Часть 14: Первая миссия (2/2)

“И этот твой клинок, Танджиро”, - добавляет он, и оба на мгновение поворачиваются к Урокодаки. “Поскольку не многие видят, как лезвие превращается в чистый черный цвет, о них так мало известно”, - он пытается облегчить объяснение. “на самом деле так мало, что черные лезвия говорят, ими владеют фехтовальщики, которые никогда далеко не уйдут”, - заканчивает он.

Ханагаки беспокоится об этом факте, поэтому он немедленно сжимает руку Танджиро и пытается выяснить, будут ли какие-либо потери у его друга во время его первой миссии, к которой он не обнаружил никаких проблесков видения любого рода. Это застало Танджиро врасплох, как и Урокодаки, но они знали, что он делает, поэтому Танджиро только мягко улыбнулся беспокойству своего друга и потер его плечо, пытаясь облегчить его беспокойство.

“Я не знаю, как я буду действовать в корпусе истребителей демонов”, - признается он, убирая руку с плеча Ханагаки, - “Но я собираюсь превратить Незуко обратно в человека, несмотря ни на что”, когда он оглядывается на Незуко, которая все еще пряталась под футоном и улыбалась ей.

“Да, ты прав”, - подтверждает Урокодаки.

“Я верю, что у тебя все получится, Танджиро”, - с гордостью признается ему Урокодаки мягким тоном. Ханагаки тоже только кивает в ответ, решив, что Танджиро однажды сделает это исцеление. И что еще лучше, он обещает ему, что он также попытается найти способ вылечить свою сестру. В любом случае он может.

“Еще одна вещь”, - добавляет Урокодаки, он меняет позицию, чтобы достать спрятанную в углу коробку и вручить ее Танджиро. “Возьми это”, - он подталкивает коробку к нему. “Эта коробка для твоей сестры, чтобы ты мог носить ее в течение дня”, - объясняет он.

Они образуют букву ”о’ на хорошо сделанной коробке Урокодаки, сделанной для Танджиро и его сестры. Он был хорошо окрашен в красновато-оранжевый оттенок, с двумя белыми ремешками на другом конце для переноски и небольшим металлическим держателем, чтобы сохранить коробку в целости.

“Это очень хорошо сделано, Урокодаки-сан!” Такемичи хвалит его, когда Танджиро берет коробку и поднимает ее двумя руками.

“Это так легко! Это действительно легкое дыхание, Урокодаки-сан! ” Танджиро радостно восклицает, вставая, впечатленный легкостью коробки, несмотря на то, что она выглядит тяжелой. Такемичи тоже встает и тоже пытается подержать коробку, впечатленный мастерством, прежде чем вернуть ее Танджиро.

Он сразу же идет к Незуко, которая пряталась под футоном, наблюдая за своим братом, когда он приблизился к ней, встал перед ней на колени и поставил коробку перед ней.

“Незуко, ты можешь проникнуть внутрь этого?” - спрашивает он ее, которая смотрит всего несколько минут, прежде чем шаркает внутри коробки, в ее движениях было заметно, что она сменила одежду. Когда она вошла в ложу, на ней было длинное кимоно с рисунком листьев и длинное коричневое пальто.

“Незуко. С этого момента мы всегда будем вместе, хорошо? ” он уверяет ее сестру, которая теперь была внутри коробки. Ханагаки и Урокодаки смотрят на этот прекрасный момент двух братьев и сестер. Смотреть на это было трогательно полезно. Танджиро такой хороший старший брат.

“Хорошо, мы пойдем” Танджиро прощается с Урокодаки, который терпеливо ждет его, пока они стоят перед ним.

“Подожди, ты не возражаешь?” спрашивает он, делая шаг вперед и начиная поправлять несколько складок на их униформе. Он смотрит на этих двоих несколько секунд, почему-то чувствуя себя мрачно, видя, как эти двое уходят, но он знает, что не может держать их при себе вечно. Поэтому он успокаивающе похлопывает их по плечам за их предстоящий путь.

