Глава 3: Эарсия (2/2)
— Рейс? — он вздрогнул, услышав женский голос, окликавший его. Возле дворца стояла молодая бронзовокожая женщина, нет, девушка вряд ли старше двадцати земных лет (сколько это в годах Эарсии — семь с дробью?), одетая в длинное, облегавшее её стройную фигуру яркое вышитое платье, какое, как Финн успел понять, носили служанки во дворце. — Я могу вам чем-нибудь помочь, рейс? — спросила она, слегка встревоженно глядя на инопланетного гостя.
— Эээ, нет… рейсса, — покраснев, ответил землянин, отступая на шаг назад. — Я просто… хотел посмотреть… понимаете, я инженер… мне было интересно… как устроены этим машины? Как они управляются?
На лице юной джалийки отразилось замешательство — похоже, объяснять такие вещи инопланетянам не входило в её обязанности. Но она попыталась в меру своих способностей ответить инопланетянину на его вопрос:
— Они… управляются компьютером… вы говорите компьютеру, куда вам нужно ехать, и он вас везёт. Если что-то не так, вы нажимаете кнопку, и она перезагружает компьютер… или дёргаете рычаг, если вам нужно срочно остановиться, — она сделала жест рукой, будто дёргала рычаг.
— Ага! — Финн слегка просветлел лицом и понимающе кивнул. — Когда я учился на Марсе, там были такие же… автотакси. То есть эти машины едут сами, без участия человека? Даже если человек хочет вести их сам?
— Зачем? — искренне удивилась девушка. — Компьютер справится с этим лучше. Он не будет нарушать правила и попадать в аварии.
— Ага… — протянул Финн. Ну, это звучало логично… и подтверждало кое-какие его догадки. — То есть у вас все машины… автоматические? — он ещё раз посмотрел на машины гвардейцев, где было видно что-то вроде руля перед водительским сиденьем.
— В основном… почти все… — девушка пыталась сформулировать ответ для любопытного инопалнетянина — У машин… как это назвать… специальных служб, — она указала на одну из машин гвардейцев, — пожарной, полицейской, медицинской — ими могут управлять люди. И… есть ещё старые машины, сделанные, ещё когда автопилоты не были изобретены, — они тоже управляются людьми.
— Ага, — Финн снова кивнул. — Спасибо, рейсса… — кажется, это обращение показалось служанке забавным, потому что она улыбнулась и слегка зарделась, от чего смутился уже сам молодой землянин. И, не зная, что ещё сказать, сделал несколько шагов в сторону планетохода.
— Я могу вам чем-то ещё помочь, рейс? — спросила девушка, склонив голову.
— Нет… наверное… — слегка растерянно ответил молодой землянин. Служанка поклонилась и уже повернулась было прочь, когда он поспешно окликнул её: — Простите!.. рейсса! Вы… не знаете, чего хотят эти люди? — он указал на собравшуюся за оградой президентского дворца толпу.
— Э-э-э… — на лице девушки отразилось крайнее замешательство. — Не могу знать, рейс… — она опустила взгляд. — Увидеть инопланетян… наверное? — неуверенно предположила она. Финн натянуто рассмеялся в ответ: ну, да, конечно, увидеть инопланетян. — Вы… хотите поговорить с ними, рейс? Я могу узнать, будет ли вам разрешено это сделать?
— Н-нет, — поспешно ответил Финн. — Я не уверен, что мой руководитель группы разрешит это мне. Спасибо, рейсса! — и он, повернувшись, поспешил внутрь планетохода.
— Ты там не обеспечил нам дипломатический скандал? — Талк встретила его полным осуждения взглядом.
— Я на это очень надеюсь!.. — выдохнул Финн, плюхаясь на сиденье перед экраном. — Ну… она же не должна была делать ничего, что ЕЙ не разрешено, верно?
