Право сильного (1/2)

Войска Шиширо Ботан вошли в джунгли Крошрольда. Стальные змеи разбрелись в разных направлениях, координируя действия через телеграфные устройства. Не прошло и трёх минут, из трубки телеграфа донеслось: ≪докладывает седьмой отряд: уничтожены двенадцать туземцев.≫; через десять минут сквозь помехи послышалось: ≪…деревня сожжена, двигаемся дальше≫.

Доклады поступали быстро, всё чаще от одних и тех же отрядов. Издали слышался грохот мушкетов, взрывы пушек. Они перекрывали крики жителей Крошрольда, что пытались дать отпор войску захватчиков, но неизменно складывали головы едва ли нанеся даже малый урон противнику. Как у ребёнка нет шансов против взрослого, так и племён не было шансов против зелёных мундиров. Надежда покинула их.

Офицером был отдан приказ двигаться на север, где исходя из сведений предателя находилось, то ли поселение, то ли место встреч под названием Северный опунь. Приказ был выполнен. Стальные змеи изменили курс, оставляя за собой облака удушливого пара и горящие селения. Перед тем как двигаться дальше, чужаки уничтожали тотемы Матушки-природы, убивали всех без разбору, будь то старик или младенец и поджигали вигвамы и дома.

Не прошло и десять минут, захватчики окружили обширную лысую поляну, где должен был пройти ежегодный обряд. Жители Крошрольда услышали их приближения издали, попытались устроить засаду и даже убили несколько мундиров, но те были неумолимы, делали ≪бабах≫ своими палками. Трава залилась кровью. Повсюду слышались крики, стреляли мушкеты. Когда защитники пали, а их дети и жёны бросились бежать, захватчики ринулись вдогонку со шпагами наголо. Для них это было что-то сродни игры, словно охота за диким зверем. Вот только в этом случае, дикими зверями были они. Они, эти захлебывающиеся в слюнях предвкушения гикатовцы, кричащие: ≪У меня ещё один!≫ или ≪Мой выстрел! Это я его убил! Я! ≫, а так же ≪Я её первый нашёл, значит мне положено развлекаться первым≫. Человек, мышконосы, утиносы, кальмаросы, иначе говоря существа исчезли, обнажая дикие натуры монстров.

Сегодня Крошрольд пропитался кровью.

***

Бейлз с ранних лет мечтала оставить свою норку в подземном царстве, и служить царице Гиката. Она поступила на службу два года назад, и была до безумия довольна исполнять приказы Её величества. Но всё удовольствие пропало, стоило загрохотать пушкам, пролиться крови. Девушка не знала, что делать. Пока её сослуживцы насиловали туземок, грабили склады и вигвамы, ей не хватало духу участвовать в этом разбое.

Но приказ есть приказ, и против него не пойдёшь. Бейлз двигалась словно слепая, не замечая убегающих туземцев, шла словно глухая не слыша, откуда доносятся крики. В одночасье ей хотелось умереть, чтобы не участвовать в этом кошмаре. Войдя в толпу сослуживцев, она гнала жителей Крошрольда, как волки гонят стадо овец.

Через некоторое время, Бейлз удалось отделиться от отряда. Она убежала вперёд, взяла чуть левее, таким образом теряясь на незнакомых полянах. Девушка понимала, что не её руки запятнаны кровью, но её мундир, не тот мундир, что надет на щуплое тельце, но тот мундир принадлежащий всему войску Гиката. Мундир царицы Коко.

≪Интересно, знает ли царица обо всём этом? Таков ли был приказ? Ежели да, то мне надобно подчиняться. Я должна подчиняться! — На мгновение Бейлз засомневалась, стала размышлять: — Наверняка эти туземцы совершали налёты, убивали скот и…делали зло, ибо за зло нужно платить злом, как и за добро добром. Да, я буду платить им их же монетой. Но…знать бы только, в чём они провинились…≫

Стоило Бейлз закончить свои рассуждения, как вдруг ей показалось, будто чья-то тень проскочила мимо кустов. Девушка взвела курок, выставила мушкет перед собой. Она взяла дерево на мушку, стала его медленно обходило.

≪Только бы тут никого не было…≫

Ещё два шага и перед ней выросла фигура, прижимающаяся к массивному стволу дерева. Это был высокий мальчишка лет двенадцати отроду. Завидев Бейлз, он застыл на месте не в силах пошевелится. Она тоже застыла, но мушкет не убирала, продолжала смотреть на него сквозь мушку.

≪Ну чего же ты стоишь, чего ждёшь? Беги! Беги быстрее, ибо мне нужно нажать на курок, выпустить пулю, чтобы исполнить приказ… ≫

Мальчик нашёл в себе силы к рывку, устремился в сторону, словно пловец расталкивая кусты перед собой. В этот момент громыхнул мушкет. Пуля пролетела над ухом Бейлз и свалила туземца. Она не видела, как он упал, но знала, что смерть настигла его.

— Назовись! — потребовал голос позади; Бейлз признала в нём офицера.

— Рядовая Бейлз Хакос, девятая рота Её величества царицы Гиката Кирью Коко! — выпалили она на одном дыхании, встав по стойке смирно; ей не хватало духу, чтобы обернутся.

— Рядовая Бейлз Хакос из девятой роты Её величества царицы Гиката Кирью Коко, чего ты ждала? Приказ был следующим: уничтожение врага и зачистка территории. Поняла ли ты распоряжение госпожи Шиширо?

— Так точно.

— Повернись.

Бейлз исполнила приказ. Она встретилась взглядами с офицером, расы волколаков. Он высокий, крепкий, с большими клыками, перезаряжал мушкет.

Наступила пауза, молчание затягивалось. Бейлз понимала, что ей требовалось оправдаться, а потому не преминула это сделать, но стоило ей открыть рот, в тот же момент дуло мушкета уткнулось ей в грудь.

— Кто мы?

— Защитники Гиката.

— Что мы делаем?

— Сражаемся во благо царицы и её народа, защищаем нашу отчину.

— А теперь скажи рядовая Бейлз, возможно ли защищать отчину не проливая кровь?

— Нет…

— Нет, — твёрдо повторил офицер. — Это невозможно, ибо на войне один закон: или ты, или тебя. Ты знаешь, кто такая Шиширо Ботан?

— Дюка Ёё величество.

— Дюка Её величества, родом из Песков. Она привыкла убивать, чтобы выжить, ибо, повторюсь: или ты, или тебя. Тебя Бейлз, уже не стало, тот туземец убил тебя, как убил твоих сослуживцев.

Бейлз хотела возразить, но она понимала, что доводы оппонента логичны, а её возражения будут смешны и неуместны.