Потребовалось несколько минут кратковременного пребывания, прежде чем эти двое начали отправляться на свое первое задание. Они еще раз помахали на прощание Урокодаки, когда он начал уменьшаться в размерах с каждым шагом, который они делали, спускаясь с горы.

Они вдвоем пошли по тропинке, прежде чем им скоро придется расстаться. И пока они это делали, они поговорили несколько минут, прежде чем уйти.

“Жаль, что мы не смогли выполнить миссию вместе. Я бы с удовольствием присоединился к вам в наших первых миссиях ”, - торжественно признается Ханагаки, Танджиро только посмеивается в ответ: “Да, это позор. Но я уверен, что мы встретимся где-нибудь в будущем ”, - Танджиро позитивно отзывается о Ханагаки. Двое продолжают идти вместе, пока не достигнут определенной остановки, где им придется расстаться.

“Ну, тогда увидимся, когда увидимся?” Ханагаки спрашивает, когда они останавливаются на маленькой железнодорожной станции. Танджиро кивает на заявление и поворачивается: “Да, тогда увидимся, Такемичи! Удачи в вашей первой миссии!” он прощается с ним и начинает бежать на запад.

“И тебе того же!” Он кричит, машет на прощание, и там он начинает бежать на восток, где лежит его первая миссия.

Начало приближаться к вечеру, когда прибыл Ханагаки. Куда его привела его ворона, которую звали Кандзоно, Окубио. У него застенчивый характер, но он, кажется, старается быть как можно более полезным, несмотря на свою застенчивость.

В настоящее время он находится на вершине определенного здания. Он не знает, что там припасено, но, похоже, это коммерческое здание в префектуре Канагава. Прибрежная префектура к югу от Токио.

Казалось бы, в определенной части этого города дети постепенно исчезают каждую ночь, из-за этого многие дети остаются дома, когда наступает 6 часов вечера, информация, которую он получил, спрашивая жителей, близлежащие школы и тому подобное.

Оказывается, он предназначен для детей в возрасте от 5 до 13 лет, в основном для маленьких девочек. Ханагаки продолжает паркурить каждое здание, чтобы четко видеть город с высоты птичьего полета, он знает, что ничего не добьется при ярких солнечных лучах, поскольку демоны появляются только ночью.

Таким образом, вместо этого он продолжает собирать информацию о самых последних похищениях и исчезновениях. Из чего он также узнал, что он нацелен на шесть районов города в целом.

Районы Айко, Асигараками, Асигарасимо, Коза, Миура и Нака. Он может сделать только два вывода. Во-первых, у демона есть какое-то искусство кровавого демона, которое позволяет ему так легко путешествовать по отдаленным местам, если оно может охватить почти шесть районов, Во-вторых, в этом районе по крайней мере больше одного демона, но это своего рода предположение, потому что, если бы демонов было несколько, они бы не послали, только он позаботится об этом. Итак, пока это небольшая теория.

Одна из немногих вещей, которые он также узнал, это то, что, несмотря на то, что родители или учителя запрещают детям выходить из дома после 6 часов вечера без сопровождения взрослых, им каким-то образом удается похищать детей ночью, будь они снаружи или в безопасности своих домов.

Так что теперь естественно сделать вывод, что этот демон может обладать каким-то искусством кровавого демона, чтобы совершать такие отвратительные преступления так легко, без единого следа.

Он жалеет детей, которых забрали.

Уже медленно темнело, а он еще не пообедал, поэтому, прежде чем он мог пойти и продолжить свой ночной патруль, он заходит в небольшую лавку рамэн в районе Коза.

“Добро пожаловать! Присаживайся, мальчик!” хозяин бара, который, кажется, занят приготовлением пищи, приветствует его, в то время как его внимание было сосредоточено на приготовлении пищи. От запаха разных бульонов рамена у него заурчало в животе, он понял, что уже проголодался.

