Ты - все драгоценные камни. (1/2)
- ”Арг, арг, дай мне все”, - пискнул Арахис. - ”Твои трусики тоже”.
- ”Да-да”, - ответила Рюджин, махнув рукой со своей кровати, на которой она лежала. - ”Я слышала тебя”.
Она встала с напряженным ворчанием. Ее мышцы напряжены из-за дуэли с Йеджи, которая произошла сегодня днем.
Она была рада видеть, что Йеджи ни разу не взглянула на толпу пиратов, чтобы увидеть, не смотрит ли кто-нибудь на них с презрением или отвращением из-за поцелуя (между прочим, этого не произошло; Рюджин проверила). Её глаза были прикованы к Рюджин, а глаза Рюджин к её - как они могли не быть? Йеджи была похожа на корабль с цветными парусами среди серого моря. Маяк среди холодного тумана.
Арахис судорожно засмеялся, когда Рюджин бросила горсть арахиса на стол, вмонтированный в нижнюю перегородку. Капитан позволила ему свободно бродить, где он хочет; у нее даже не было для него клетки.
- ”Счастлив?” - с улыбкой спросила Рюджин.
Попугай наклонил свою желтоватую голову из стороны в сторону, как будто сомневаясь. - ”Даже твои трусики”, - пропищал он.
- ”Какой ты обжора”, - пробормотала Рюджин, когда она бросила еще одну горсть арахиса. - ”Теперь хватит”.
Она проигнорировала взгляд птицы и вернулась на кровать у стены. Не успела она сесть, когда в дверь постучали. Она вскочила на ноги.
Она открыла дверь. На Йеджи была только рубашка цвета слоновой кости с длинными рукавами. Снаружи было темно. Прокравшийся холодный воздух, заставил Рюджин покрыться мурашками.
- ”По крайней мере, я их не сломала”, - сказала Рюджин, взяв её за руку. Пальцы Йеджи были в синяках от удара палкой.
Другой рукой Йеджи подняла рукав рубашки. Не надавливая, она прикоснулась к синяку - результат от удара, который она нанесла Рюджин.
- ”По крайней мере, я не сломала твою руку”, - с насмешкой сказала она.
- ”Для этого нужен невероятно сильный удар”, - сказала Рюджин, позволяя ей пройти. - ”Я думала, ты не придешь”.
- ”Я просто рассказывала твоему новому экипажу, чем я занималась все это время”, - объяснила Йеджи.
- ”Я думала, что скорее увижу, как Дэйви Джонс танцует джигу, чем увижу, как твоя банда станет моей собственной”, - пошутила Рюджин, закрывая дверь.
Когда она обернулась, Йеджи была в дюймах от нее. Рюджин подняла брови, когда Йеджи прижалась к ней всем телом.
- ”Я знаю”, - сказала она. - ”но хватит о них”.
Рюджин не протестовала. Она позволила Йеджи заключить ее в теплые, крепкие объятия, когда они соединили свои губы. Независимо от того, сколько раз повторялась эта сцена, Рюджин находила в себе то же самое предвкушение. Руки дрожали от желания, дыхание стало густым, как смола, а сердце колотилось в груди.
Дорожка из одежды сопровождала их путь к кровати. Рюджин толкнула ее и забралась на нее сверху, с настойчивым покалыванием в руках, которое могло успокоить только ласкание жесткой кожи Йеджи.
Через некоторое время Рюджин оказалась на коленях у другой женщины, простыня обвилась вокруг их талий и вокруг них. Лампа тускло горела на кронштейне на стене, оставляя остальное освещение Луне, чей свет - проникающий через круглое окно - не добавлял многого.
Однако этого было достаточно для Рюджин, чтобы описать привлекательное лицо Йеджи. Они собирались начать еще один страстный раунд; жаркие поцелуи Йеджи на ее шее были тому подтверждением. Рюджин выдохнула, когда губы Йеджи нашли ее ключицу. На этом женщина остановилась.
