Манго очень вкусное. (1/2)

Следующие два дня были унылыми, и это было еще хуже, если учесть, что не было алкоголя, чтобы напиться. Трезвость только заставила Йеджи еще больше осознать, в какую ужасную ситуацию она попала. Еда в переметных сумках вскоре закончилась, и они с Рюджин выживали за счет кокосов, манго, морского винограда и случайных птиц - попугаи были не очень вкусными, - которых им удавалось сбить камнем.

По крайней мере, драк не было. Рюджин и она не часто пересекались - Йеджи убивала время на прогулки по джунглям или сон, - но, когда они пересекались, не было никакой вражды. Или не совсем. Они лишь обменивались оскорблениями и колкими комментариями, чем они занимались с тех пор, как существует мир.

Следующий день, шестой, выдался пасмурным. Понижение температуры было заметным, как и порывы ветра. Деревья шелестели, их листья и ветви издавали зловещий шепот. Как только Йеджи проснулась, она натянула сапоги, надела треуголку и, прихрамывая, спустилась к берегу.

Горизонт был затянут темными тучами, а море было бурным. Йеджи хорошо знала эти признаки: приближался ливень. Рюджин все еще спала в лагере, но проснулась от того, что Йеджи наступила на ветки.

- ”Пойдет дождь”, - сообщила Йеджи.

- ”У меня есть глаза, Разрушительница торговцев”, - сухо ответила Рюджин.

Йеджи захотелось пнуть ее, но ввязываться в драку было не самым мудрым решением, учитывая их состояние: одна ослаблена болезнью, другая хромает и корчится от боли. Какой ужасающий дуэт.

Йеджи быстро съела то, что осталось от кокосов, которые они собрали с Рюджин. То же самое делала и Рюджин, поглядывая на берег, хотя, сидя, она ничего не могла видеть.

Йеджи запихнула в переметную сумку как можно больше сухих веток и увядших трав, чтобы потом использовать их в качестве дров. Она огляделась вокруг, не зная, чем еще заняться. Она увидела, как Рюджин покинула расчищенную площадку лагеря и направилась к берегу.

Йеджи нахмурилась, наклонив голову набок. Рюджин намокнет там сильнее, чем в лесу, где была природная крыша. Ворча про себя, что эта ненормальная девчонка снова заболеет, Йеджи, прихрамывая, последовала за ней. Ее рана заживала, но медленно.

Она нашла Рюджин, сидящую на песке и любующуюся разбивающимися волнами в нескольких футах от нее.

- ”Я знаю, что я самая красивая женщина, которую ты когда-либо видела”, - сказала она, - ”но перестань смотреть на меня”.

- ”У тебя в мозгу завелись моллюски”, - ответила Йеджи, уперев руки в бедра. Мышца на ее щеке дернулась пару раз. Рюджин была хуже, чем морская-собака в штанах.

Рюджин ухмыльнулась в ответ. Йеджи села в нескольких футах от нее. ”Нечего больше делать”, - сказала она себе.

Свет потускнел, и Йеджи не сомневалась, что солнце где-то за ее спиной поглотили плотные тучи, такие же темные, как и те, что она видела впереди. Она осмотрела горизонт. Никаких кораблей. Да и не ожидала она ничего увидеть.

- ”Почему остров,” - внезапно спросила Рюджин, повысив голос, чтобы быть услышанной над грохотом волн и ветра, - ”такой большой и девственный, как этот, до сих пор не нетронутый?”

- ”Думаю, потому что никто не осмелился на него посягнуть”, - ответила Йеджи, тоже повысив голос.

Краем глаза она заметила, как Рюджин посмотрела на нее, нахмурившись. Йеджи вздохнула.

- ”Это...” - раскат грома прервал ее. Ветер усилился. - ”Это...!” - она снова замолчала, на этот раз потому что не хотела кричать. К черту Рюджин и объяснения.

