Безымянный остров. (1/2)
Замечая ее взгляд, люди поспешно уходили с пути Йеджи. Будь то пираты-ветераны, прошедшие десятки сражений, или милые юнги, еще не участвовавшие в первом набеге, они без промедления исчезали с пути Йеджи. Они достаточно хорошо скрывались. В конце концов, у них было достоинство, которое нужно было беречь, но все-таки они это делали.
Надо отдать должное взгляду капитана. Ее острые глаза, сверкающие гневом, придавали ей вид орла, готового вонзить когти во что угодно. Это, а также тот факт, что она была кореянкой - никто из этих людей не знал многого о людях на другом конце света, - работало в пользу того, чтобы создать вокруг Йеджи атмосферу опасности.
Двое молодых людей, максимум на три года моложе Йеджи, болтали посреди улицы, держа в руках наполовину наполненные деревянные кружки. Они жестикулировали и смеялись, их звуки тонули в шуме грунтовой дороги. Один из них, тот, что пониже ростом, бросил взгляд в сторону и, поняв, что Йеджи идет в его сторону, схватил второго за лацкан жакета и потянул его в сторону от женщины.
Когда она проходила мимо них, Йеджи изогнула бровь. Если эти мальчишки думали, что она собирается что-то с ними сделать, просто стоя там, то они сильно ошибались. Да, Йеджи была в ярости, но ей хотелось вонзить меч в живот какого-нибудь испанца, а не пирата. В любом случае, она не собиралась избавлять их от ошибки. Страх может быть очень полезен.
- ”Я не понимаю, как через эту часть моря не проходили корабли,” - говорила Джису, боцман Йеджи. - ”если торговля должна быть на плаву”.
- ”Возможно, нам следует более осмотрительно относиться к слухам, которые мы здесь слышим.”- прорычала в ответ Карина, рулевая. - ”Выпотрошенная рыба! Проклятые торговцы!”
- ”В следующий раз, когда кто-нибудь будет утверждать, что слухи правдивы,” - мрачно добавил Чонгук, мастер-плотник, - ”я сам всажу ему кинжал, если это будет ложью”.
Взгляд Йеджи остановился на трактире под названием ”Кинжал в банке”, на вывеске которого был изображен серый кинжал, засунутый в коричневую банку. Рядом с обветшалой деревянной дверью был ряд крюков, вбитых в каменную стену трактира, с которых свисали различные пояса с мечами всех видов. Йеджи повесила свой - оружие в заведениях не разрешалось -, прежде чем войти в трактир.
Зал был очень просторным, и в нем почти не было свободных столиков. За одними сидели загорелые пираты, за другими – светлокожие, свирепого вида, но громко смеющиеся мужчины. Голоса смешивались в воздухе, создавая некую мешанину. Женщин было мало. Не считая официанток, которые ходили туда-сюда, подавая пиво или еду.
- ”Все прошло не очень хорошо, да?” - спросила хозяйка трактира, суровая женщина по имени Джухён, хотя не-корейцы предпочитали называть ее Айрин, это прозвище также использовали ее земляки.
Йеджи, ничего не ответила, просто хмыкнула и кивнула. Айрин подала ей черное пиво в деревянной кружке, а затем сделала то же самое для команды Йеджи. Йеджи оставила на барной стойке несколько монет, после чего ушла и села за один из немногих незанятых столиков.
Карина присоединилась к загорелым мужчинам в другом конце зала, а Джису осталась сидеть за барной стойкой и болтать с Айрин. К Чонгуку подошел здоровяк с широкими плечами по имени Намджун и отвел его за столик, где другие, такие же внушительные мужчины громко разговаривали, чтобы их было слышно во время веселья.
Карина общалась с мужчинами, как будто была одной из них, что подчеркивалось ее внешностью. С короткими волосами, как у мальчика, и мешковатой одеждой - она выглядела прямо как мальчишка. Некоторые женщины предпочитали выдавать себя за мужчин, но другим было все равно. И если кто-то пытался к ним приставать, острый кинжал ставил его на место.
Большинству из тех, кто собирался на Тортуге или других пиратских конклавах, давно было известно, что Йеджи - женщина, но раз уж мужчина потерял руку, пытаясь с ней познакомиться, то неважно, была ли она настоящим мужчиной. Точно так же она не отращивала волосы ниже плеч.
