, пачкая лицо Люциуса кровью. Когда тело парня упало, Малфой увидел Снейпа, что спокойно убил остальных, мужчина протянул Люциусу ладонь, молча направился вперёд.
— Тёмный лорд сказал, что сюда скоро прибудет отряд Сивого, здесь мы больше не нужны… — Северус посмотрел на мужчину, который вытирал свое лицо. — Мы можем отправляться в Англию. На этом, цель твоей значимости здесь, подошла к концу. Волдеморт считает, что ты бесполезен тут, пока все тихо.
— М… а то, что я убил почти всех членов сопротивление, его мало волнует, верно? Идиотизм. — Северус ничего не ответил, лишь направился дальше. — Если бы не я, сивого здесь убили бы, словно щеночка. — Малфой потёр переносицу. — К черту, я уже хочу домой. Меня не было месяц, плевать мне на эту Францию…
Люциус прошёл мимо Снейпа, слегка задел мужчину плечом, но этого не было в плане Малфоя, скорее случайность.
Северус было плевать на настроение ”товарища”, отчасти понимал состояние Люциуса, чего показывать не хотел.
Малфой был благодарен Северусу, что он пришёл на помощь, спасая Люциуса от верной смерти, которая была бы некстати. Малфой не поблагодарил Снейпа, потому что, просто не мог переступить через свою чёртову гордость.
Ближе к вечеру, Люциус с Северусом, уже успели вернуться в Англию, чтобы присутствовать на собрание, которое обоим мужчинам, просто было не нужно, но присутствие было важно, хотя для Малфоя, было важнее увидеть Нарциссу.
Когда Том вошёл в зал, Люциус даже не смотрел на мужчину, понимая, что речь явно пойдёт о Франции. Северус доложил Волдеморту все, что был обязан, кроме случая с Малфоем, которого чуть было не убили, если бы не Снейп.
— Я давал тебе две недели, а не месяц, Люциус. Но, если ты настолько слаб и глуп, какого черта ты сидишь здесь? — Волдеморт хмыкнул, серьёзно посмотрел на мужчину, что не поднимал взгляда, рассматривал свои ладони. — Я с тобой разговариваю, Люциус? — Малфой лишь вздохнул, перевёл взгляд на Тома.
— Простите, мой лорд, но вы дали мне всего пару Пожирателей. Сказали, чтобы я захватил вам Париж, против пяти сотен магов, что были за сопротивление. Да, мне понадобился месяц, чтобы пробиться через них, убивать каждого, кто был против вас. А сейчас вы мне говорите, что разочарованы мной. Это…
— Закрой свою пасть, Малфой. — Волдеморт стиснул зубы, не ожидая от Люциуса дерзости. — Как ты только посмел перечить мне? Круцио. — Люциус упал на пол, разбив бровь, выгнулся дугой, громко закричал. — Никчёмный идиот. Да как ты только смеешь говорить со мной так, словно мы с тобой на равных? — Волдеморт озверел, усиливая круцио.
Северус молча наблюдал за ними, после чего стиснул зубы, привлёк внимание Волдеморта к себе. Снейп снова наступил на свои же грабли, спасая людей, что не должны были волновать мужчину, но Малфой был чёртовым исключением.
— Мой лорд… мне кажется, что его дерзость оправданно-наказуема. Но, давайте обсудим другие темы, чтобы не отнимать ваше время. — Снейп бесстрастно смотрел на Реддла, что не сводил убивающего взгляда с мужчины. — Та же Румыния, что сейчас гнусно отзывается о вас, может хорошо сослужить, мой лорд. У них есть те, кто пригодился бы вам. — Снейп вздохнул.
— Да, ты прав, Северус… Малфой, можешь пока убираться, ты здесь не нужен. Особенно твоё недовольное лицо. — Люциус лишь поднялся на ноги, молча исчез. — Так, что нам там может пригодиться, Северус? — Реддл внимательно посмотрел на мужчину.
Появившись дома, Люциус быстро направился в уборную, чтобы привести свое лицо в порядок, дабы не вызывать у Нарциссы панику, а после выслушивать её нотации, что были бы некстати.