— Наверное… — ответила сирианка, поворачиваясь и теперь следя за происходящим снаружи. На экране тем временем заканчивался обед — кажется, Леон съел не всю предложенную ему пищу — и теперь президент и его министры предлагали инопланетному послу обеспечить поставки джалийских продуктов питания и других товаров (в основном речь шла о нефтехимии) для планет Облака, интересуясь в свою очередь, какие товары могут предложить им инопланетяне. Леон отвечал, что пока ещё добыча ресурсов в системе Альфы Овна не начата, и будет начата ещё не скоро, но продуктом добычи, который может заинтересовать людей Эарсии, будут в основном редкие элементы — а есть ли в Джали промышленность, нуждающаяся в них? Таковой промышленности не было (была нефтехимическая), но министр экономики после краткой заминки ответил, что «дайте нам сырьё, а промышленность мы обеспечим», на что Леон повторил, что развёртывание добычи полезных ресурсов в системе Альфы Овна — вопрос ближайшей пары лет (по календарю Эарсии).
Встреча длилась долго, и президент предложил сделать небольшую паузу — слуги принесли ещё одну перемену блюд, музыканты заиграли какую-то новую мелодию, и в обеденный зал летящей походкой вбежали три молодые бронзовокожие джалийки, одетые в длинные, струящиеся яркие юбки, браслеты, ожерелья… и больше ничего — они были босы и обнажены выше пояса, за исключением украшений. Они начали исполнять под музыку танец, напоминавший земной беллиданс, и Финн почувствовал, что краснеет, но при этом он не в силах был отвести взгляд от обнажённых торсов танцовщиц, их обнажённых грудей, колыхающихся в так движениям. К счастью, Ярослав, похоже, усиленно старался не смотреть на танцовщиц топлесс, а Леон повернулся к президенту и его министрам и принялся с любопытством расспрашивать их про этот танец — похоже, уроженца Венеры смутить было не так-то просто — поэтому камеры смотрели уже в основном не на танцующих девушек.
— Ух ты! — услышал Финн за своей спиной смех Талк, когда танцовщицы в очередной раз попали в кадр. Молодой человек густо покраснел.
— Хочешь посмотреть? — наконец, сумел проговорить он, отворачиваясь. — А я пока послежу за тем, что снаружи.
— Хочу! — со смехом ответила сирианка. — Да ладно, слушай, если они сейчас не в течке, для них это, наверное, ни разу не эротично, может быть, им просто нравится смотреть на обнажённых девушек, в смысле, эстетически?
— Наверное… — отозвался Финн, отвернувшись к окну планетохода. Действительно, это звучало логично.
Тем временем разговор свернул с рассказа о танце снова на описание подаваемых за столо блюд. Наконец, музыка смолкла, танцовщицы, поклонившись, удалились, и сидевшие за столом снова заговорили о делах. На этот раз министр торговли предлагал обменивать продукты из Джали на благородные металлы, на что Леон возражал, что это в долгосрочной перспективе грозит обесцениванием золота на планете. Тот же министр предложил амбициозный план по превращению Джали в хаб торговли между Облаком и Эарсией, Леон ответил, что для этого в Джали потребуется построить космопорт, способный принимать космические челноки, министр заверил его, что это не проблема, если уважаемый посол предоставит информацию о том, каким должен быть этот космопорт, Леон согласился, но уточнил, как к этому отнесутся лидеры других государств планеты… Это обсуждение длилось и длилось, в какой-то момент Финн почувствовал, что его внимание рассеивается, и он слушал дальнейшее уже вполуха. Встреча длилась два или три часа, ещё один раз за это время слуги принесли новую перемену блюд, и министр сельского хозяйства, конечно, не упустил возможности рассказать и о них. Наконец, встреча подошла к концу, её участники ещё раз поклонились друг другу, поблагодарили друг друга за продуктивную дискуссию, обменялись снова дежурными выражениями надежды на плодотворное сотрудничество, и руководитель группы со своим «телохранителем» мог направиться назад.
— Ну, как местная еда? — немедленно, как только Леон забрался в люк, спросила его Талк, ухмыльнувшись и даже не пытаясь скрыть зависть. — Как местные девушки? — ухмылка сирианки стала шире.
