Часть 3 (1/2)

Томас Шелби вошел в пустой склад и выбросил сигарету. Он не испугался — нет. Он знал репутацию своего соперника и был почти уверен, что выиграет дуэль.

Или что бы это ни было, потому что это будет не настоящей дуэль, как в книгах. Не было других мужчин и правил. Просто старый добрый способ справиться с проблемами — чистое насилие.

Он задавался вопросом, стоило ли это того — даже если это была легкая работа, это все равно требовало некоторого усилия.

— Шелби! — Он услышал мужской голос и обернулся.

А, вот и он — Анджела Чангретта в элегантном пальто и шляпе. Стресс, беспокойство и страх.

— Чангретта. — Томми приветственно кивнул головой и подошел к нему. — Кулаки? Ножи? Или пушки? — спросил он без каких-либо эмоций.

Томас Шелби был уже мертв, поэтому он не боялся смерти.

Но это не относится к Анджелу Чангретте.

— Я… я… я думал об этом, мистер Шелби. — Анджел тяжело сглотнул, и Томми вопросительно посмотрел в ответ. — Мои родители хотели, чтобы я приехал сюда, чтобы бороться за честь моей семьи.

— Я знаю.

— Моя семья важна для меня, но эта девушка — нет. Это был Лука. Он должен был на ней жениться. Я еще не хочу жениться, я слишком молод! – драматично воскликнул Анджела, его губы задрожали от эмоций.

Томми моргнул несколько раз без намека на какие-либо эмоции.

— Что ты предлагаешь? — сухо спросил Шелби.

— Давайте просто скажем им, что вы выиграли, мистер Шелби.

— Такую историю нужно сделать более правдоподобной. — Томми ухмыльнулся и снял свою острый козырек, глаза Анджела Чангретта расширились. — Хотите я сделать это сами?

— Д-да. Куда лучше?

— Просто щека.

— Щека? Я не хочу иметь шрам. — Анджел нервно запротестовал.

— Тогда мы можем подраться. Может быть, ты выиграешь. — поддразнил Томми.

— Нет, я не хочу побеждать. Ладно, пусть это будет щека. — Он вздохнул и взял головной убор из рук Томми.

После недолгого колебания он прижал пришитый клинок к щеке и с громким стоном боли порезал ее. Он бросил в Томми козырек и закрыл лицо руками.

— Удачи вам в браке, мистер Шелби. — Он пробормотал и обернулся. — Я у вас в долгу.

— Мне приятно. — Томми усмехнулся и надел окровавленную козырек на голову, прежде чем уйти.

***</p>

Свадьба должна была состояться в новогоднюю ночь. Тоню это не устраивало, она предпочитала лето. Но никто не стал бы ждать так долго — к тому же летом ей было бы уже 25. Сейчас ей было еще 24 года, так что выглядело это не так уж и плохо.

За день до свадьбы Тоня с бабушкой посетили Уотери-лейн. Это был день, когда семья Томми наконец познакомилась с его будущей женой.

Они собрались в столовой – братья Томми, тетя, сестра, племянницы и племянники смотрели на Тоню с котом на руках, как на сенсацию в цирке. Тем временем Тоня и ее бабушка продолжали смотреть на его семью, как безжалостные королевы, наблюдающие за своими крестьянами.

— Я должен признать, что этот дом маленький. — объявила Кристин Мейер со своим сильным акцентом и огляделась. — Меньше, чем я думала.

Наступило короткое неловкое молчание. Томми почувствовал, как исчезла улыбка Полли — она уже две недели говорила о подготовке дома для Тони Мейер. Она очень старалась сделать его красивым и уютным – все еще полагая, что девочка будет похожа на ее потерянную дочь. Томми не хотел убивать ее счастье, поэтому промолчал. Но теперь его тетя сама узнает, что Тоня Мейер не та девушка, которую Полли ожидала увидеть в семье.

— В любом случае…— Кристина открыла одну из коробок, стоявших на длинном столе. — Это часть нашего свадебного подарка, приданого Тони. — гордо объявила пожилая женщина и достала цветочный фарфоровый сервиз. — Надеюсь, он оправдает ваши ожидания. — Кристина бросила на них укоризненный взгляд.

— Очень красиво, миссис Мейер. — Артур пробормотал. Удивительно, но эти две женщины пугали его больше всего, и Томми был уверен, что его брат был на самом деле вполне счастлив, что женился не он.

— А это три комплекта постельного белья. — Кристина открыла еще одну коробку.

— Я предполагаю, что вся семья держит их вместе в одном месте… — скучающим голосом начала Тоня. — Вот почему я хочу прояснить, что эти комплекты постельного белья предназначены только для меня и моего мужа. — объявила она, и вся семья Шелби неловко зашевелилась. Томми слышал, как у Полли заскрипели зубы. — С другой стороны, фарфоровый сервиз, конечно, для всех. Имейте в виду, что это не набор для повседневного использования — он для особых случаев. — Она объяснила, и именно тогда ее кот выпрыгнул из ее рук на стол.

Дети Джона и Финн вытаращили глаза на животное. Они не могли поверить, что в доме может быть домашнее животное.

— Василий не гуляет на улице, так что будьте осторожны и не выпускайте его, убеждайтесь в этом каждый раз, что он никуда не выбежал, когда открываете дверь. — Тоня закончила, и снова наступило короткое молчание. — Могу я сейчас подняться наверх и распаковать вещи? — наконец спросила она.

— Да, следуйте за мной, мисс Мейер. — Томми откашлялся и кивнул головой.

Его будущая жена вручила ему очень тяжелую коробку и последовала за ним наверх, оставив бабушку и клан Шелби в столовой со своей кошкой.

— Это только первая часть, мистер Шелби. — Девушка объявила новую информацию, когда они были на лестнице.

— Первая часть чего? — спросил Томми.

— Моей одежды, сэр.

— Ах. — Он с ухмылкой покачал головой и ногой открыл дверь, ведущую в его спальню.

Он все еще не решил, что чувствовать к Антонии Мейер – однажды он был уверен, что она ему понравится, а в другой раз ему захотелось отшлепать ее по заднице. Тем не менее он был убежден, что из нее получится хорошая хозяйка.

— Это моя комната. Наша, я имею в виду. — неловко объяснил Шелби и поставил коробку на пол.