Умыв лицо, мужчина натянул улыбку, прекрасно понял, что женщина раскусит его, но лучше так, чем пугать Малфой на таком сроке.
Поднявшись в комнату, Люциус тихо открыл дверь, посмотрел на жену, что спокойно спала, обнимая подушку.
Малфой усмехнулся, тихо подошёл к женщине, присел возле неё на колени, погладил Нарциссу по щеке, поцеловал в висок.
Женщина открыла глаза, устало вздохнула, когда увидела лицо мужа, сдержала эмоции, что бурлили в её теле от гормонов.
Нарцисса приняла сидячие положение, внимательно рассматривала лицо Малфоя, покачала головой. Страх, что она ощущала за этот месяц, не был на руку женщине, но она была рада, что все обошлось.
Малфой лишь обнял женщину, внимательно посмотрел в голубые глаза Нарциссы, что пробирали Люциуса до костей. Улыбнувшись, мужчина поцеловал жену, прижался своим лбом к её.
— Я тебя хочу убить… ты обещал мне, что с тобой все будет хорошо. Объясни мне, Люциус. Что тогда с твоим лицом? Мерлин, я устала, ты меня слышишь? Я устала гадать, вернёшься ли ты домой, Люциус. Я уже не могу так, ты понимаешь? Я устала, я так устала. — Нарцисса опустила голову ему на плечо, крепко обнимая мужчину.
— Я обещаю, Цисси, у нас все будет хорошо… нужно всего лишь подождать. Я понимаю, что тебе страшно. Я тоже боюсь за вас с Драко. — Малфой глубоко вздохнул, погладил женщину по спине. — Но если я уйду, он убьёт нас всех. Я не хочу, чтобы так произошло, пойми меня, родная.
Женщина действительно старалась понять все, но это давалось трудно, как бы Нарцисса не старалась. Малфой просто желала убежать, чтобы никто и никогда их не нашёл, но это было невозможно.
— Пожалуйста, скажи мне, что ты больше не станешь рисковать собой. Просто скажи мне это, Люциус, и я отстану от тебя с этим разговором. — Женщина вздохнула, сильно сжала ладони мужчины. — Просто скажи это и все.
— Хорошо. Я не стану подвергать себя опасности. А теперь успокойся, ложись отдыхать, Цисси, я буду рядом… — Люциус улыбнулся, поднялся на ноги, чтобы переодеться. — Я теперь никуда не уйду от тебя, пока Волдеморт злиться на меня. — Мужчина усмехнулся, пожал плечами.
Нарцисса молча наблюдала за Малфоем, улыбнувшись мужчине, что выбирал себе одежду. Откинув одеяло в сторону, женщина легла на подушку, ожидая Люциуса.
Всё, что происходило в их семье с появлением Волдеморта, больше походило на фильм ужасов, финал которого, Нарцисса никак не могла предугадать, чтобы исправить ситуацию, грозящую катастрофой.
— Хватит уже искать одежду для сна, словно ты на бал собираешься, Люциус. — Женщина усмехнулась. — Ляг уже наконец-то, ты и так меня разбудил.
— Я не виноват, что ты очень чутко спишь, милая. — Малфой лёг на кровать, когда Нарцисса легла ему на плечо, крепко обняла мужчину. — Я соскучился по тебе, Цисси. — Люциус положил ладонь на живот женщины, улыбнулся. — Я хочу уже увидеть нашу с тобой малышку…
— Всему свое время, милый. — Женщина усмехнулась, зарывшись лицо в шее Малфоя, закрыла глаза. — Я люблю тебя. — Чувствуя спокойствие, что Люциус находился рядом, Нарцисса могла спокойно выдохнуть.
Пока женщина засыпала, Малфой любовался ей украдкой, поглаживая волосы супруги, чувствуя её спокойное дыхание. Прикрыв глаза, Люциус возненавидел себя, что не спрятал Драко и Нарциссу, пока было на это время.
Пока он мог сделать, хоть что-то, чтобы уберечь свою семью.
Но Малфой прогадал с этим, доверившись своей интуиции, что завела их в это положение, которое стало отсчетным механизмом, в их спокойной жизни.
***</p>
Сириус устал сидеть в неведении о том, что происходило с Гарри, ведь Вальбурга не рассказывала всех подробностей, и это бесило бродягу, до нервного зуда в теле.