— Очень. Много. Специй, — поморщился руководитель экспедиции, устраиваясь на сидении. — Надеюсь, я не заработаю язву… будет крайне неудобно с дипломатической точки зрения, — он натянуто улыбнулся.
— А, то есть врачи нас не зря предупреждали, — хмыкнул Ярослав, плюхаясь на сиденье и выхватывая один из пакетиков с походными пайками.
— Да… я надеюсь, ничего страшного не будет, потому что иначе будет крайне неудобно перед президентом, — криво усмехнулся Леон. — Но я всё-таки не хотел бы жертвовать ради установления дипломатических отношений своим желудком, — он помолчал пару секунд. — Да, как вы поняли, в блюда местной кухни кладут много специй… возможно, это связано с тем, что здесь жаркий, тропический климат, продукты быстро портятся, и большое количество специй изначально должно было это замаскировать…
— Думаете, они подсунули вам тухлятину??? — нахмурился Ярослав, на секунду забыв о еде.
— Вряд ли… я просто читал что-то такое в литературе о кухне народов Земли. Скорее всего, это просто давняя местная кулинарная традиция, изначальный смысл которой может быть уже утрачен. Возможно, просто здесь специи широко доступны, и поэтому их кладут в пищу в больших количествах… или наоборот, специи доступны только элите, и пища с большим количеством специй — признак статуса.
— А девушки? — не отставала Талк.
— Красивые… хорошие танцовщицы, — как ни в чём не бывало улыбнулся Леон. — Но мне пришлось предупредить товарища президента, что мы воспринимаем танцующих девушек топлесс как эротическое зрелище всегда, а не один месяц в году, — Ярослав и Талк хохотнули при этих словах. — Распорядители просто не учли этого обстоятельства.
Тем временем охрана президентского дворца открыла ворота и принялась оттеснять от них толпу, чтобы дать проехать машине инопланетного посла. Финн, сидевший за рулём планетохода и ждавший, когда можно будет тронуться, вдруг, обернувшись, спросил, указывая на толпу перед дворцом:
— Товарищ руководитель… а вы, может быть, хотите поговорить с этими людьми… может быть, они чего-то хотят, мы могли бы узнать это?
— Может быть… — неопределённо ответил руководитель группы. — Но не прямо сейчас… нет, я не могу это сделать, не согласовав с местными властями… они, конечно, могут и не разрешить… но если они не разрешат нам, это тоже даст нам информацию…
Планетоход, наконец, тронулся и, сопровождаемый машинами президентской охраны, поехал по улицам столицы. Леон вызвал по радио базу на планете и сообщил, что встреча прошла хорошо, они возвращаются на базу.
— Без вас не пробовать местную пищу? — поинтересовалась отвечавшая по радио Данис. Разговор шёл на общеземном, которого хамальцы не должны были знать, так что если бы они перехватили разговор, они бы ничего не поняли. — Учёные закончили анализ — говорят, есть можно, только много капса… капсаци… короче, много специй, лучше есть в меру.
— Да, я уже убедился, — криво усмехнулся Леон. — Президент кормил меня обедом… надеюсь, я останусь здоров — иначе будет очень неудобно с дипломатической точки зрения. Так что я сыт… ребята, вы хотите, чтобы без вас не пробовали местную еду? — спросил он, обернувшись к остальным пассажирам и водителю транспорта.
— Хотим! — хором ответили Ярослав и Талк.
— Ребята просят без них не начинать, — передал Леон.
— Поняла вас, товарищ руководитель, без вас не начнём! — отозвалась Данис. — Ждём вас! Конец связи, — и она отключилась, планетоход продолжал свой путь по улицам, Финн вёл, пассажиры молчали, но вскоре молчание нарушила Талк:
— Ну, и что вы обо всём этом думаете, товарищ руководитель? — спросила она. Леон помедлил секунду.