Рюджин придвинулась в ее сторону. Она еще сильнее натянула свою двууголку и наклонилась к Йеджи. В ее взгляде было любопытство. Йеджи уставилась на нее. Неужели ей так интересно, что хочет сказать Йеджи? Ну, больше не с кем было вести беседу...

- ”Это потому, что все думают, что другие в любой момент захватят его”, - объяснила Йеджи. Она думала об этом во время своего отдыха. Она начертила на песке перед собой цифру один. - ”Во-первых, через эту часть моря не проходят непиратские корабли, так как пиратов здесь много”. - она нарисовала цифру два. - ”Во-вторых, англичане не захватывают его, потому что это означало бы размещение здесь постоянного гарнизона для защиты чего? деревьев? манго?

- ”Манго очень вкусные”, - вмешалась Рюджин и посмотрела на Йеджи, как будто та осмеливалась сказать обратное.

- ”Вкусные,” - согласилась Йеджи, мимолетно улыбнувшись, - ”но ты понимаешь, о чем я. И этот гарнизон рискует подвергнуться нападению французских или испанских пиратов, возможно, даже войск испанского флота”. - она стерла цифры. - ”Испанцы не поселяются по той же причине, только они боялись бы англичан и французов. И, наконец, ни один пират не претендует на него, думая, что кто-то другой это сделает раньше него, или опасаясь возможного нападения властей в поисках добычи. Мое мнение? Выигрывает тот, кто первым протянет руку и возьмет его себе. Когда остальные пираты увидят, что у кого-то хватило смелости взять его, они направятся составить ему компанию.”

Рюджин присвистнула, и этот звук затерялся среди ветра и разбивающихся волн. Начал моросить дождь, и капли, падающие на сероватую воду, создавали сотни, тысячи ряби. Температура упала до приятного уровня.

- ”Почему же ты не протянула руку?” - спросила Рюджин через некоторое время. Она все еще наклонялась к Йеджи, хотя в ее голосе чувствовалась некоторая настороженность. Естественно. Я уверена, что она думает, что я собираюсь наброситься на нее в любой момент.

- ”У меня недостаточно людей, чтобы удержать его”. - после секундного раздумья ответила Йеджи. Рассказывать о своих слабостях врагу было глупо, но разговор с Рюджин, другим капитаном, которая была родом с той же земли, что и она, был освежающим. Даже если этот капитан пытался воткнуть меч ей в брюхо.

- ”Те, кто плывет с тобой на ”Dalla Dalla”, они единственные?” - Рюджин сняла шляпу и положила ее на колени. Ее волосы были спутаны и прилипли ко лбу. Йеджи захотелось немного поправить их, и она моргнула от этой мысли. ”Что за чушь” - подумала она.

- ”Да. Я больше доверяю корейцам. На моем корабле есть самые разные люди, но все же”. - морось перешла в дождь. Йеджи, желая почувствовать его, сняла свою треуголку и подняла личико к небу. Капли были холодными, ободряющими.

- ”Ты не можешь знать, что задумал тот, кто не говорит на твоем языке”. - тихо сказала Рюджин, и Йеджи не могла не согласиться. - ”У меня тоже есть только те, кого ты видела на ”Wannabe”. Мне было трудно собрать людей их уровня”. - Рюджин выпрямилась, рассмеялась и повысила голос, чтобы её услышали. - ”Так говорить об идиотах, из-за которых я здесь застряла!”. - она покачала головой, повторяя - ”Они этого не заслуживают, они этого не заслуживают”. - тем не менее, она улыбнулась.

На губах Йеджи трепетала улыбка. Рюджин была милой, о чем Йеджи догадывалась с тех пор, как несколько раз видела ее выпивающей и шутящей в трактире - несколько раз, когда она не пыталась подшутить над Йеджи, - но сейчас это подтвердилось.