Надавив на Кикимера тем, что прогонит эльфа к чертовой матери, даже не позволит находиться рядом с Гриммо, либо с кем-то ещё.
Кикимеру ничего не оставалось, кроме того, чтобы послушаться Сириуса, аппарируя вместе с мужчиной в поместье Вальбурги.
Мужчина внимательно осмотрел здесь все, подмечая то, что никогда не был в этом месте.
Заметив Беллатрикс, которая спускалась по лестнице, Сириус непонимающе смотрел на женщину, сразу выхватил палочку, наставляя её на Лестрейндж.
Подняв взгляд на Блэка, Беллатрикс усмехнулась, после чего громко рассмеялась, не веря в эту сюрреалистичную картину, что сейчас выстроились в голове женщины.
Покачав головой, Лестрейндж молча направилась к бару, чтобы налить себе выпить, особо не реагировала на лорда Блэка, который не сводил с женщины взгляда, готовясь тут же убить Беллатрикс, если она решит напасть, но этого не случилось.
Беллатрикс внимательно смотрела на кузена, спокойно налила себе вина, бедро оперлась на угол бара, усмехнулась, когда заметила Поттера, что стоял за спиной Сириуса.
Гарри серьёзно смотрел на мужчину, лишь обезоружил Блэка, привлекая внимание крестного отца к себе. Сириус выгнул бровь, совсем не соображая, что здесь происходит и зачем Поттер выбил палочку из рук бродяги.
— Даже не смей трогать её… — Беллатрикс услышав это, закатила свои глаза, подавила ухмылку.
— Ну нет, этот бред я слышать не хочу. Уже тошнит от тебя, Поттер. Разбирайтесь со своим папочкой, или кто он там тебе?
Вздохнув, Лестрейндж забрала бокал, направилась к себе, слегка приподняла уголки своих губ, признавая то, что ей действительно понравилось, как Гарри заступился за Беллатрикс, не позволяя Сириусу ей навредить, хотя Блэк был ему дороже.
Сириус посмотрел вслед Беллатрикс, после чего поднял свою палочку, подошёл к Поттеру, что изменился в глазах мужчины, что вызвало у Блэка вопросы, на которые Поттер вряд ли бы ответил.
Внимательно смотря на Гарри, Сириус рассматривал лицо парня, строя свои догадки, что касались шрамов Поттера, но не одна из них, не подходила на логическое объяснение.
Поттер обошёл Блэка, направился к креслу. Посмотрев на мужчину, Гарри глубоко вздохнул, понимая, что все же стоило обсудить с Сириусом то, что здесь происходило, во что мужчину никто не посвящал, как считал Поттер, для блага лорда Блэка.
— У меня много вопросов, Гарри… — Сириус серьёзно посмотрел на парня, который лишь кивнул на диван, чтобы мужчина сел. — Какого черта здесь происходит? Почему Беллатрикс спокойно здесь ходит, а ты посмел напасть на меня, а? — Бродяга выгнул бровь, наблюдая за Поттером. — И что с твоим лицом в конце концов?
— Беллатрикс здесь живёт, как и я с Вальбургой. Они обе меня обучают и тренируют. — Лицо Сириуса, что и так было удивлённым, все больше становилось озадаченным. — Не смотри на меня так, Сириус. И да, я не нападал на тебя, глупости. Я просто не позволил тебе, чтобы ты совершил ошибку, которую я бы не простил тебе. — Поттер говорил спокойно, что ещё сильнее вгоняло мужчину в ступор. — А что с моим лицом не так? Всего лишь пару шрамов, спасибо Беллатрикс и её фамильяру. Но это было давно, не суть важна.
— Что? Не суть важна? Гарри, ты себя слышишь? Что ты несёшь? — Поттер устало вздохнул, отвёл взгляд на окно. — И в каком это смысле, они тренируют тебя? Чему? Тёмной магии?.. Гарри, что с тобой происходит? — Парень лишь пожал плечами. — Ладно. Допустим, что Вальбурга тебя тренирует, но как ты мог позволить, чтобы Лестрейндж здесь находилась? Ты ведь знаешь, кто она.