Озадаченная, Рюджин открыла рот, чтобы спросить, но закрыла его, когда почувствовала, как щека Йеджи прижалась к ее груди. Она услышала ее вздох.
Без слов, Рюджин обхватила руками её голову. Она слегка сжала ее, потакая властному чувству внутри себя, которое говорило ей сделать это.
Это чувство никогда не исчезнет. Это было то самое чувство, которое заставляло Рюджин целовать Йеджи, обнимать её, прижиматься к ней, как будто она была проклятым осьминогом. Делать все, что могло ненадолго насытить ее душу, которая вечно страстно желала Йеджи.
- ”Я лучше потеряю руку, чем снова буду разлучена с тобой”, - мягко сказала Рюджин.
Она почувствовала, как щека Йеджи растянулась в улыбке.
- ”Трогательно”, - прокомментировала она. - ”Но будем надеяться, что до этого никогда не дойдет”.
Рюджин хмыкнула в знак согласия и положила голову на промасленные волосы Йеджи. Она закрыла глаза, чувствуя сонливость. Боже, а всего лишь несколько секунд назад она хотела съесть Йеджи с ног до головы! В любом случае, это тоже было хорошо, может быть лучше.
То удовлетворяло плоть, это удовлетворяло ее дух.
Она услышала насмешку.
- ”Что за чепуха”, - тихим голосом сказала Йеджи.
- ”Какая чепуха?” - спросила Рюджин.
- ”Ах, ты это слышала”.
- ”С такой тишиной, я услышу даже свой пук”, - хихикнула Рюджин. Она почувствовала смех с закрытых губ Йеджи. - ”Серьёзно, расскажи мне эту чепуху”.
- ”Нет”.
- ”Я вышвырну тебя отсюда, если ты не расскажешь мне”, - пригрозила Рюджин в легком тембре.
- ”Иди в Нараку. Хорошо,” - Йеджи сдалась со вздохом. - ”хорошо. Я ненавидела, когда ты нападала на других пиратов, потому что я беспокоилась о тебе. В глубине души мне было тревожно от осознания того, что ты бросаешь себя прямо в тиски кракена. Это было похоже на зуд, который я едва чувствовала”.
- ”Это то, что ты собиралась сказать в тот раз на Тортуге?” - спросила Рюджин, соединяя эти два слова.
- ”Да, но я не сказала этого, потому что это заставило меня чувствовать себя еще глупее, чем я уже была”.
- ”И потом мы бы пришли и попытались убить друг друга”, - цинично подумала Рюджин. Взяв лицо Йеджи, Рюджин посмотрела ей в глаза. И заявила. - ”Что за чепуха”.
- ”Ах, да сгоришь ты в огне Нараки!” - Йеджи фыркнула, вырвавшись из ее слабой хватки.
Рюджин засмеялась и снова схватила ее. Йеджи неохотно спорила, и, в конце концов, позволила Рюджин прижать себя к её обнаженной груди.
- ”Это моя чепуха”, - заявила Рюджин, пробежавшись рукой по ее оранжевым волосам. - ”Я тоже чувствовала себя тревожно в тех местах, задаваясь вопросом, что бы я нашла, когда снова посетила это место. К счастью, я всегда находила тебя живой. Только я...”
- ”...могу убить тебя”, - шепотом прервала ее Йеджи. - ”Но больше нет. Моя смерть больше не принадлежит тебе, теперь мы можем разделить жизнь”.
Рюджин закрыла глаза, смакуя слова. На вкус они были лучше, чем острый жареный стейк. Однако внутри нее оставалось некое беспокойство, о котором она пока отказывалась думать.
- ”Давай сначала выберемся из этого”, - сказала она.
Лучше отговорка, чем пустое заявление.
<*></p>
Через четыре дня, 24 октября, они увидели остров Ваче. Он находился в юго-западной части острова Эспаньола, на территории Франции. Это был остров, состоящий в основном из постоянной и лесистой местности. Горная местность выделялась, как треска в школе форели. Деревни усеивали остров внутри и вдоль побережья. По дороге к месту встречи, жители рыбацких деревень выходили посмотреть на ”Wannabe” на расстоянии.