Йеджи захотелось рассмеяться. И закричать. Она не хотела смеяться над шутками Рюджин, но ведь никто не узнает об этом на острове, не так ли? Когда она выберется, все вернется на свои места. А пока...

- ”Они на вес золота”, - продолжила Йеджи, думая о Джису, Карине, Юне, Чонгуке и других. Это вызвало молчаливое согласие со стороны Рюджин.

На ум ей пришел Чонгук. Он был одним из немногих мужчин, которые не возражали против того, чтобы капитаном была женщина, что делало его вдвойне особенным. ”Но он все равно получит нагоняй за то, что бросил меня, как мешок с картошкой”, - подумала Йеджи, одновременно забавляясь и раздражаясь.

Она украдкой взглянула на Рюджин и с удивлением заметила, что та смотрит на нее. Рюджин отвела взгляд в сторону моря, ее лицо напоминало камень. Йеджи вспомнила ласку - если она была, а не просто случайное движение рукой - и почти открыла рот, чтобы спросить, но что? Эй, ты вчера ласкала мою ногу, или я сошла с ума? Что за чушь.

И почему она хотела, чтобы Рюджин сказала ей, что это была ласка? Конечно же, потому что она хотела поддразнить Рюджин. Это была бы очень хорошая шутка.

Йеджи посмотрела на горизонт и увидела что-то вдалеке.

- ”Рюджин...”

- ”Я вижу его”, - ответила она, ее голос был натянут, как тетива. - ”я не могу разглядеть флаг”.

Йеджи осмотрела все, что могла, но из-за дождя и расстояния она тоже ничего не смогла разобрать. Она схватила шляпу и встала, не обращая внимания на боль в бедре, и увидела, что Рюджин тоже быстро поднимается. Никто бы не сказал, что они обе были ранены.

Не говоря ни слова, как будто обе думали об одном и том же, они отступили за линию деревьев, встав за пальмы так, чтобы те были в их поле зрения. Вскоре корабль стал больше, что означало приближение к острову. Йеджи по-прежнему ничего не удавалось понять.

- ”Как ты думаешь, кто они?” - спросила Рюджин, ныряя в кусты и надевая свою двууголку.

- ”Люди, ищущие убежища от бушующего моря”, - ответила Йеджи. Она прищурилась. - ”черт, я ничего не вижу”.

- ”Я голосую за...”

- ”Мы ничего не будем делать, пока не узнаем, кто они”, - перебила ее Йеджи, не отрывая взгляда от горизонта.

Рюджин фыркнула, но промолчала. Корабль стал достаточно большим, чтобы Йеджи смогла его рассмотреть. Бригантина была меньше, чем обычно. Грязная, паруса развернуты, развеваются на ветру. Флага не было.

- ”Братья-пираты”, - язвительно сказала Рюджин, но это действительно были пираты.

- ”Они пришли с охоты”, - продолжила говорить Йеджи. - ”судя по состоянию корабля”.

Корабль подошел к острову, остановился, прежде чем войти в низкую воду - из-за его осадки, - и бросил якорь. По расчетам Йеджи, это было то же расстояние, на котором остановились ”Dalla Dalla” и ”Wannabe”. В море спустили лодку, и пять человек забрались в нее. Они стали грести к берегу, где за несколько минут до этого находились Йеджи и Рюджин.

Йеджи присела за кустами и выглянула наружу. Парни громко разговаривали, но из-за дождя и расстояния она не могла разобрать ни слова. Когда они подошли ближе, она все еще ничего не понимала, но узнала язык. Несколько слов они произносили невнятно, а некоторые из них менялись с носовыми звуками.

- ”Французский!” - воскликнула она, когда их осенило.

Рюджин зашипела.

- ”Я не сомневаюсь, что они собираются убить нас, даже не спросив”. - сказала она. Она пошла глубже в лес. Сырая земля от капель, пробивающихся сквозь полог ветвей, заглушала звуки. - ”Шевелись!”

