Принятие (2/2)
”Я сказал, сильнее!” Чжоу Сю дергает за жемчуг, заставляя Вэнь Кэсина откинуть голову назад, а он сосет, кусает и стонет на его шее и ключицах.
Он чувствует себя неполноценным. Он не может ни быстрее, ни глубже. Его руки, которые яростно держали эти идеальные ягодицы, свободы, так как мужчина сверху скачет так сильно, что пот стекает по телу, заставляя его скользить по бедрам. Его полусвободные руки скользят внутрь, окружая свободное отверстие, жидкость течет по стволу, когда Чжоу Сю двигается вверх и вниз. Его тонкие пальцы медленно массируют вход, и реакция почти мгновенная. Чжоу Сю выгибает спину в самом соблазнительном и эротичном изгибе, заставляя сознание Вэнь Кэсина на мгновение помутиться.
”Да! О~ БОЖЕ ДА!”
Вэнь Кэсин выныривает из этого состояния, его мысли теперь сосредоточены на выражении лица его мужчины. Я заставлю тебя кончить. Ты улыбнешься, если я заставлю тебя кончить?
С этой идеальной дополнительной стимуляцией Чжоу Сю выл. Оргазм взорвался в его ядре так быстро, что сжег все мысли, и Чжоу Сю вскрикнул от ударных волн удовольствия в ключицу Вэнь Кэсина, сильно прикусив ее. Его эрекция изливается потоками, размазывая сперму между их мышцами ниже. Его отверстие снова и снова сжимается вокруг все еще полной эрекции.
Проходит несколько минут, прежде чем толчки прекращаются, Чжоу Сю тяжело дышит, его тело почти распласталось поверх Вэнь Кэсина. Когда они наконец стихают, он отстраняется, убирая жемчуг изо рта и с шеи Вэнь Кэсина, чтобы повесить его на свою.
Наклонив голову, он спокойно наблюдает за мужчиной под собой. Он медленно встает, снимает себя со все еще твердого члена и натягивает на себя мокрый от пота халат.
”Я собираюсь принять еще одну ванну. Служанки положили несколько твоих одеяний рядом с моими, на случай если ты хочешь, чтобы они высохли, прежде чем ты вернешься в Цзянчан”. Наклонившись, он лениво целует Вэнь Кэсина, его язык мягкий и медленный. Отстранившись, он улыбается, но это все еще не та улыбка, которую хочет Вэнь Кэсин, и уходит в сторону горячего источника.
Когда он возвращается, Вэнь Кэсина уже нет, а его мокрая одежда все еще лежит на полу, где они ее оставили. Второй раз за ночь Чжоу Сю игнорирует трепет в своем сердце и подходит к кровати. В тот самый момент, когда он уже готов заснуть, он чувствует, что одеяло шевелится, и холодная рука обхватывает его за талию. Рука робко ищет его руку, немного неуклюже, но нежно переплетаясь с его пальцами. От холодного дыхания на затылке он закрывает глаза, бормоча второй раз за ночь: ”Почему ты вернулся?”
Дождавшись, когда Чжоу Сю услышит мягкое и ровное дыхание, свидетельствующее о том, что он спит, Вэнь Кэсин шепчет ему в шею, оставляя мурашки на коже от своих слов: ”Когда человек без ума от кого-то, только этот кто-то может его вылечить (1)”. Засыпая, он не чувствует стук, стук, стук учащенного сердца Чжоу Сю.
(๑ᵕ◡ᵕ)(ˆ◡ˆc)
Недалеко от того места, где правящая чета Долины Призраков погрузилась в сон, женщина, укрытая зонтиком, издала глубокий вздох.
”Ты уже три раза потерпел неудачу, почему я должна давать тебе еще один шанс?”
Хотя голос мягкий, он оставляет холодное и пугающее послевкусие, скользнувшее по позвоночнику того, к кому она обращается. Хотя он и дьявол, он не осмеливается взглянуть на женщину, стоящую перед ним. Он склоняет руки над головой, и его целиком заливает неумолимый и непрекращающийся дождь. Татуировки в виде сердца и короны были бы видны на его ладонях, если бы вокруг этих людей, встречающихся под покровом этой проливной полуночной бури, был хоть какой-то свет.
Сделав голос как можно более жалким, чтобы выбраться живым, он отвечает: ”Хуанхоу, Гучжу внезапно появился и убил их всех. Его не должно было там быть. Ваши инструкции были ясны, мы не должны причинять вред Гучжу”.
”Ты оправдываешься?” Вопрос резкий и направлен на то, чтобы прорезать столь явно подготовленную защитную речь.
”Нет, то есть, да. Я имею в виду...” – сделав глубокий вдох, чтобы выровнять голос, он продолжил, – ”Хуанхоу, это было трудно, поскольку Гучжу всегда рядом, когда Ню Чжужэнь покидает У Ин. Может быть, вы сможете найти способ оставить Гучжу здесь в следующий раз, когда Ню Чжужэнь уйдет...”
”Теперь ты хочешь, чтобы я сделала работу за тебя? Тогда зачем ты мне нужен?” Вопрос прозвучал сквозь смеющиеся губы.
”Простите меня. Хуанхоу, ваш подчиненный подвел вас. Я–”
”Нет, не подвел”. Прервав его, она подошла ближе и взяла его все еще склоненные руки, чтобы выпрямить их. ”Очевидно, Чжоу Сю нашел то, что искал, поэтому может пройти некоторое время, прежде чем он покинет У Ин”.
Видя его удивление, она спрашивает: ”Могу я спросить, что он искал?”
”Не имеет значения, что он искал, поскольку его не будет рядом, чтобы это использовать”. Разочарованный вздох вырывается из ее тонких губ. ”Убедись, что у тебя есть новый план до следующего полнолуния”.
Она отстраняет дьявола взмахом руки, и он уходит так быстро, что почти испаряется у нее на глазах. Она идет под дождем по аллеям, пока не оказывается перед дверью, которая ей нужна. Войдя внутрь, она без раздумий опускает зонтик на пол и садится на каменную скамью, стоящую на центральной площадке. Проводит ладонью по холодному и гладкому подлокотнику. Он должен был быть моим.
На дорожке снаружи Дьявол машет своим подчиненным, чтобы они следовали за ним. ”У нас меньше двадцати дней, чтобы все сделать”.
(⊙_⊙)
Примечания:
Входит ”злодей” – Хунтао Хуанхоу.
(1) ”Когда человек без ума от кого-то, только этот кто-то может его вылечить”. Оригинальная китайская пословица звучит так: ”Когда мужчина без ума от женщины, только она может его вылечить”, я просто изменила ее, чтобы она соответствовала нашему Вэнь Кэсину.
(2) Хунтао Хуанхоу или Hóng táo huánghòu (红桃皇后) переводится как Королева Червей, где Huánghòu означает королева или императрица.