Они не боялись, потому что знали, что пираты собрались там для встречи и обсуждения стратегии, а не для нападения на них.
Место встречи каперов, пиратов и флибустьеров находилось на северной окраине острова, в естественной гавани с глубокой осадкой. Воды были кристально чистыми и голубыми, а песок на дне - снежным.
Созерцание их напомнило Йеджи о том, как грязны воды у берегов Порт-Ройала, где смола, мусор и человеческие отходы выбрасывались на берег. Морган выбрал отличное место, и по виду, и по географии.
Вход в гавань охватывала возвышающаяся на десятки футов суша, с которой двадцать человек с каждой стороны могли сбросить град свинца на незваные корабли, которые хотели проплыть.
Действительно, Йеджи увидела там движение. Люди Моргана держали вахту (или притворялись, зная пиратскую дисциплину). Точки зашевелились, когда ”Wannabe” явно взял курс на гавань, но остались неподвижными, расслабленными, когда Рюджин подняла свой флаг со своеобразным символом ее разработки.
Символ на черном фоне состоял из двух скелетных рук, где фаланга указательного пальца правой руки входила в пространство между указательным и средним пальцами левой руки. В то же время фаланга среднего пальца помещалась в пространство между указательным и средним пальцами правой руки<span class="footnote" id="fn_32245913_0"></span>. Йеджи это очень понравилось.
- ”Хороший дизайн”, - прокомментировала Джису, глядя на флаг.
- ”Не так ли?” - с гордостью сказала Черён. - ”Мы с Юной тоже так думали”.
- ”Это довольно оригинально”, - добавила Юна, улыбаясь.
- ”Я как будто видела это раньше”, - сказала Джису и нахмурилась. - ”Странно, не правда ли?” - она почесала голову. - ”Должно быть, это я...”
- ”Все, прочь, кроме тех, кто отвечает за обтекатель”, - громко приказала Рюджин, надевая новую двууголку. Та, что была два года назад, по ее собственным словам, разорвалась на кровавые клочья.
Когда Йеджи гребла к берегу, она заметила тусклые огни по всему белому песчаному пляжу. Был ранний полдень, и солнце было приятным. По крайней мере, для нее. Рюджин все еще смотрела, сузив глаза, на небо и что-то бормотала про себя. Загорелая или нет, она была зла по отношению к звезде.
- ”Будут ли прибывать новые корабли?” - спросила Рюджин, вторя сомнениям Йеджи.
Бывшему капитану хватило одного беглого взгляда, чтобы убедиться в наличии по меньшей мере шестнадцати больших кораблей, не считая ”Wannabe”. Если они будут продолжать прибывать (что было весьма вероятно, так как немногие пираты славились своей пунктуальностью), то это будет...
- ”Неслыханного масштаба”, - вслух сказала Йеджи. - ”Это, я имею в виду”.
- ”Да, действительно”, - согласилась Рюджин. - ”Куда бы мы ни направлялись, им всем лучше бежать”.
Вдоль всего берега на железных подставках горели большие котлы, от которых поднимался насыщенный запах. Он был практически плоским, с изгибом, очень плавно поднимающимся в лес. Не успели они ступить на песок, как Юнги и Хосок направились к котлам. У Йеджи заурчало в животе - если эти двое возьмутся за еду, можно быть уверенным, что еда будет просто восхитительной.
- ”Эй, вы все рано”, - сказал одноглазый парень, сидевший под хижиной, построенной прямо на песке. - ”Пусть капитан встретится с Морганом, туда,” - он указал на тропинку, ведущую в лес. - ”чтобы он мог заказать вам что-нибудь. Мы здесь задержимся”.