Он садится за стойку бара, где сидело всего несколько взрослых, и с радостной улыбкой пьет пиво и тому подобное. Он улыбается на любом празднике, который они устраивают, чтобы быть таким счастливым, и когда они видят, что он смотрит, они только улыбаются в ответ и подбадривают его, может быть, немного пьяный, чтобы понять, что он еще не совсем взрослый, поэтому он просто улыбается в ответ. Почти ослепляя пьяного человека, который немного наполовину трезв и наполовину пьян.

“Итак, что я могу вам предложить?” Голос хозяина бара застревает в горле при виде Ханагаки. Сбитый с толку, Ханагаки окликает мужчину.

“Привет? Сэр, вы в порядке?” спрашивает он, машет рукой и щелкает пальцами перед лицом, чтобы вернуть его внимание.

Он снова сосредотачивается и притворно кашляет, чтобы скрыть свою грубость от слишком пристального взгляда.

“Д-да, я в порядке. Итак! ” он громко восклицает: “Что я могу тебе предложить, дорогой мальчик?” он спрашивает его с фирменной яркой улыбкой мужчины, положив руку ему на талию.

Ханагаки просто заказывает рамен Тонкацу с сашими из лосося, на что хозяин бара соглашается и начинает готовить новый заказ.

Ханагаки оглядывает магазин, чтобы увидеть покупателей, которые так легко пьют, едят и смеются всю ночь напролет, что ему становится тепло от такого зрелища.

“Итак, откуда ты, мальчик? Судя по тому, как ты выглядишь, ты не отсюда, не так ли?” - спрашивает хозяин бара, который подает ему сашими из лосося с васаби и соевым соусом. Ханагаки с благодарностью берет его и откусывает первый кусочек.

“Да, я здесь, я только сегодня приехал сюда, так что я просто сейчас обедаю вне дома”, - объясняет он, съел еще кусочек и пытается избежать любых вопросов, которые может задать мужчина, таких как его одежда, меч за спиной, ношение хаори, которое так традиционно и и так далее.

“Хм, это так?’ Мужчина вопросительно затягивает ответ, что на несколько секунд сбивает Ханагаки с толку, но когда мужчина подходит к нему ближе на расстояние слышимости, следующие слова шокируют его больше всего.

“Итак, ты здесь, чтобы расследовать исчезновения маленьких детей, маленький убийца демонов?” он дразнит шепотом. Ханагаки слегка подавился лососем, прежде чем более четко взглянуть на мастера бара, потрясенный этим.

“Т-ты знаешь, кто я?” - сразу спрашивает он, выпив чашку воды после того, как чуть не подавился лососем.

“Да, конечно!” - признается мужчина, начиная нарезать начинки для своего Тонкацу рамен.

“Как? Ты…возможно, вы уже встречали убийцу демонов раньше, мастер бара? ” Ханагаки спрашивает мужчину, на что тот только усмехается в ответ, все еще сосредоточившись на еде.

“Конечно, я был маленьким мальчиком в сельской местности, когда на мою семью напали демоны, но как раз перед тем, как он смог съесть всю мою семью, прибыл убийца демонов” он делает паузу, останавливаясь, чтобы посмотреть на мальчика перед ним “Он был довольно крупным мужчиной, он носил на плечах большое зеленое хаори, на руках и шее у него также молитвенные четки, а оружие, которое он использует, было довольно странным ”, - вспоминает он при воспоминании.

“Если я правильно помню, он использует довольно большой шипастый шар, к концу которого прикреплен топор”, - размышляет он, касаясь подбородка. “Он был невероятен в работе, что никогда не выходило у меня из головы. В тот вечер моя семья была так благодарна, что они пригласили его съесть хотя бы одно из их блюд в знак признательности ”, - заканчивает он, кладя оставшиеся начинки на рамен для завершения.

“С тех пор, всякий раз, когда моя семья видела, как истребитель демонов входит в один из наших магазинов рамэн, они приглашали его на ужин”, - он протягивает рамен Ханагаки, который тот с удовольствием берет, “и заставляли их есть его бесплатно”, - признается он.