Но некоторые люди не понимали. Молодой парень направился к ней - возможно, его побудила к этому экзотическая привлекательность того, что Йеджи была кореянкой, - но
остановился и развернулся, увидев лицо Йеджи. Капитан была не в настроении
флиртовать.
Когда парень ушел, Йеджи уставилась на соломенный пол заведения. Ее короткие волосы колыхались, когда она покачивала головой. Две недели в море, увиливая от кораблей Британского Королевского Флота и испанцев, и ничего не добилась. Ничего, конечно, если не считать потерю провизии.
Йеджи сделала большой глоток из своей кружки, чтобы успокоиться. Пиво было холодным, крепким и вкусным. По крайней мере, этот аспект не изменился. Она незаметно опустилась на спинку стула и вздохнула, чтобы сбросить с себя часть усталости.
- ”Выпотрошенная рыба”, - подумала она, блуждая глазами по заведению, - ”Я просто хочу напиться, а потом лечь спать.” - это был хороший план. Завтра и послезавтра она воспользуется им, чтобы расслабиться, а потом посмотрит, что ей удастся выведать у других пиратов относительно маршрутов торговцев. На этот раз она пойдет лично. Она не позволит им...
Входная дверь распахнулась, привлекая внимание всех присутствующих. Смех предшествовал появлению женщины с короткими черными волосами чуть выше плеч, одетой в зеленую куртку и белую рубашку. Увидев, что она еще одна из их числа, пираты вернулись к своим делам (выпивке и игре в кости или карты).
Если мрачное настроение Йеджи немного улучшилось, то при виде Рюджин оно снова испортилось. Проклятая женщина, появившаяся как раз в тот момент, когда Йеджи не хотелось видеть плохие лица.
За Рюджин вошли несколько женщин и мужчина, члены ее экипажа. У Черён были каштановые волосы и шрам на левой руке, который был виден, когда она была в рубашке с короткими рукавами, как в этот раз, а у Винтер - да, именно так ее звали все – была невысокого роста и угрюмым лицом, с интересным шрамом на лбу. Мужчину звали Тэхён - он был известен просто как Ви - и он был таким же мускулистым, как и Чонгук. Все они прошли к бару, где Айрин подала им желтоватое пиво.
Йеджи презрительно скривилась и отвернулась. Не то чтобы Рюджин была гадкой, но пусть бы они отправили Йеджи плавать с акулами, если бы у нее не было черной, как смоль, души.
- ”Йеджи!” - позвал ее голос на корейском.
- ”Бурные моря!” - подумала Йеджи, увидев направляющуюся к ней Рюджин. Не помогло то, что она использовала настоящее имя Йеджи - вот для чего у нее было прозвище!
Женщина села за стол лицом к Йеджи. Зеленая куртка ей очень шла, и Йеджи ненавидела это замечание. Рюджин улыбалась так, что это раздражало Йеджи.
- ”Рюджин”, - бегло поприветствовала она на том же языке, - ”твоё появление так же желанно, как получение ожога на мысе”.
Улыбка Рюджин ненадолго дрогнула, но женщина в мгновение ока вернула ее на место.
- ”Сладкая, как подгоревшая селедка”, - сказала она с фальшивой дружелюбностью. Она сделала глоток из своей кружки, прежде чем снова заговорить. - ”Я слышала, что в этот раз у тебя не все прошло гладко”.
Черт, я только что пришла. Неужели этой женщине нечем заняться?
Суровый взгляд Йеджи не испортил хорошего настроения Рюджин. Йеджи заставила себя сделать глубокий вдох.
- ”У всех бывают неудачные уловы”, - спокойно заявила Йеджи, глядя куда угодно, только не на Рюджин и её несносную улыбку.
- ”Только не у меня”, - заявила Рюджин, с присущим ей высокомерием.
- ”Ты так много времени провела с моллюсками, что стала одной из них”. - ответила Йеджи. Она сделала глоток пива и посмотрела через край кружки на Рюджин, улыбка которой снова исказилась. Она была рада, что это так.
- ”Ты потратила две недели на поиски товара или практиковалась в оскорблениях?” - с сарказмом спросила Рюджин. Йеджи открыла рот, чтобы ответить очередной колкостью, но Рюджин опередила её. - ”Нет, не говори мне. Это же очевидно: твои погреба пусты, но язык у тебя крепкий”. - она весело приподняла бровь.
Йеджи начала постукивать ногой по полу. Настроение у неё было как у штормящего моря. И если Рюджин не сотрет эту проклятую улыбку со своего лица...