— Что президент Кхмансай хочет выжать для своей страны максимум выгод из общения со внеземными цивилизациями… в идеале — завязать на свою страну максимум каналов связи с Облаком. Но не думаю, что ведущие державы Эарсии на это согласятся.
— Ага… — понимающе хмыкнула сирианка, не особо рвавшаяся развивать дискуссию о политике аборигенов планеты. Снова повисла пауза, которую нарушил уже руководитель группы:
— Скажите мне, товарищи… может быть, вы заметили что-нибудь интересное, пока мы были в городе?
— Заметил! — немедленно отозвался Финн. И пересказал руководителю группы то, что узнал о местных технологиях, подтверждавших его догадку о распространённости автоматики на Эарсии. Леон выслушал его с живым интересом, а затем уточнил:
— Как ты это узнал?
— Ну… — молодой человек слегка замешкался, и тут вмешалась Талк.
— Финнеган пытался закадрить местную девушку, — с широкой ухмылкой «заложила» она своего товарища. Молодой человек вздрогнул, Ярослав хохотнул, а Леон удивлённо приподнял бровь.
— Правда? — спросил руководитель экспедиции.
— Нет! — поспешно ответил молодой человек. — Я просто… она подошла ко мне и спросила, нужно ли мне что-нибудь, я спросил её про машины, она ответила… вот и всё, больше ничего не было!
— Хм… — протянул руководитель. — Кто это был?
— Не знаю, товарищ руководитель! Девушка, молодая, одета как служанка!
— Кстати, если она работает в этом дворце… — вдруг задумчиво произнесла Талк. — У неё же, как и у всех людей тут, должна начаться течка через месяц-два? Я имею в виду… она будет здесь работать и во время течки?
— Может быть, президент и другие чиновники будут её… использовать, так сказать, в физиологическом смысле? — криво усмехнулся Ярослав.
— Необязательно… — с задумчивым видом ответил Леон. — Может быть… нет, пока что мы слишком мало знаем о том, как у хамальцев протекает течка, чтобы делать предположения. Стоит спросить об этом у самих хамальцев… я думаю, если обсуждения секса у них не табуированы, они ответят на этот вопрос… Кстати, — он посмотрел на Финна, — на самом деле, если бы кто-нибудь из нас установил близкие отношения с кем-то из хамальцев, это было бы неплохо… мы смогли бы узнать об их культуре больше, то, о чём не говорят на официальных мероприятиях…
— То есть вы официально разрешили нам кадрить местных девушек? — оживилась Талк и рассмеялась, Ярослав засмеялся следом за сирианкой, а Финн смущённо улыбнулся — в основном радуясь тому, что его никто не собирается ругать за разговор с той девушкой. Но Леон помотал головой.
— К сожалению… любая или любой из хамальцев, с кем вы можете захотеть установить близкие отношения, может оказаться шпионом местных разведслужб, которые наверняка хотят узнать наши секреты. Это, в сущности, не так плохо — если эти шпионы будут под нашим наблюдением, и если они смогут убедиться, что у нас НЕТ от хамальцев особенных секретов… но они могут попытаться не только шпионить за нами, но и похищать образцы наших технологий… или чего похуже, хотя я надеюсь, что хамальцы не совершат такую глупость, чтобы принять нас за врагов. Так что… я не запрещаю вам пытаться завязать отношения с хамальцами, но я прошу вас быть осторожными и сообщать своим товарищам о друзьях, которыми вы обзавелись на планете.
— Так точно, товарищ руководитель, — Финн кивнул, чувствуя лёгкое замешательство: ему снова это не нравилось, что любой из местных, даже та девушка, с которой он говорил сегодня, может быть шпионом хамальцев — джалийцев, или дорнийцев, или окусинцев… а может быть, всех сразу? Нет, к такому его не готовили, он обычный космоинженер, а не какой-то там разведчик! Талк тоже посерьёзнела.