— Знаю, и что с этого? Она здесь живёт, что не так? О, или ты про то, что она Пожиратель смерти? Так уже давно нет, я убрал метку, теперь она просто ведьма, которая не подчиняется Волдеморту. — Гарри внимательно посмотрел на Сириуса. — Зачем ты пришёл сюда? Я ведь писал тебе, что сам являюсь, как только сочту это нужным.
— Парень, тебе шестнадцать, я отвечаю за тебя. Ты мой сын, ещё не забыл это? — Гарри вздохнул.
— Ты не мой отец, чтобы говорить так. Пускай магия и сделала тебя им, но ты мне крестный, друг, родной человек. Не смей указывать мне, что и как делать, Сириус. Я уже не мальчик. На моих плечах род Поттеров, за который я возьмусь, как только закончится этот бред, что устроил Том.
Гарри серьёзно посмотрел на мужчину, сам не понимая того, почему так злился. Прикрыв глаза, Поттер пытался взять эмоции под контроль, крепко сжал ладони в замок, поднял взгляд на Сириуса, который чувствовал себя, явно не в своей тарелке.
Блэк действительно не понимал, что здесь происходит. Мужчина не видел в Гарри того мальчика, которого увидел впервые, обещая ему счастливое будущее.
Сейчас перед Сириусом сидел молодой мужчина, лицо которого, давно забыло о том, что значит быть ребёнком, веселиться… Каким был и сам Сириус в его годы, строя с Джеймсом и остальными мародерами светлое будущее.
Вздохнув, Блэк подсел к парню ближе, заглянула в глаза сына. Сириус хотел узнать все, что здесь произошло. Узнать, что случилось с Поттером, но видя взгляд парня, бродяга отбросил эти мысли.
— Я не стану докапываться к правде, или к тому, что с тобой сделали… — Гарри усмехнулся, откинулся на спинку кресла. — Просто скажи мне одно, парень. Ты не сделал глупостей, за которые станешь себя ненавидеть? Просто скажи честно.
Поттер хмыкнул, толком не зная, как объяснить Сириусу то, что все, что сделал Гарри, было ему в удовольствие. Гарри не чувствовал себя иначе, когда убивал, либо причинял боль.
— Нет, я не чувствую себя виноватым, Сириус. Скорее наоборот. — Гарри вздохнул. — Я всего лишь нашёл себя. Нашёл то, что делает меня счастливым. То, что я люблю.
— И что же это?
Поттер усмехнулся, наклонил голову на бок.
— Беллатрикс.
Блэк похолодел от услышанного Поттером, точно ожидая не такой ответ, что вышиб Блэку мозг. То, как Гарри произнёс имя женщины, заставило мурашки Сириуса, пробежать по телу бродяги так быстро, что он поежился от этого.
Переваривая в голове сказаное Гарри, Сириус ничего не сказал, просто покачал головой, не желая в это верить, Блэк не мог в это поверить.
Но смотря на Поттера, все сомнения мужчины улетучились, понимая, что Гарри не соврал, лишь бы потешить себя.
— Ты понимаешь, что сейчас сказал? — Гарри улыбнулся, кивнул Блэку. — Ты не можешь, слышишь меня? Это не правильно, Гарри. Беллатрикс — убийца.
— Как и я, Сириус. Я убил достаточно, чтобы понять это. Лестрейндж, Гойл, ещё парочку… не учи меня, что мне делать.
— Я не позволю, чтобы она…
Поттер перебил Сириуса, стиснул зубы, точно не находя в себе желания, чтобы слушать мужчину, что и как Гарри делать.
Прищурив взгляд, парень хмыкнул, слегка приблизился к Блэку, серьёзно посмотрел на него.
— Ты не имеешь права, чтобы указывать мне. Что ты там сделаешь? Не позволишь мне? И что же, скажи мне, ты не позволишь? Хотеть её? Любить? Защищать? Или может быть убивать? — Поттер стиснул зубы. — Если ты трус, который считает, что убийство — это плохо. Мне тебя жаль. Пока вы все страдаете ерундой, позволяя другим убить себя, это крайне тупо.