- ”Так легко собирать товары,” - фыркнула Йеджи, глядя на Рюджин, - ”когда ты берешь их у братьев и сестер, уставших от сражений”.
Наконец, улыбка Рюджин исчезла, сменившись мрачным выражением лица. Это ничуть не испугало Йеджи. Рюджин открыла рот, но Йеджи опередила ее. - ”Я бы не стала мешать тебе проводить свободное время (оставшееся после того, как ты не напрягалась, как все мы) с осьминогами. Ты такая же надоедливая, как и они”.
Рюджин наклонилась вперед, нахмурившись. Йеджи выпрямилась на своем стуле, ее глаза как никогда напоминали глаза хищника.
- ”Будь осторожна, Йеджи - страх торговцев”, - мрачно предупредила Рюджин. - ”Точить язык вместо меча - не самая лучшая идея”. - она наклонилась чуть ближе и посмотрела Йеджи в глаза. - ”Ты можешь порезаться им”.
От взгляда, которым обменялись эти две женщины, могли полететь искры. Те немногие, кто видел их в этом плане, знали, что ничем хорошим это не закончится, но так как это была не их проблема, они проигнорировали ее.
- ”Я бы хотела допить свое пиво без сопровождения, разрушительница мачт”. - наконец прорычала Йеджи.
Рюджин медленно моргнула, а затем лениво откинулась назад.
- ”Ах, конечно”, - сказала она с весельем, которое не отражалось в ее черных глазах. - ”как хочешь”. - следующие слова она произнесла по-английски и более громким тоном. - ”Жаль, что на этот раз ты не пострадала”.
Люди за ближайшими к ним столиками тихонько засмеялись, несмотря на их явную незаинтересованность в разговоре.
Это унижение стало для Йеджи последней каплей.
Не раздумывая, она выплеснула остатки пива прямо в кружку Рюджин. Капитан с короткими волосами ахнула и посмотрела на нее с удивлением. Оцепенение Рюджин длилось всего секунду, а в следующий момент она набросилась на Йеджи, заставив их повалиться на пол посреди клубка рук, ног и ругательств.
Весть о том, что Йеджи - страх торговцев и Рюджин - разрушительница мачт сошлись в поединке, вскоре разнеслась по острову Тортуга, и люди задавались одним и тем же вопросом: Почему эти двое до сих пор не убили друг друга?
<*></p>
Йеджи барабанила пальцами по рейке<span class="footnote" id="fn_31066092_0"></span>. Звук ее ногтей о лакированное дерево не достигал ее ушей, заглушаемый шумом волн и сильным ветром, дующим с кормы. Капитан ненадолго обернулась, чтобы взглянуть на белые и грязные паруса, и, удовлетворившись тем, что они развеваются, снова повернулась к синеватому морю.
Запах соли и смолы был для нее истинным запахом воздуха. Не запах растений, не запах городов, а запах моря и кораблей. Никакой другой не был лучше, но этого не понимали люди с острова. Какая же это была скучная жизнь, когда ноги на твердой земле, а не на палубе. И пахать поля вместо того, чтобы нападать на бедных чертей. Слушать мычание коров, а не мольбы пассажиров на захваченном корабле.
Отложив свои бредни о людях на островах, Йеджи окинула взглядом бескрайнее море. Ни следа другого корабля, ни облачка на голубом небе, и солнце занимало центральное место.
Торговое судно, нагруженное пряностями и шелками, должно было пройти через эту часть океана в тот же день или на следующий, но Йеджи показалось странным, что за три дня пребывания на якоре она ничего не увидела. Конечно, она тоже была нетерпеливой женщиной, но...
В любом случае, если не появится корабль с товарами, чтобы набить карманы серебром и продуктами, Йеджи лично возьмет на себя обязанность выбросить за борт Джису, которая дала ей информацию об испанском корабле с товарами, который будет проходить через этот район Карибского моря.
- ”По крайней мере, у нас отличный ветер”, - подумала она, поправляя свою треуголку<span class="footnote" id="fn_31066092_1"></span>, чтобы ветер не сдул ее с головы. Она уже потеряла три из-за проклятого ветра.
Ёндын<span class="footnote" id="fn_31066092_2"></span>, похоже, услышала, как она похвалила ветер, потому что через десять минут одежда Йеджи перестала развеваться, а паруса сдулись.