— И кроме того, — добавил Леон, — не забывайте, что хамальцы могут испытывать сексуальное желание всего один месяц за год своей планеты, который ещё и почти втрое дольше земного и в два с половиной раза дольше сирианского, — при этих словах Талк и Ярослав не удержались от смешка, да и Финн смущённо улыбнулся. — Так что… лучше рассчитывать на отношения дружбы, а не любви.
Наконец, планетоход добрался до лагеря «облачников». Учёные, встретив их, немедленно сняли какие-то пробы с их белых скафандров — Финн даже не заметил бы сам те крошечные пылинки, которые учёные тщательно собирали своими приборами, — затем доктор Надер попросил руководителя экспедиции пройти за ним, чтобы проверить, как на нём отразилось употребление инопланетной пищи, а Финн с безопасниками прошли в основное помещение их времянки, где собрались остальные члены группы, предвкушавшие дегустацию.
— Значит, вот это, — показал Шустер брикет сухой лапши, — обычная лапша быстрого приготовления из какой-то местной муки. — Галеты тоже совершенно обычные. Это, — он показал консервную банку с бежевой пастой, — белковая паста, судя по всему, из каких-то местных насекомых — она вполне съедобна и богата протеинами, и специй здесь немного, — Финн в ответ только плечами пожал: за время полёта на «Кардисе» он имел возможность оценить таукитянскую кухню, где жареные в масле сверчки считались лакомством (а змеи и ящерицы — деликатесом). — Вот это, — Шустер показал банку с рыбой в соусе, — консервы из рыбы и местных, вероятно, моллюсков в пряном соусе — съедобно, но специй может оказаться слишком много. Это консервы из… местных овощей, по-видимому, бобов и… скорее всего, это порезанные на ломтики жареные круглые черви. Вредных веществ, паразитов или микроорганизмов не обнаружено — вред может представлять разве что большое количество специй в консервах.
— Да, супом из улиток руководителя кормили, а червяками не кормили! — нервно рассмеялся Ярослав, Финна же передёрнуло — жареные червяки были, пожалуй, слишком даже по меркам таукитянской кухни. И суп… то есть тот суп, которым кормили руководителя группы на приёме из президента, был из улиток??? А он-то на него слюни пускал!
— Суп, кстати, вполне вкусный, — отозвался из-за перегородки Леон. — И специй в нём было не так много.
— Надеюсь, улитки были хорошо проварены и не содержали никаких паразитов… — проговорил в ответ Шустер. — Так, вот это, очевидно, молочный порошок, это фруктовый джем, без характерных для местной кухни специй, а вот это, — он продемонстрировал тёмную «таблетку», — заварка для местного напитка… состоящая из сушёных фруктов, листьев растения, содержащих кофеин, и небольшого количества специй. Ну а в бутылке — просто фруктовое вино с пряностями, крепостью примерно 45 градусов.
— Они даже в кофе или чай специи кладут… — пробормотал Финн.
— Это называется «кфар», — снова раздался из-за перегородки голос Леона. — Мне сказали заваривать его пять минут в кипящей воде… а вино — разбавлять водой.
— Ага, там на упаковке написано! — откликнулся Де Лука.
— Ну, что, пробуем? — нетерпеливо спросила Далис. И члены экспедиционной группы установили электрическую плитку и сперва, налив в большую посуду воды, принялись заваривать этот самый «кфар», бухнув в посудину все «таблетки», — получилась тёмно-красная жидкость с чайно-фруктово-пряным запахом. Потом, разлив кфар по стаканам, стали варить лапшу — у лапши был вкус как у лапши, кфар был согревающе-тонизирующим, со сладковато-пряным вкусом, но Финн, родившийся на Земле и привычный к натуральной пище, ощутил нотки каких-то искусственных добавок, а Леон, поморщившись, сказал, что в президентском дворце кфар заваривали гораздо лучше. Потом, разогрев консервные банки, пробовали их содержимое — паста из насекомых напоминала по вкусу курятину с небольшим количеством специй, кто-то попробовал есть её, намазывая на галеты (галеты как галеты), морепродукты и овощно-бобово-червивое рагу были довольно вкусными (жареных червей члены группы не сразу решились есть, но сперва попробовала Талк, сказала, что на вкус ничего, и тогда решились попробовать и остальные), но специй было и правда многовато — если бы Финн съел не пару ложек, а всю банку, ему срочно потребовалась бы вода, чтобы потушить пожар во рту. Молоко из порошка на вкус было непохоже на натуральное, но более-менее съедобное, как и джем. Сладко-пряное вино, пожалуй, в неразбавленном виде было бы крепковато, но двенадцать человек опустошили бутылку, даже не захмелев. Эрикс сказала, что военных тут кормят неплохо, а Де Лука возразил, что, возможно, им постарались предоставить лучшие продукты, а на самом деле солдат кормят хуже.