Ханагаки поворачивает голову к бармену, не веря, что мужчина смеется над реакцией. Как будто прочитав его вопрос, мужчина ответил за него.

“Не волнуйся, мальчик! Это наш способ поблагодарить вас за вашу тяжелую работу, и, конечно, - он опирается на стойку, чтобы еще больше достучаться до него шепотом, - как только вы вернетесь сюда снова, мне придется взять с вас за это плату, так что ешьте без колебаний, - тихо говорит он.

Ханагаки только улыбается в ответ и продолжает есть приготовленный для него рамен.

”Корпус истребителей демонов, должно быть, был очень хорошей организацией, чтобы вот так достучаться до сердец многих людей”, - сентиментально подумал он про себя.

Ханагаки в настоящее время преследовал демона посреди ночи, когда все жители уже начали спать.

Но не для него и не для этого демона, которого он преследует.

“Ааа! Оставь меня надоедливым человеком! Ты понятия не имеешь, какую трату ты делаешь, не позволяя мне забрать этих жалких детей ”, - раздраженно восклицает демон, бросая в него облачко дыма, от которого он быстро уклоняется.

Во время поисков этого демона он узнал, что он использует эти порошки, чтобы выманивать детей из их домов своим запахом и вводит их в состояние лунатизма, и захватывает их в дым другого цвета, черный, который захватывает их и переносит в определенный карман другого измерения, где он пожирает их.

Облако дыма, которое он бросил в него, теперь было фиолетовым, но благодаря своим чувствам он знает, что оно обладает другим набором свойств или воздействий на них, в чем он был прав, как только он прыгнул и избежал этого, это дым растопил кусок земли, на котором рассеивается дым.

Кислотный и ядовитый дым. Он заключает.

Когда он на несколько секунд парит в воздухе, он готовит стойку.

Karui no kokyu

Ichi no kata:

Blinding strike - Ослепляющий удар

Вспышка яркого света на секунду ослепила демона, и прежде чем он смог приспособиться, удар попал ему в шею и обезглавил его, прежде чем он смог превратиться в маленький кусочек дыма и убежать.

“Нет! Нет! Нет! НЕТ! ” - жалуется демон, когда голова и тело начинают медленно распадаться и рассыпаться в прах. “Это несправедливо! Эта твоя дурацкая техника ослепила меня! Нечестно, нечестно, нечестно! ” - жалобно кричит он, когда начинает исчезать.

”Жизнь не всегда справедлива, демон”, - подумал он про себя, наблюдая, как голова начинает распадаться. Когда это произошло, он сложил руки в молитве и попрощался с демоном и пожелал, чтобы он снова возродился как человек и однажды был прощен.

Но у него нет времени, чтобы тратить его, когда демон, наконец, исчез, пятеро детей появились из воздуха, где только что исчезла голова демона. Он немедленно проверяет их состояние, к счастью, они все еще были живы и здоровы и, вероятно, нокаутированы.

Он сразу же берет детей и прислоняет их к стене. Он позвал хозяина бара в магазине рамэн, который он посетил, и попросил его также присмотреть за детьми, чему он полностью подчинился. Он также достает небольшой кусочек вещевого мешка, внутри которой находятся вещи недавно пропавших детей, такие как мягкие игрушки, маленькие одеяла, пустышки, кусочки ткани от их одежды и так далее, и передает их ему, чтобы родители погибших детей знали о состояние своего ребенка.

Несмотря на то, что это было жестоко, когда родители узнали, что их дети пропали. Пока все было к лучшему. Хозяин бара также был отправлен на допрос, но его немедленно вывели и признали невиновным, поскольку он даже не был обнаружен на записях камер видеонаблюдения о похищении детей. И он признал, что кто-то позвал его туда, чтобы присмотреть за похищенными детьми, но он не раскрыл, кто это был.

И на этом Ханагаки закончил свою первую миссию, и он переходит к следующей.