Глубоко вздохнув с гримасой на лице, Йеджи отошла от перил, но не раньше, чем плюнула через них, и направилась в свою каюту в афтеркасле<span class="footnote" id="fn_31066092_3"></span>. При отсутствии освежающего ветра не было смысла оставаться на палубе.
- ”Если я не выйду, когда ветер вернется, - сказала она Минджу, своему штурману, которая сидела у подножия лестницы, ведущей на квартердек<span class="footnote" id="fn_31066092_4"></span>, - значит, я сплю. В таком случае разбудите меня”. - и она вошла в свою каюту.
Каюта капитана была просторной, и именно она придавала афтеркаслу его форму. У стены правого борта висел гамак, из которого через круглое маленькое окошко можно было видеть море. В задней переборке имелись окна, достойные этого названия. Как и во всем ”Dalla Dalla”, стены, пол и потолок были из темного дерева, потрепанного временем. В центре комнаты стоял большой прямоугольный стол, прибитый к полу, с креслом, венчающим один конец, также прибитым к полу, чтобы оно не двигалось при раскачивании корабля. На задней стене на крючках висели географические карты.
Йеджи сняла пояс с мечом и повесила его на стальной крюк рядом с дверью. Она сняла черную куртку и расстегнула пару пуговиц на белой льняной рубашке. Она почувствовала, как пот струйками стекает по ее шее. Погода на этой стороне света была гораздо суровее, чем в Корее, но Йеджи уже давно привыкла к ней.
Ворча сквозь зубы на отсутствие ветра и кораблей с товарами, Йеджи улеглась в гамак. Солнце проникало через окно и било ей в лицо, от чего она морщилась. Она прикрыла лицо своей треуголкой и устроилась поудобнее. В ее планы не входило заснуть, но жара, сырость и медленное покачивание ”Dalla Dalla” укачивали ее, как грудного младенца.
Когда она проснулась, солнце уже миновало зенит. Она выругалась, так как солнечные лучи больно ударили по глазам, и выпрямилась в гамаке. С полузакрытыми глазами она заглянула в маленькое окошко. Вдалеке виднелся остров немалых размеров. Это подняло ей настроение. Джису сказала ей, что торговое судно пройдет рядом с безымянным островом. Должно быть, это он и есть.
Она вознесла молитву Будде, чтобы все прошло хорошо. У нее была неудачная полоса охоты. Ее мужчины и женщины все еще были в приподнятом настроении, но еще пара неудач скажется на общем настроении экипажа. Они могли взбунтоваться или уйти с другим капитаном. Уже несколько полнолуний никто не покидал команду, но Йеджи знала, что все может измениться в любой момент. Однако не это раздражало ее больше всего. Хуже всего было всегда прибывать на Тортуге и видеть насмешливую улыбку разрушительницы мачт - и она всегда оказывалась рядом, когда Йеджи возвращалась из неудачного плавания! В следующий раз Йеджи собирается
выбить ей пару зубов, чтобы она научилась...
Из-за поворота острова впереди внезапно появился корабль. Йеджи выругалась вслух, узнав его. Бригантина<span class="footnote" id="fn_31066092_5"></span> с квадратными черными парусами и белым деревом, пушки выстроились в ряд на главной палубе, и это были единственные пушки, которые она несла. Только на одном корабле пушки были расположены таким образом, по прихоти капитана.
- ”Проклятый ”Wannabe”, - пробормотала Йеджи, спрыгивая с гамака. Деревянный пол был прохладным под ее босыми ногами.
- ”Судно замечено по правому борту!” - Йеджи услышала крик наблюдателя, Юны.
Йеджи схватила куртку, быстро надела ее, схватила пояс с мечом и распахнула дверь, оказавшись лицом к лицу с Минджу, поднявшей руку, чтобы постучать. Йеджи велела ей отойти в сторону, и когда Минджу подчинилась, она резво вышла на палубу.
- ”Это ”Wannabe” !” - крикнула Йеджи, поправляя пояс с мечом. - ”Всем приготовиться! Минджу, иди разбуди тех, кто бездельничает! Быстро! Иначе я сама привяжу их к мачте!”
Пока Минджу спешила по лестнице на нижние палубы, Йеджи поднялась на квартердек, поправляя свою треуголку. Пусть эта проклятая шляпа выглядит хорошо. Оказавшись на квартердеке, она подождала, пока Джису присоединится к ней. Несмотря на миниатюрную фигуру, Джису - или Лиа, как ее называли все члены экипажа, обладала невероятно сильным голосом, который идеально подходил для усиления любых приказов Йеджи. На щеке у нее был шрам, который слегка сжимал губы.
