О змеях и кроликах (Вэй Усянь/Цзян Чэн) (1/2)
Его дом сплошной беспорядок и хаос. Как и он сам. Цзян Чэн не удивлён. Он осторожно ступает, следуя за Вэй Усянем вглубь крошечной тёмной похожей на пещеру квартирки, стараясь ни на что не наступить. Вэй Усянь торопливо говорит, посмеивается, жестикулирует, попутно пытаясь собрать разбросанные бумаги и книги.
Он отчего-то нервничает. Цзян Чэн замечает это и усмехается.
Цзян Чэн до сих пор не понимает как этот человек может вызывать в нём столько противоречивых чувств. Одновременно безмерно раздражать и вызывать безграничное восхищение. Вэй Усянь и сам сплошное противоречие.
Цзян Чэн знает, что при всех своих талантах и уме, Вэй Усянь едва сводит концы с концами. Он слишком растрачивает себя на других и отказывается позаботиться о себе. При этом категорически отказываясь от помощи Цзян Чэна.
И как бы не горько было Цзян Чэну видеть как его любимый мужчина прозябает в таких условиях он был бессилен сделать что-либо.
Вэй Усянь дико упрям.
Вэй Усянь продолжает спешно собирать бумаги, словно ища что-то
Цзян Чэн медленно осматривается, пока взгляд его не цепляется за что-то — кого-то.
— Ты не говорил, что у тебя животное, — голос Цзян Чэна звучит слишком обвиняюще. Учитывая то, что сам в своё время не предупредил Вэй Усяня о наличии в своём доме животных.
— О! — подхватывает Вэй Усянь словно это и было тем, что он искал всё это время. — Лань Чжань не животное, а член семьи.
Он осторожно поднимает белоснежного кролика на руки делая шаг навстречу Цзян Чэну, обезоруживающе улыбаясь.
— Кролики обычно милые, но твой кажется таким надменным.
Цзян Чэн смотрит на мордочку животного и ему кажется, что он видит в кроличьих глазах презрение.
— Хэй, — обиженно тянет Вэй Усянь, — не обижай моего Лань Чжаня. Он очень умный кролик и всё понимает, — притворно возмущённо надувает губы, баюкая кролика на руках. — К тому же самый милый из всех.
— Ха, правда? — саркастично отзывается Цзян Чэн. — Самый милый?
Цзян Чэн придвигается ближе, чуть склоняя голову.
— Ну из кроликов… — Вэй Усянь неловко посмеивается, его взгляд мечется. — К тому же он очень ревнивый. Эй —эй что это ты делаешь?..
Цзян Чэн придвигается ближе, приближаясь к лицу Вэй Усяня на расстоянии полувздоха.
— Ты привёл меня к себе, чтобы мы поговорили о твоём кролике? — саркастично усмехается Цзян Чэн, устраивая ладони на бёдрах мужчины.
— Ха-ха, Цзян Чэн, что это на тебя нашло? — неловко посмеивается Вэй Усянь. — Где ты этого набрался?
Вэй Усянь чуть отступает, разрывая контакт между ними, опуская кролика на пол. И вновь возвращается в объятия Цзян Чэна.
Цзян Чэн прижимается ближе, и обнимает его за талию, притираясь всем телом как большой кот.
— Айя, А-Чэн, когда это ты стал таким? — принимается причитать Вэй Усянь, устраиваясь в кольце чужих рук и обнимая Цзян Чэна за шею. — Моё бедное несчастное сердце не выдержит этого. Если я умру от смущения прямо у тебя на руках, что ты будешь делать? Разве из нас двоих не я самый бесстыдный? Прежде чем так соблазнять меня…
Цзян Чэн целует его прежде, чем он скажет ещё хоть что-то. Заставляя его забыть и о его причитаниях и о его жалобах, и о его Лань Чжане.
Они занимаются любовью на жёстком диване Вэй Усяня, и только имя Цзян Чэна срывается с его губ.
</p>-----
Цзян Чэн просыпается на рассвете, не сразу поняв где находится. Они заснули в обнимку прямо на диване.
Вэй Усянь вытянулся рядом, прижимаясь к Цзян Чэну всем телом, оплетая его руками и ногами и тепло дышит в шею. Такой прилипчивый даже во сне. Цзян Чэн мягко улыбается, прижимая мужчину к себе.
Он не возражает. Не сейчас.
И бросает мимолётный взгляд на пол, чтобы увидеть зверька неподвижно замершего на полу и неотрывно наблюдающего за ним. Ними.
Ха, и правда ревнивый.
Он вновь опускает взгляд, крепче прижимая спящего Вэй Усяня к себе и вновь засыпая, усмехается.
Кролик недовольно дёргает носом. Ему до них не добраться.
</p>-----
— Поверить не могу, что это сделал кролик?! — гневно шипит Цзян Чэн.
— Не понимаю, — растерянно бормочет Вэй Усянь. — Лань Чжань себя так не ведёт. Никогда. Он очень воспитанный.
— Предполагаешь, что это я ночью сделал это?
Цзян Чэн недовольно поднимает пару изгрызенных туфель, и растерзанную рубашку, которой не посчастливилось быть отброшенной на пол.
— Я возмещу тебе это, — виновато говорит Вэй Усянь. — А пока можешь взять что-то из моих вещей. Хотя так ты нравишься мне больше, — усмехается Вэй Усянь, переводя взгляд на Цзян Чэна. Виноватое выражение мгновенно исчезает с его лица. Он медленно приближается, почти крадётся к Цзян Чэну. Глаза его озорно горят.
— Хотя в этом от части есть и твоя вина, — лукаво прищуриваться он, ведя ладонями по обнажённому торсу мужчины. Цзян Чэн вопросительно вздёргивает бровь. — Я предупреждал, что мой Лань Чжань дико ревнивый, — он обнимает Цзян Чэна за талию, притягивая к себе и медленно целует, заставляя забыть о его злости.