— Что ты несёшь? Ты понимаешь, что вообще говоришь? Гарри, очнись. — Парень поднялся на ноги. — Я ещё не договорил с тобой, ты меня слышишь?
Сириус поднялся на ноги, понимая, что Поттер стал слегка выше Блэка, куда шире в плечах, с убийственным взглядом зелёных глаз, показывая явное недружелюбие, что грозило дуэлью, которую Поттер не хотел бы устраивать с мужчиной.
Когда в гостиную вошла Вальбурга, держа в руках амулет, который Гарри оставил на кухне, недовольно посмотрела на Поттера, что не сводил взгляда с Сириуса.
— Тебе рано ещё его снимать. Ты совсем чокнулся? Живо надел его, Гарри, и пошёл на тренировку. Глупец. — Женщина фыркнула, бросила в Поттера цепочку, которую Гарри словил, все ещё смотря на Блэка. —Я велела идти на улицу, живо пошёл!
Поттер лишь стиснул зубы, молча пихнул Блэка в плечо, надел амулет, скрылся с их поля зрения, оставляя Вальбургу с Блэком наедине, чтобы они обсудили всё, явно без посторонних ушей.
Сириус всё ещё не понимал происходящего, особенно теперь, когда Гарри сообщил ему новость о том, что чувствовал к Беллатрикс, даже не скрывая этого.
Вальбурга видела состояние сына, просто присела возле мужчины, рассматривая лицо Сириуса, что старался собрать всё в одну кучу, но это было бессмысленно, как бы Блэк не старался это сделать, на что женщина усмехнулась.
— Понимаю, я тоже была в шоке, когда узнала обо всем. — Вальбурга слышала их разговор, но вмешалась тогда, когда почувствовала накал их беседы. — Сириус, это его жизнь, он в праве решать все сам. Не смей поступать с Гарри так, как я поступила с тобой. — Женщина глубоко вздохнула. — Он действительно влюблен, и ведёт себя порой ужасно, если тема затрагивается Беллатрикс.
Сириус молчал, просто опустил лицо на ладони, не зная, что и сказать матери, чтобы это не звучало истерически.
Леди Блэк не трогала мужчину, ожидала, пока он заговорит сам, но Сириус продолжал молчать, просто мечтая влепить Поттеру оплеуху, чтобы мозги парня включились.
— И давно это у него происходит? — Тихим, практически подавленным голосом, спросил Сириус, поднимая взгляд на женщину. — Сколько он уже… влюблён?
— Год, насколько я понимаю. Он и сам не помнит, как долго всё это продолжается. Но замечать я стала давно. Сама была недовольна этой новостью, но Гарри не желал слушать меня, делал всё наоборот. — Женщина усмехнулась, пожала плечами.
Вальбурга вздохнула, вспоминая парня, что старался понравится Беллатрикс, сколько бы не пытался, Лестрейндж реагировала агрессивно, что по мнению Блэк, только больше восхищало Поттера, вызывая у Гарри уйму эмоций, что он не мог держать в узде.
— Мама, это ведь не его чувства. Ты должна это понимать. Ты видишь, что с ним происходит? Гарри словно чужой стал, дикий… совсем не тот, кем был раньше. Это она во всем виновата. Почему ты не сдала Лестрейндж Аврорам? Эта тварь, давно заслуживает поцелуй дементора. — Сириус внимательно посмотрел на мать.
— Это не она, милый. Гарри сам сделал это со своим телом, теперь мучается, пытается контролировать то, что поселилось в его теле и душе. — Вальбурга вздохнула, положила ладонь на щеку сына. — Не дави на него чувствами, Гарри уже взрослый, Сириус. Дай ему разобраться во всем, потому что… он просто сойдёт с ума.
Вальбурга улыбнулась, когда увидела за окном адский огонь, который выпустил Поттер, стараясь утолить свою злость, что умоляла парня, выпустить её наружу.
— Либо сожжет этот мир к чертовой матери, а вместе с ним, все свои проблемы и врагов.
Женщина усмехнулась, поднялась на ноги, направилась к Поттеру, чтобы помочь Гарри с его демонами внутри, что терзали душу парня.
Душу, которую взять под контроль, способна лишь Беллатрикс.
Единственный демон, что овладел Поттером.