Последнее предложение, к удивлению Йеджи, вызвало у нее облегчение. Причину она вскоре обнаружила: она боялась, что погибнет сама или погибнет Рюджин в этой авантюре. Она всегда испытывала страх перед нападением на корабль - поэтому она произносила тихие молитвы перед тем, как отдать приказ бросить абордажные крюки, - но в этот раз он был сильнее. Она отбросила эти мысли и повернулась к Рюджин.
- ”Иди”, - сказала она ей. - ”Я буду ждать здесь”.
Рюджин нахмурилась. - ”Ты пойдешь со мной”, - сказала она, и это не было вопросом, судя по ее тону.
- ”Ты капитан”.
- ”Ты идешь со мной”, - упрямо повторила Рюджин. - ”Ты знаешь эти места в тысячу раз лучше. Это не так важно. Черён тоже пойдет”.
Верно, в этом не было ничего важного. Возможно, это была просто встреча капитанов, но Йеджи в этом сомневалась. Ее первый ответ был почти автоматическим, ведь она потратила месяцы на ненависть к себе за то, что произошло с ”Dalla Dalla”. Иногда было трудно вспомнить, что она просто совершила ошибку и должна оставить ее в прошлом.
Она кивнула и последовала за Рюджин в лес. Черён подошла к ним, когда Рюджин крикнула ей.
Путь, отмеченный следами сотен шагов, шел прямо как стрела, через лес. Воздух был прохладным, потому что наверху была создана крыша из веток, которые так щедро предоставляли вечнозеленые деревья. Она вела к небольшой деревне. Там не жили местные жители, судя по неопрятным посевам и тому, что в дома, некоторые из которых были без дверей, входили и выходили мужчины, чье облачение не следовало никаким правилам. Местом встречи был большой деревянный дом, поднятый на метр от земли каменными опорами. Внутри ждали, собравшись вокруг шаткого стола и разбросавшись по комнате, Генри Морган и другие мужчины. Капитаны, догадывалась Йеджи.
- ”Итак, вы, в конце концов, пришли”, - сказал Морган, слегка склонив голову в знак приветствия. - ”Хорошо. Начнем с сегодняшнего дня”, - он швырнул монету спящему на столе парню. - ”Проснись, Уилл, пьяный ублюдок”, - когда Уилл, парень, чью лысину пересекал шрам, проснулся, моргая как сова, Морган продолжил. - ”Как вы знаете, дамы и господа, мы собрались, чтобы еще раз устроить бардак испанцам... Последний мучительный раз”, - он улыбнулся, когда остальные, включая кореянок, зааплодировали. - ”Однако мы не собираемся отплывать немедленно”, - он поднял палец, опережая жалобы. - ”Я не сомневаюсь, что в ближайшие дни прибудут новые корабли, и хотя это обещает нам выносливый и неудержимый отряд, это также означает, что нам понадобится много еды про запас”.
- ”Итак, как вы думаете, каков наш первый шаг?”
- ”Запастись исчерпывающим количеством провизии”, - сказала Йеджи. Рюджин потянула ее за руку, и они вдвоем устроились у каменного камина в комнате. Черён наблюдала за ними. Она мало знала английский и еще меньше понимала, как и другая часть людей Рюджин.
Остальные поддержали Йеджи. Морган кивнул.
- ”Правильно, вы, вонючие товарищи”, - сказал он и ухмыльнулся, когда они оскорбили его. - ”Что вы предлагаете?”
- ”Земли к югу отсюда процветают и принадлежат Испанской империи”, - указала Йеджи. Головы повернулись в ее сторону. - ”Кажется, это идеальное место для сбора кукурузы, пшеницы или любых других семян, которые там плодоносят”.
Пока мужчины обдумывали ее идею, Рюджин смотрела на нее с гордой улыбкой. Йеджи высунула ей язык. Она уже решила, что Рюджин ничего не скажет и позволит Йеджи спорить с остальными.
- ”Тогда решено”, - громко сказал Морган, прерывая дискуссию. - ”Пусть четыре корабля проверят район, указанный Люси. Уилл, ты командуешь. Принесите всю еду, какую сможете. Если понадобится, опустошите бочки из-под рома и наполните их кукурузой или чем-нибудь еще”.
