Глава 9. Зелье раздора (2/2)

— Мисс Кларк, мне вовсе не трудно! А вы заодно можете помочь мне пересадить некоторые экземпляры в горшки побольше, они так вымахали на новых удобрениях!

— Ко-конечно!.. — заикаясь, выдавила я, стараясь не думать о том, что ближайшие часы проведу в компании этих противных склизких гадов, от одного вида которых съеденный накануне обед отчаянно просился наружу. Господь, и чего только не сделаешь ради собственных амбиций!

Спраут быстро закончила все дела в секции с луговыми травами, заперла её на ключ и повела меня в болотистую секцию, а я гадала, какой же из сотни ключиков в связке открывал заветную дверцу к амаранту?.. Но судя по всему, в ближайшее время увидеть его мне не светило.

Я даже не подозревала, что два с лишним часа можно было говорить об одних только бубонтюберах! Поначалу я пыталась поддерживать разговор и задавать заранее приготовленные вопросы, но потом Спраут не на шутку разговорилось, и в этом отпала всяческая необходимость. Видимо, она была действительно настолько увлечена своим делом, настолько горела предметом, что даже противные бубонтюберы казались ей сродни розам, и она нисколько бы не обиделась, если бы на день рождения ей подарили подобный букет… Но как же мне подойти к амаранту?! Может, спросить в лоб, можно ли там поработать? Или это будет слишком подозрительно?

Мне удалось улизнуть прямо перед началом ужина, но я пообещала, что приду завтра, ведь мне так понравилось копаться в земле и перегное! Правда, весь мой энтузиазм быстро сошёл на нет, когда я перешагнула порог школы, уже чувствуя, какой вокруг меня расходился аромат… а я же только в субботу три часа отлёживалась в ванной!

— Вэл, ты где пропадала?! — тотчас накинулся на меня Антоха, едва заметил в холле, и сразу недовольно скривился, едва подошёл ближе.

— Господи, мне срочно нужен душ! Иди ужинать без меня!

— Как скажешь, — растерянно протянул он, нисколько не собираясь спорить, так как душ мне действительно очень требовался, и вдруг со стороны главной лестницы послышались какие-то крики.

Первой к нам сбежала зарёванная когтевранка, Миртл Уоррен, моя однокурсница, как позже выяснилось. Но она даже не заметила нас с Антохой и побежала мимо, на лестницу в подземелья, а за ней гнались три красно-жёлтые тени, то и дело выкрикивая:

— Чудачка Миртл!

— Плакса Миртл!

Мне было неприятно такое видеть, а вот Антоха при виде одной из девочек на курс старше нас как-то странно растёкся и проблеял:

— Ирма Уизли…

— Так эта та самая Ирма… — протянула я, так как парни из нашей компании уже не первый раз упоминали о какой-то Ирме, от которой Антоха был без ума, но я всё никак не могла понять, о ком же шла речь. А теперь всё встало на свои места. Бойкая, рыжеволосая, зеленоглазая, она действительно была красивой, вызывающе красивой, если бы… не насмешки в сторону бедной Миртл. Такие люди автоматически переставали мне нравиться, вне зависимости от внешности. — А кто это рядом с ней?

— Оливия Хорнби и Миранда Пристли… — отозвался Антоха, не сводя глаз с объекта своего обожания, а тем временем кареглазая блондинка и длинноволосая брюнетка побежали вслед за Ирмой в подземелья, выкрикивая на ходу какие-то заклинания, адресованные, видимо, своей жертве. — Какая же она всё-таки красивая… богиня войны…

— Мда, что-то как-то ведёт она себя очень уж… некрасиво, тебе не кажется? — сморщилась от неприязни я, на что мой друг лишь безразлично махнул рукой.

— Отстань, а, это же Миртл!

— И что? — не сдавалась я, скрестив руки на груди. — Это даёт право унижать её?

— Даёт, если она сама этого позволяет, — рыкнул Антоха, когда Ирма наконец скрылась в темноте, а я так и кипела от недовольства. — Вот ты, Вэл, что бы сделала, если бы эти девчонки попробовали так за тобой гнаться?

— Пусть рискнут здоровьем! — хмыкнула я, решив, что раз уж справилась с напыщенным Томом, в котором явно спал изощрённый садист, то уж с этими девчонками и подавно разберусь. А Антоха поднял в воздух указательный палец и воскликнул:

— Вот! И именно поэтому никто за тобой гоняться не будет. А она сама строит из себя жертву, поэтому… пусть и отдувается. Иди в душ, а я займу нам место и отложу тебе кусок пирога с почками!