Несмотря на то, что ей нужно было действовать быстро, чтобы ее не заметили, Йеджи потрудилась бросить на нее яростный взгляд. Последнее прозвучало как приказ! Но она все равно пошла за Рюджин, просто из-за того, что не было лучшего места, чтобы скрыться.

Когда они углубились в джунгли, Йеджи нахмурилась. Почему Рюджин думает, что они собираются бесцеремонно предать их мечу? Был шанс, что, если они поговорят с кем-нибудь из членов экипажа, кто знает английский - ни одна пиратская команда не состоит исключительно из людей одной национальности, - они смогут выбраться оттуда.

- ”Разрушительница мачт,” - позвала она приглушенным голосом, - ”мы должны поговорить с ними. Один из них должен знать английский. Черт, даже не так. Просто скажи им: ”Тортуга” или ”Порт-Ройал”, этого будет достаточно, чтобы они поняли, чего мы хотим”.

Рюджин, которая была немного впереди, повернула голову и нахмурилась на Йеджи.

- ”А если они все равно решат нас убить, Разрушительница торговцев?” - сурово спросила она. - ”Они убьют нас, бросят наши трупы в воду, и все. Надо ли напоминать тебе, что многие из наших пиратов гнилые внутри? Они могут быть даже каперами!<span class="footnote" id="fn_31171967_0"></span>”

В этот момент они подошли к лагерю - уважающий себя лагерь посмеялся бы над этим свободным участком подлеска без палатки или чего-либо еще, - где Рюджин схватила свою портупею, чтобы затянуть ее на талии. Йеджи заметила, что она тоже надевает портупею. Неужели она действительно обдумывала идею убийства этих людей, которые могли бы оказать ей потенциальную помощь?

- ”Но,” - настаивала Йеджи, - ”они не стали бы убивать двух человек только потому...” - Йеджи замолчала и покраснела от смущения. Конечно, они бы убили! Особенно если они были каперами. Кроме того, если бы не было никого, с кем можно было бы внятно общаться, эти парни могли бы даже не поверить, что они обе - пираты.

Когда она была еще юнгой, капитан корабля, на котором она служила, ограбил прибрежную деревню. Жители деревни пытались защищаться, а остальные члены экипажа - Йеджи до самой смерти будет отказываться называть их ”товарищами” - убили их без колебаний. Мужчины даже не показали никаких признаков восстания, и в этом случае Йеджи поняла бы их. Они убили их просто потому, что да. А что они сделали с женщинами...

- ”И не надо мне говорить о том, что бы они сделали с нами, если бы узнали, что мы женщины”, - добавила Рюджин, разбрасывая пепел от костра.

”Они могут помочь нам”, - подумала Йеджи, стоя на месте и нащупывая пальцами впадинку зуба. - ”или они могут убить нас или еще хуже”. - кроме того, вероятность того, что это был корабль каперов, стоила того, чтобы перестраховаться.

Она заметила, что Рюджин смотрит на нее, и кивнула. Рюджин кивнула в ответ, и они обе продолжили подготовку.

Йеджи проверила свой пистолет. Он не намок, лежал в кобуре. В нем была только одна пуля, запасных не было. ”Я собираюсь сварить их в воде!” - угрюмо подумала она, потрогав щель, где раньше был зуб. Она не знала, относится ли это к ее экипажу или к приходящим мужчинам.

Она убеждала себя сохранять спокойствие. Пять человек, возможно, чтобы проверить есть ли кто-нибудь на острове. А может, они не хотели оставаться на корабле, пока не пройдет дождь. Она надеялась, что это последнее. Она понимала, что лучшего и быть не может.

Рюджин надела куртку, потянулась внутрь и достала кинжал с драгоценными камнями, вставленными в рукоять.

- ”Не только у тебя есть припрятанные игрушки”, - с ухмылкой сказала она, заметив, что Йеджи обратила на нее внимание.