- ”Приказ, Йеджи?” - спросила Джису, сцепив руки за спиной и устремив взгляд на растущую точку, которой был ”Wannabe”.
- ”На страже”, - сказала Йеджи. - ”Давайте подождем и посмотрим, что...”
Грохот эхом разнесся по морю от ”Wannabe”. Этот пушечный выстрел послужил сигналом к капитуляции. Чего Йеджи явно не собиралась делать.
- ”Отвечайте на пушечный выстрел!” - приказала она.
Джису громко повторила ее приказ. Йеджи прошла мимо Карины, которая с суровым видом управляла рулем, намереваясь направиться к перилам. Джису вернулась к ней, теперь уже с подзорной трубой. Она посмотрела через нее в сторону вражеского корабля. Йеджи не понадобилась эта подзорная труба, чтобы увидеть, как ”Wannabe” по дуге приближается к кораблю Йеджи.
- ”Поднять грот и поставить боевые паруса!” - не успела она это сказать, как услышала ответную пушечную пальбу. Пушечное ядро упало на несколько ярдов в воду, не причинив вреда. Теперь разрушительница мачт знала, что Йеджи будет сражаться.
Через некоторое время подошла Минджу и встала с другой стороны. Несмотря на относительную близость ”Wannabe”, прошло еще несколько минут, прежде чем два корабля оказались рядом. Когда корабль приблизился, над шумом моря раздались провокационные крики членов его экипажа. Команда Йеджи быстро ответила разнообразными оскорблениями, выкрикиваемыми на английском, корейском и паре итальянских языков.
Йеджи взяла подзорную трубу, протянутую ей Джису, и посмотрела в нее. Экипаж противника, до этого момента представлявший собой размытое пятно из десятков разных цветов - все они были яркими - внезапно увеличился, и Йеджи смогла точно их разглядеть.
Все они жестикулировали и делали провокационные жесты, кроме одного человека на борту корабля. Одетая в зеленую куртку - она ей очень шла, но Йеджи не признала бы этого даже под пытками - расстегнутая, черная рубашка под ней и старая двууголка <span class="footnote" id="fn_31066092_6"></span>, откинутая назад на короткие черные волосы. Рюджин, разрушительница мачт, нацепила ту насмешливую улыбку, которую Йеджи не раз безуспешно пыталась выбить.
В бессознательном порыве Йеджи коснулась языком ложбинки, где раньше находился один из ее коренных зубов. Рюджин выбила его во время одной из их многочисленных драк в таверне.
- ”Придется носить золотой”, - рассеянно подумала Йеджи, поглаживая рукоять своей сабли.
Рюджин сцепила руки за спиной и повернулась спиной, чтобы спуститься на палубу, которую Йеджи видела в подзорную трубу. Капитан ”Dalla Dalla” приготовилась внимательно наблюдать за предстоящей схваткой. Спускаться на главную палубу с Рюджин, разрушительницей мачт, в качестве противника было глупо, так как весь урон от пушек Рюджин был направлен на мачты противника.
Первый пушечный выстрел пришелся на ”Dalla Dalla”, но не попал в цель. Тяжелый железный шар даже не достиг цели, он погрузился в воду, подняв большой столб воды. Рюджин сама зажгла фитиль пушки, которая выпустила железный шар, которого постигла та же участь. При той скорости, с которой двигались оба корабля, у Йеджи было всего несколько секунд, чтобы встретиться лицом к лицу с Рюджин, которая продолжала улыбаться, окруженная своим взволнованным экипажем.
- ”Уходи,” - крикнула Йеджи, вцепившись в перила с такой силой, что побелели костяшки пальцев, - ”если не хочешь, чтобы я потопила еще один твой чертов корабль!”
Рюджин потопила первый корабль Йеджи много лет назад, и в отместку, когда она впервые взяла на абордаж и подчинила себе разрушительницу мачт и ей подобных - во время стычки у побережья Гаити - Йеджи лично взяла на себя ответственность взорвать три мачты старого корабля Рюджин зарядом пороха, сделав его непригодным для использования. Было очень приятно дать Рюджин - разрушительнице мачт, попробовать свое собственное лекарство.
Возможно, из-за расстояния между двумя кораблями слова Йеджи были упущены - а может, и нет, - но проклятая разрушительница мачт только рассмеялась, сказала что-то своим людям, и они вместе рассмеялись еще сильнее.