Конечно, жест был вполне приятным, но осадок после погони за Миртл всё равно остался. И Антоха, поборов брезгливость, легко приобнял меня за плечи и прошептал:

— Забей, ничего с ней не будет, она и так ревёт по любому поводу. А тебе надо срочно вымыться, а то скоро запах удобрений разнесётся по всей школе…

Что ж, у меня самой действительно был вагон личных дел, чтобы ещё вмешиваться в чужие, и я быстро побрела с глаз долой на ту же лестницу в сторону гостиной, где рядом со спальнями были и душевые комнаты. А вот о судьбе Миртл в тот день я так и не узнала. Может, оно и к лучшему?

Весь следующий вечер я точно так же провела в теплицах со Спраут, в этот раз помогая пересаживать мандрагоры. Честно, даже пушистые наушники не могли перекрыть этот надоедный ор, да ещё и противный запах удобрений вышибал напрочь любой другой аромат, и мне пришлось целых полчаса вместо ужина натирать себя мылом, чтобы вывести этот запах перед занятием с Роди. А дело с мёртвой точки так и не сдвинулось, что начинало потихоньку меня бесить.

В среду с утра я снова поразила Слизнорта своими талантами к приготовлению зелий, только вот успех нисколько не радовал меня, ведь в другом деле меня постигла неудача. А ещё и этот ожидающе-вопросительный взгляд в конце занятия, как бы спрашивающий, как успехи с амарантом… тьфу! Надо что-то делать. И одна умная мысль всё-таки пришла мне в голову, когда я лежала на парте на занятии по истории магии и задумчиво следила за непогодой за окном.

«Чёрт подери, я же всё-таки в школе магии учусь! И у меня даже неплохие успехи наклёвываются! Неужели я не смогу ничего придумать, чтобы хитростью получить амарант, если не получается так?!»

Ответы на мои вопросы были в одном месте — библиотеке, где мы и так должны были встретиться с Роди после его тренировки по квиддичу и моих «дополнительных» занятий со Спраут, как будто мне было мало основного. И Роди был крайне удивлён, когда пришёл наконец в библиотеку, увидев меня обложенную справочниками по зельеварению.

— Нашла! — эмоционально воскликнула я, ткнув пальцем в ветхую страницу, что даже мадам Пинс недовольно на меня шикнула. — Эврика!

— Что ты нашла?..

— Эликсир Доверия! — выдохнула я, сев обратно на стул, и Роди так и выпучил на меня глаза.

— Эликсир Доверия? Ты правда хочешь его сварить?!

— Да, а что такого? — непонимающе похлопала я глазами, и он сел за наш стол и начал медленно доставать свои вещи.

— Ничего, если не учитывать того, что это очень сложное зелье уровня ЖАБА, и даже мы будем проходить его только в конце седьмого курса…

— Ничего в нём сложного нет, если всё делать по инструкции! — самоуверенно отмахнулась я, сделав закладку на нужной странице, а затем подняла глаза на Роди, что тот даже замер.

— И кого ты хочешь им напоить? Тома? Ради пароля от ванной старост?

— Боже упаси! С ванной старост мы… уже разобрались, — уклончиво пояснила я на недоуменный взгляд своего репетитора, решив не вдаваться в подробности, как прошёл мой вечер субботы. Вряд ли утончённый и высокоморальный Роди сможет правильно меня понять. — Нет, мне нужен этот эликсир для другого человека…

— Меня? — ещё более непонимающе спросил он, и я так и засмеялась от святой наивности в его глазах.

— Нет, глупенький, ты и так веришь любому моему слову без всякого зелья!

От этих слов Роди густо покраснел, выдавая с потрохами свои эмоции, а я убрала в сумку справочник с закладкой и положила руку на его ладонь.

— Не переживай, ничего страшного не случится и никто не пострадает. Это всего лишь невинная шутка, и только. Но пожалуйста, не говори о моих планах Тому, хорошо?

— Хорошо, — наконец выдохнул он, чуть придя в себя, и мы начали очередное занятие, после которого у меня были свои коварные дела.