На четвёртый день снова прилетел «Дарнел», привезя остальных членов экспедиционной группы — два десятка человек, дипломаты, учёные, медицинский персонал, инженеры и охранявшие их всех безопасники — и совместными усилиями группа расширила свой лагерь. Затем все вместе принялись пробовать джалийские продукты — некоторые фрукты были непривычными на вкус и совсем не сладкими, но в целом они были вкусными, хлеб был тоже вкусным и питательным, котлеты с гарниром — опять немножко островатыми, кфар в коробках — немного лучше, чем «таблетки» кфара в армейских пайках, вино было не таким крепким, и его уже не нужно было разбавлять водой. На пятый день инопланетных послов пригласили осмотреть здание, выделенное для посольства Организации Местного межзвёздного облака, и члены группы, погрузившись в два планетохода, снова поехали по улицам города (местные силовики снова перекрыли улицы, чтобы не мешать проезду инопланетян). Здание было трёхэтажным, украшенным лепниной и настенными орнаментами, с колоннами арками и оградой, перед которой стояли рослые охранники (при взгляде на их пухлое телосложение Финн снова вспомнил слова доктора Надера), не дававшие пройти столпившимся у здания зевакам. Де Лука приказал инженерам тщательно осмотреть здание на предмет следящих устройств или, возможно, дистанционно активируемых «сюрпризов» — это было непростой задачей, потому что облачники очень приблизительно представляли себе, какими технологиями владеют хамальцы, и какие устройства они должны искать. Но товарищи Финна, облазив здание сверху донизу и осмотрев каждый сантиметр, нашли-таки несколько спрятанных тут и там устройств, похожих на потайные камеры и микрофоны, — однако Де Лука сказал, что, возможно, эти устройства были оставлены специально, а на самом деле здесь могут быть ещё следящие устройства, спрятанные лучше, поэтому все разговоры в здании посольства — только на языках, которые хамальцам не объясняли.
А потом в столицу Джали прибыли представители ведущих держав планеты, и местным силовикам приходилось обеспечивать им охрану и проезд по улицам, оттесняя многочисленных журналистов и просто зевак. Потом был первый на Эарсии межпланетный саммит, было много встреч, разговоров и обсуждений, и у дипломатов в составе группы было много работы, много встреч и речей, они раздавали подарки (иллюстрированные альбомы с фотографиями планет Облака и их обитателей, виниловые пластинки с записями музыки народов Облака и прочее) и принимали подарки от хамальцев… Финн, будучи простым инженером, в этом не участвовал. Ему вместе с другими инженерами оставалось только изредка следить за состоянием здания посольства и смотреть новости по имевшемуся в здании телевизору (и не только новости — Финн и его товарищи пытались смотреть по местному телевидению фильмы и телепрограммы, но их знание джалийского было далеко от идеала, и многое они не понимали), тяготясь необходимостью находиться в четырёх стенах, — безопасники считали, что выходить на улицы города инопланетянам может быть опасно. Впрочем пока что контакт с хамальцами проходил мирно, обитатели планеты не пытались объявлять инопланетным гостям войну или враждовать друг с другом из-за расположения могущественных инопланетян — и это было хорошо. Что ж, пусть дипломаты делают свою работу, а его, Финна, дело маленькое.