Когда ”Wannabe” исчез из зоны обстрела, Йеджи поблагодарила, что ни одна вражеская пушка не попала в цель. Однако теперь ее ярость была на пределе. Рюджин собиралась узнать, что случилось, когда весь Нарака<span class="footnote" id="fn_31066092_7"></span> вырвался на свободу.
- ”Поворачивай, Карина!” - приказала она, поворачиваясь к левому борту.
- ”А не лучше ли убежать?” - предложила Карин в ответ.
- ”От разрушительницы мачт?” - презрительно пробормотала Йеджи, сощурив глаза. - ”Я предпочитаю сначала переплыть Атлантический океан”. - она сплюнула на палубу, а затем повысила голос. - ”Подчиняйся, женщина!”
Если Карина и ворчала что-то, то Йеджи этого не услышала. Ей показалось, что она услышала громкое фырканье Джису, но не обратила на это внимания. Когда корабль нарисовал форму буквы ”U”, Йеджи нахмурилась. Как Рюджин узнала, что она будет в этих краях? Такой способ выхода с другой стороны острова указывал на то, что они ждали там какое-то время.
- ”Неужели она теперь ведьма?” - подумала Йеджи. - ”В таком случае я сожгу ее сама”.
Она выхватила свою саблю и вонзила острие в палубу. Она знала, что разумнее всего было бы убежать - черт возьми, это было совершенно ясно, - но она не собиралась поворачиваться спиной к Рюджин в сражении. Йеджи не доставила бы этой крысе такого удовольствия.
Жаль, что такая красивая девушка, как разрушительница мачт, была надоедливой, как моллюск, но Йеджи хорошо знала, что в спокойном море могут скрываться акулы и даже хуже.
Снова приближался ”Wannabe”, на этот раз с левого борта. Йеджи слышала, как Сыльги, ее главный артиллерист, выкрикивала приказы под палубой. Помимо громоподобного голоса, эта женщина знала, куда стрелять, чтобы хорошенько напугать ”разрушительницу мачт”.
В этом раунде расстояние было значительно меньше, но не настолько, чтобы можно было брать на абордаж.
Одна из пушек ”Dalla Dalla” попала в цель. В ушах Йеджи раздался грохот: от борта ”Wannabe” отлетела деревяшка и взлетела в воздух. Люди на другом корабле пошатнулись, а некоторые упали. Улыбка Рюджин исчезла, когда женщина пошатнулась, к удовольствию Йеджи.
Она не успела насмехаться над Рюджин, как один из снарядов ”Wannabe” врезался в фок-мачту<span class="footnote" id="fn_31066092_8"></span> корабля Йеджи. Этот грохот был гораздо сильнее и зловеще, чем первый. Йеджи не нужно было выглядывать на главную палубу, чтобы увидеть, как мачта накренилась на левый борт, где она продержалась мгновение, прежде чем поддаться со звонким треском. При падении она выломала часть перил и сотрясла корабль так, что у Йеджи застучали зубы. Она слышала, как Карина ругалась матом на других членов экипажа, то же самое делали Джису и Минджу. Все они держались за перила, когда корабль сильно качнуло в сторону левого борта, но, к счастью, он снова выправился... хотя и не так сильно, как раньше.
Несмотря на встречный ветер, вражеский корабль снова вышел из зоны обстрела. Воспользовавшись моментом отдыха, Йеджи вложила саблю в ножны и сказала Карине. - ”Держи курс”. Корабль теперь шел значительно медленнее из-за отсутствия фок-мачты, которая все еще была наполовину спутана с остальным такелажем<span class="footnote" id="fn_31066092_9"></span>.
Йеджи выглянула на палубу, где ее матросы сновали туда-сюда, и приказала твердым голосом.
- ”Избавьтесь от этой мачты! Обрежьте необходимые канаты и выбросьте ее в море!”. - низким голосом она добавила про себя. - ”Она нам больше не пригодится”.
Пока Чонгук повторял ее приказ и подгонял самых сильных мужчин на борту, Йеджи повернулась, чтобы встретиться взглядами с Минджу, Джису и Кариной. Первые двое бесстрастно смотрели на нее, а рулевая не сводила глаз с горизонта. Странно, что они не улыбались: грабеж нравился им не меньше, чем Йеджи.
- ”Впервые мы столкнулись с ними вдали от берега”, - заметила Минджу, сжимая в пальцах рукоять своей тесаки.