Слизнорт никогда не был против, чтобы ученики пользовались комнатой для смешивания зелий во внеучебное время, да и кладовку с наиболее распространёнными ингредиентами он тоже редко закрывал на замок, у всех учеников обычно хватало этого добра и без него. Несколько редких мне пришлось попросить в долг у Антохи и Роди, которые знали, что я что-то замышляю, но благоразумно не вмешивались. А нужные пропорции на объём своего небольшого котла я могла посчитать и сама, без долгих пояснений мастера зелий в начале каждого урока. И чего Роди так переживал, интересно? Ничего сложного в этом зелье нет…

К обеду пятницы всё как раз было готово. Зелье настоялось за ночь и приобрело как раз необходимый перламутровый окрас с лёгкой синевой, который описывался в справочнике, а значит, я молодец и всё сделала правильно. И согласно инструкциям, трёх капель должно хватить на час безоговорочного доверия со стороны выпившего зелье человека, с учётом, что эти три капли будут растворены в небольшом количестве воды. Ладно, что-нибудь придумаем!

Как всегда после основного занятия я осталась дополнительно, и профессор Спраут восприняла это как данность, отведя меня в секцию водных растений Средиземноморья, где мы должны были пересаживать жабросли, ещё одни противные растения, похожие на зелёные крысиные хвосты…

— Между прочим, мисс Кларк, эти удивительные растения мало того, что позволяют дышать под водой около часа… всё зависит от количества в воде соли и сорта жаброслей… так их ещё и добавляют для придания «Горной воде» особого неповторимого вкуса!

— «Горная вода»? — непонимающе повторила я, уже смирившись, что мои руки облепили вонючие водоросли из очередного аквариума, который мы как раз чистили, и Спраут активно закивала в ответ.

— Да, я так люблю её заказывать в «Трёх мётлах», когда выбираюсь по делам в Хогсмид! У меня где-то даже стояла бутылочка, если вы хотите пить, то её можно открыть…

— Хочу… — медленно протянула я, не веря, что судьба дарила мне такой шанс, и Спраут благодушно кивнула в сторону столика в дальнем углу, на котором стояло не меньше сотни склянок.

— Кажется, она была где-то там, под столом. И будьте добры, плесните и мне, что-то в горле пересохло…

Бутылку с «Горной водой» найти было нетрудно, тем более что она действительно была подписана. Гораздо труднее было найти два чистых стакана, но и с этой задачей я в конце концов справилась, незаметно добавив в один из них ровно три капли спрятанного в кармане мантии Эликсира Доверия. Сердце бешено колотилось, ведь обычно я так не поступала, но Спраут была настолько тугой женщиной, что можно было до Нового года ковыряться с ней в теплицах и так ничего не получить, а Слизнорт сам учит нас проявлять полёт творчества. Ради чего, в конце концов, мы и проходим всё это, если не ради таких моментов?

Напиток в самом деле был неплохим на вкус, пусть и напоминавшим сильногазированную минеральную воду, но у меня всё равно пересохло в горле, когда Спраут в несколько глотков осушила свой стакан и вернулась к очистке аквариума с жаброслями. А я стояла и гадала, когда же подействует зелье… сейчас? Или чуть позже?

— Валери, ты мне поможешь? — вдруг проговорила Спраут, подняв из аквариума комок жаброслей, и я негнущимися пальцами подставила жестяной таз и тихонечко протянула:

— Конечно. Профессор… а вы бы не могли дать мне ключ от секции с растениями Юго-Восточной Азии? — Она удивлённо подняла на меня глаза, а я, окончательно потеряв совесть, выпалила: — Я слышала, что сейчас цветёт амарант, а я давно мечтала на него посмотреть!

Секунды тянулись одна за другой, и моё сердце колотилось, отсчитывая каждую. Раз-два-три-четыре-пя…

— Да, Валери, с удовольствием. Вот, держи ключ, я полностью тебе доверяю. Только как закончишь — захлопни дверь, чтобы оттуда не выползли змеи… некоторые из них очень ядовиты!

От факта, что мне придётся пробираться к своей цели через джунгли с ядовитыми змеями, мне вмиг стало плохо, но Спраут отцепила от связки нужный ключ и протянула его мне, и я осторожно взяла его и побежала прочь, боясь, как бы действие зелья не прекратилось раньше положенного.

Даже сквозь стекло я быстро узнала ярко-красные свисающие соцветия. Амарант цвёл и был прекрасен, и змеи на его ветвях тоже сидели, и вот про них сказать того же я не могла.

«Срезаешь ветки Диффиндо и бежишь прочь, — скомандовала я себе, переминаясь с ноги на ногу на пороге заветной секции. — Змеи ночные хищники, днём спят… тихо подходишь, срезаешь, уходишь… Ты не трогаешь их — они не трогают тебя».

