Коленопреклонение (2/2)
Вэнь Кэсин берет руки и связывает их второй нитью жемчуга. Он связывает не очень крепко: достаточно, чтобы руки были зафиксированы вместе, но не настолько, чтобы он не мог пошевелиться. По-прежнему держа нить правой рукой, левой он достает третью и обматывает ее вокруг правого запястья.
Посмотрев в сторону, Чжоу Сю видит, что в шкатулке еще много нитей жемчуга. Почему их так много? Внезапно его дергают вперед, и он слышит: ”А-Сю, помоги мне снять штаны”.
Не зная, что делать, руки Чжоу Сю колеблются лишь на незаметную секунду, прежде чем он делает шаг вперед и неловко пытается стянуть штаны. Не совсем сосредоточившись на задаче, его разум пытается понять, как получить преимущество, и уже твердый член высвобождается прямо перед его глазами. Сознание мгновенно отключается, когда он моргает, огромный кончик так близко, что он чувствует его запах.
Взявшись за жемчужины на шее Чжоу Сю, Вэнь Кэсин притягивает его ближе: ”А-Сю, открой рот”.
Пытаясь отступить от стоящего перед ним зверя, он из чувства самосохранения закрывает рот. Эта штука не попадет мне в рот.
Улыбаясь, Вэнь Кэсин наклонился, его глаза поравнялись с глазами Чжоу Сю: ”А-Сю, я сказал, открой рот”.
Удар взрывается, как молния, Чжоу Сю даже не успевает понять, с какой стороны тот нанесен, как оказывается отброшен в сторону, на каркас кровати. В ушах звенит, по лицу растекается красным, нижняя губа рассечена. Перед глазами пляшут белые пятна, возникающие от стреляющей боли в области ребер.
Когда он откашливает кровь, он чувствует, что его челюсть обхватывают, это тот самый захват, который был несколько дней назад, захват, который, он уверен, может раздробить его челюсть в пыль. Мгновенно открыв рот, в него вставляют еще одну нить жемчуга, пока Чжоу Сю не выкашлял всю кровь. Нить многократно закручивается в петлю и с такой силой вдавливается обратно в рот, что его сжимает в судорогах. Он давится, кровь и слюна текут из уголка его рта, окрашивая жемчуг.
Вэнь Кэсин, снова подняв глаза на Чжоу Сю, удушающе сжимает горло мужчины, жемчужины впиваются в плоть с почти хрустящим звуком.
”А-Сю, если ты не можешь изменить свою судьбу, измени свое отношение (2)”, – Вэнь Кэсин говорит медовым голосом с улыбкой на губах.
Не в состоянии проглотить или выплюнуть кровь, застрявшую в горле, его глаза слезятся, а адреналин панически стреляет в кончики пальцев. Как это произошло? Как это могло произойти так быстро? Я не могу знать, изобьет ли он меня до потери сознания, но я уверен, что он возьмет меня независимо от того, в сознании я или нет.
Не зная как, он кивает головой и тут же чувствует, что его дергают вперед. Чжоу Сю ползет на коленях, под ним мягкие ткани свадебной робы. Может быть, я могу укусить его...? Если я укушу очень сильно, он может потерять сознание?
”Мн... нгх...” – бормочет он, пока кровь капает изо рта и стекает по шее, скапливаясь на ключицах. Он чувствует, как жемчуг ослабляет хватку на челюсти, когда он шевелит ею – судорога возвращается вместе с потоком крови. Выплевывая кровь на пол, он продолжает: ”Хорошо, я открою рот”.
Конечно, откроешь... ”А-Сю, помни, желающего идти судьба ведёт, нежелающего – тащит (3)”. Он выпрямляет спину, правой рукой держит жемчг, перекрывающий рот, а левой – жемчуг, обхватывающий шею. Гуйгу Гучжу располагается подобно кукловоду, управляющему марионеткой с помощью нитей жемчуга.
_| ̄| ⍤⃝
Авторский мини-театр:
Автор: ”Сделай это”.
Чжоу Сю: ”Нет”.
Автор: ”Просто сделай это”.
Чжоу Сю: ”Нет”.
Автор: ”Просто открой рот”.
Чжоу Сю: ”Нет”.
Автор: ”Ты знаешь, что хочешь”.
Чжоу Сю: ”Нет”.
Автор: ”Мы все знаем, что ты этого хочешь”.
Чжоу Сю: ”Нет”.
Автор: ”Хорошо, тогда я сделаю это сама, он выглядит очень вкусно”.
*Чжоу Сю отталкивает автора с дороги и притворяется, что его удерживают нити жемчуга*
Автор: ”...”
Чжоу Сю: ”Я хотел пить.” *собственнически сглатывает*
Примечания автора:
(1) ”Не выбирай того, кому не доверяешь, и доверяй тому, кого выбрал” – китайская идиома. Я использую это как способ для Вэнь Кэсина сказать Чжоу Сю, что он (по какой-то причине) выбрал его в качестве мужа и будет доверять ему. Выпивая жидкость первым, он просит Чжоу Сю доверять ему тоже.
(2) ”Если ты не можешь изменить свою судьбу, измени свое отношение” – китайская идиома. По сути Вэнь Кэсин говорит: ”либо ты откроешь рот добровольно, либо я открою его за тебя”. В любом случае, твой рот откроется. Русская версия звучит так: ”Ты хочешь сделать это по-хорошему или по-плохомму?”
(3) ”Желающего идти судьба ведёт, нежелающего – тащит”. Предположительно, эти слова принадлежат Сенеке — римскому философу-стоику. Их смысл довольно понятен.