- ”Почему ром?” - Уилл скулил, невнятными словами.
- ”Поскольку мы не сможем выжить за счет одних только посевов”, - продолжал Морган, не обращая на него внимания. - ”Другой части флота придется охотиться на животных на Эспаньоле”, - он схватил одну из кружек на столе и сделал долгий глоток; жидкость потекла по его подбородку. - ”Губернатор не давал мне прямого разрешения охотиться на животных, но...” - он пожал плечами и оставив это там.
Йеджи насмехалась. - ”Я знаю хорошие охотничьи угодья у побережья рядом с этим островом”, - сказала она Рюджин и Черён на их родном языке. - ”Так что мы можем стать добровольцами”.
Рюджин и Черён вкратце обсудили это. Черён не увидела никаких проблем.
- ”Хорошо”, - сказала Рюджин, затем обратилась к остальным пиратам на английском. - ”Мой экипаж справится с этим”.
Другие капитаны объединились с Рюджин, и так было решено. Четыре корабля отправятся на юг, в район Нового королевства Гранада, а пять других отправятся в разные районы Эспаньолы за мясом и солью.
Когда кореянки выходили из дома, к ним подошел мужчина с усами, широким лбом и прямыми каштановыми волосами. Йеджи поразило то, что он был... опрятным. Только этого было достаточно, чтобы сделать его достойным второго взгляда. В руках у него была книга. Что, Нарака, пират делал с записной книжкой!
- ”Э-э... Вы говорите по-английски?” - нерешительно сказал он.
Три кореянки обменялись взглядами. Черён пожала плечами. - ”Просто по его виду, стоит послушать, что он скажет”, - сказала она на корейском.
- ”Да, мужик”, - сказала Рюджин парню после этого.
- ”О, прекрасно. Я хотел узнать, если вы можете уделить мне немного времени и рассказать, о чем вы там говорили”, - необычно, но у него была вежливая манера говорить.
”Он точно похищенный аристократ или что-то такое”, - подумала Йеджи, оглядывая его с ног до головы. Много раз пираты заставляли некоторых пленников брать на борт своих кораблей, будь то потому, что они умели готовить или лечить болезни. У этого парня были все признаки того, что его судьба была именно такой.
Йеджи молчала. Рюджин принимала решения, во всяком случае, она не хотела ей мешать.
- ”На берегу, полагаю”, - сказала капитан, начиная идти. - ”Мы проголодались, а Юнги собирается готовить, так что я не хочу задерживаться”.
- ”Хорошо”, - пробормотал мужчина, который вскоре отстал от них троих.
Значит, кто-то хотел запечатлеть, что происходит среди пиратов? Вот это было любопытно.
<*></p>
Мужчину звали Александр Эксквемелин<span class="footnote" id="fn_32245913_1"></span>, и Йеджи обнаружила, что произнести имя и фамилию одинаково трудно. Он был хирургом и, как она подозревала, стал пиратом по принуждению, когда за несколько лет до этого его корабль подвергся набегу. Его дважды продавали в рабство. Ты должен быть очень неудачливым для этого. Несмотря на это, он сохранил спокойный, сдержанный вид... - ”Как нормальный человек”, - подумала Йеджи. Она склонна была забывать, что немногие люди были такими же сумасшедшими, дикими и грубыми, как ее товарищи.
Большинство жили обычной жизнью, вероятно, все их жизни проходили в одном месте, на одной ферме.
Александр присоединился к ним за едой. Похоже, ему было в какой-то степени комфортно с ними, потому что Йеджи заметила, что он смотрел на всех с хорошо замаскированным отвращением. И она не могла его винить.
- ”И давно вы двое знаете друг друга, могу ли я быть настолько смелым, чтобы спросить?” - нерешительно спросил он, в то время, когда Йеджи и Рюджин разговаривали на корейском языке.
Йеджи разделила веселый взгляд с Рюджин.