Словами не передать, как же я боялась этих тварей, но всё равно аккуратно шагнула в секцию и направилась к ближайшему амаранту. Стараясь не издавать лишнего звука, я крайне осторожно срезала ветви с цветами, стараясь никого не задеть, а змеи (без понятия о наличии у них яда) мирно спали на солнце, и вовсе, казалось, не замечая меня.

Когда у меня на руках был уже приличный букет, я быстро выскочила прочь за стекло, захлопнула дверь, оставив ключ в скважине, и побежала в сторону школы, даже не заглянув поблагодарить Спраут. Лучше ей будет не знать, что я утащила что-то из её теплиц…

— Валери… вот это да! — поражённо воскликнул Слизнорт, когда я вся красная и с одышкой вбежала к нему в кабинет и кинула на стол целую охапку амаранта. — И как тебе только удалось?!

— Лучше вам об этом не знать, — делая глубокие вдохи и выдохи, уклончиво ответила я. — Так а когда вы сможете сделать масло?..

— Думаю, завтра к обеду оно будет готово, если я начну прямо сейчас… — задумчиво протянул Слизнорт и вдруг вскочил из-за стола и захлопал в ладоши. — А я сейчас же начну, мой дорогой друг! Не пропадать же такому добру?! Так что завтра приходи за своей долей!

У меня словно гора свалилась с плеч, когда я выходила из подземелий. Задание Слизнорта было выполнено, амарантовое масло было почти у меня в кармане, завтра выходные и я даже умудрилась сварить невероятно сложное зелье и нигде не накосячить! Разве не сказка?..

— Валери, иди-ка сюда… — Том появился как всегда неожиданно, и я, в силу немалой физической нагрузки, даже не смогла вовремя увернуться и убежать. — Мне нужно с тобой поговорить!

— А мне нет… — с неприязнью отозвалась я, но меня уже выволокли на крыльцо как блохастого котёнка и хорошенько тряхнули, хотя я ничего даже не сделала!

— Валери, милая, скажи мне, пожалуйста, а кого ты всё-таки хочешь напоить Эликсиром Доверия?

— Это не твоё дело, — огрызнулась я, никак не выдавая факта, что я уже это сделала, и Том демонстративно вздохнул и чуть крепче сжал моё плечо.

— Ладно, пойдём другим путём… А ты читала примечание к этому крайне опасному зелью?

— Слушай, отстань от меня, я сварила его точно по рецепту, и оно вышло даже лучше, чем на картинке! И доза была ровно такая, как было указано в справочнике, не больше и не меньше!

— Так ты читала примечание или нет? — не сдавался он, и я, поджав губы, промолчала, скорее всего упустив какие-то важные нюансы. А Том тихо выдохнул: — Так я и думал… значит, ты не знаешь, что где-то через полчаса после приёма дозы у человека начинает кружиться голова и появляется кровавая рвота, если не принять меры? И именно в таком виде — без сознания и с кровью вокруг головы — я и нашёл профессора Спраут, когда заглянул в теплицы узнать, не успела ли ты натворить что-нибудь…

— Ой, — обескураженно выдавила я, совершенно не ожидая подобного, и Том язвительно повторил:

— Ой?! Это всё, что ты хочешь сказать в своё оправдание?! Ой?!

— Бежим быстрее, она же так и задохнуться может! — взвизгнула я, придя в ужас от перспектив перед глазами, но Том не дал мне сорваться с места, по-прежнему крепко удерживая за плечо.

— Не может, потому что я вовремя дал ей противоядие, и она уже пришла в себя… совершенно забыв, что дала тебе ключ от одной из секций. А ты теперь моя должница.

Я так и стояла на месте, офигевая от всего, что успело произойти за несчастные полчаса, и как я могла вообще поступить так с человеком и даже не удосужиться узнать о его самочувствии… но зачем тогда вообще придумывать такое зелье, от которого столько побочек?! Грёбанные волшебники!

— И что ты хочешь? — наконец выдавила я, собравшись с мыслями, и Том изящно изогнул бровь и оценивающе осмотрел меня с головы до ног. — Мою долю масла? Или что?

— Нет, если мне будет нужно, я и сам смогу его достать, и даже без Эликсира Доверия, — высокомерно отозвался он, ослабив хватку вокруг моей конечности. — Я хочу знать, зачем конкретно тебе амарантовое масло.

— Зачем? — непонимающе захлопала я глазами. — Зачем тебе это знать?..

— А затем, Валери, — с нажимом ответил Том, чуть наклонившись ко мне, — что Амарантовое масло — это довольно ценный ингредиент, который входит во многие опасные зелья и до полусотни ядов. И я хочу знать, кого ты собралась травить следующим…

Конечно, с учётом моего фиаско с Эликсиром Доверия, подобные подозрения были оправданы, но… у меня даже мыслей таких не было, и моя физиономия выдавала меня с головой.

— Ты можешь прочитать по моему лицу, что я впервые об этом слышу, — пропела я, проведя пальцами по щеке, и он карикатурно повторил мой жест.

— Ты можешь прочитать по моему лицу, что я ни капли тебе не верю…

— И в общем-то, это правильно, — выдохнула я, еле сдерживая смех. — Но… не в этом случае. Нет, не то чтобы я против, но… ты очень сильно об этом пожалеешь. Я просто обязана тебя об этом предупредить.

— И всё-таки, я хочу именно этого, — упрямо подытожил Том, и я глубоко вдохнула, принимая своё поражение. — Зачем тебе масло?

— Завтра Слизнорт отдаст мне мою долю, и вечером, в ванной старост, я тебе всё покажу. — Он собрался было возразить, но я быстрее добавила: — И за эту неделю я не произнесла ни одного бранного слова, поэтому наш договор остаётся в силе, что бы я ни вытворила дополнительно!

— Ладно, — протянул Том, снова смерив меня колючим взглядом. — Договорились. Завтра в семь и без опозданий… я всё-таки хочу уйти оттуда до полуночи.

— Конечно… и книги захвати, они тебе понадобятся!

Том наконец ушёл и оставил меня одну, и я, не выдержав, громко рассмеялась, уже представив в красках его лицо, когда он поймёт, зачем мне нужно было это масло. Но реальность, конечно же, не шла ни в какое сравнение с моими жалкими фантазиями!

В назначенное время я пришла в коридор пятого этажа, уже забрав от Слизнорта свою награду, и Том уже ждал меня у открытой двери ванны старост. Я очень старалась держаться как можно невозмутимее, чтобы заранее не обломать интригу, а Том, несмотря на показное безразличие, так и горел от нетерпения узнать, что же я задумала. Наверное, он ждал, что я прямо при нём стану варить какое-то запрещённое зелье, параллельно рассказывая, что же будет с человеком, принявшим его и какие страшные муки его ждут. Но вместо этого я взяла с подоконника три махровых полотенца вместо двух, скинула одежду, залезла в воду с пеной и принялась греть пузырёк с маслом в воде.

Том, увидев, что уже можно было зайти, тотчас уселся на подоконник и жадно следил за каждым моим действием, а я потрогала увесистый пузырёк, убедилась, что масло прогрелось до нужной температуры, и вылила немного на ладони, а затем принялась втирать в волосы. А когда закончила, то обмотала голову тёплым полотенцем и расслабленно откинулась на мраморный бортик.

— К твоему сведению, амарантовое масло — это настоящий кладезь витаминов для волос, — намеренно безразлично протянула я, пока Том смотрел в абстрактную точку перед собой и пытался переварить увиденное. — А я открыла его для себя после того, как переболела ковидом, и мои волосы спустя три месяца начали вылезать клочьями, что хватило бы на целый парик. И никого травить я не собиралась, мне всего лишь надо восстановить кончики после мытья хозяйственным мылом этим летом… И я предупреждала тебя, что ты очень сильно пожалеешь об этом, но долг я тебе отдала, а ты получил что хотел.

На некоторое время воцарилась странная по ощущениям тишина, и мне даже стало чуть жарко, находясь в горячей воде да ещё и с полотенцем вокруг головы. А Том, подумав хорошенько, развернулся и обескураженно прошептал:

— То есть ты сварила невероятно сложное зелье, споила его преподавателю, прекрасно зная, что за такое могут и исключить из школы, полезла в секцию с ядовитыми змеями, куда студентам ради их же безопасности приходить одним категорически запрещено, и всё… всё ради волос?!

— Ты не представляешь, мой наивный юный шовинист, на что способны женщины ради внешности, и я не исключение.

Снова повисла тишина, и в конце концов я не удержалась и громко рассмеялась в потолок, а на полное растерянности лицо Тома выдавила:

— Видел бы ты своё лицо, когда понял, что потратил возможность покомандовать мной на такую фигню!

Медленно, но всё же на его бледном лице проступила улыбка, а следом послышался и тихий смех, отчего мой стал только громче.

— Женщины! — словно вывод, бросил он, прежде чем со смесью негодования и неприкрытого смеха достать из сумки увесистый учебник, а я, довольная проделанной работой, улеглась поудобнее в горячей воде, наслаждаясь пеной, маской для волос и уроком, который кое-кто запомнит на всю жизнь.