Часть 6: Тренер Саконджи Урокодаки (2/2)
“Почему ты этого не сделал?” - спрашивает он, после чего пьет из своей чашки, виден только рот, так как маска остается на его лице, закрывая глаза.
‘Он довольно странный, ест и пьет, все еще нося эту маску они”
“Я ... убегал от чего-то”, - отвечает он, немного отводя взгляд от старика, чувствуя, что старик буравит его взглядом, несмотря на маску
“Убегал?” - он делает паузу, снова отпивая из чашки, прежде чем продолжить: “От чего, если я могу спросить”, он спрашивает разрешения у Ханагаки
“Кое-что, от чего я хочу убежать”, - Такемичи отвечает глухо и тихо, надеюсь, недостаточно громко, чтобы старик услышал, но он услышал, но он больше не спрашивал, от чего он убегает, но, судя по тому, как он выглядит опечаленным и виноватым, отвечая, это было что-то довольно… тяжелое, от которого он, вероятно, убегает.
“Я вижу” - это все, что ответил Урокодаки
Ханагаки был благодарен, что он больше не спрашивал, благодарен за деликатность, они оба продолжали есть, пока Такемичи не спросил его на этот раз.
“О, верно, я не совсем расслышал ваше имя, мистер?” - он делает паузу во время еды, призывая мужчину рассказать ему
“Да, конечно, мои извинения за позднее представление” - Урокодаки немедленно ставит свою миску и ложку сверху, прежде чем повернуться лицом к Мичи
“Меня зовут Урокодаки Саконджи”, - хрипло представляется он.
“Ханагаки Такемичи, приятно познакомиться с вами, Урокодаки-сан”, - радостно отвечает Мичи
Прошло несколько дней
Мальчик, которого он нашел в лесу, продолжает жить с ним, и за то время, которое он провел с ребенком, он приходит к выводу, что ему, вероятно, было около 16 лет, он также узнал несколько вещей о ребенке.
Нравится, как он необычайно полезен. Когда он начал жить с ним, как он сказал ему ранее, он убежал из дома (что его беспокоит, если его родители знали), он обычно помогал ему добывать немного денег, чтобы обеспечить его и себя, устраиваясь на небольшие работы в соседнем городе, он брал одну за другой, просто чтобы заработать немного на жизнь, и он, кажется, довольно опытен в этом, задаваясь вопросом, работал ли мальчик неполный рабочий день раньше
Еще одна вещь, которую он заметил, это его странные случайные кошмары, когда в те дни, когда они спали, он иногда находил мальчика бодрствующим посреди ночи, либо всхлипывающим, учащенно дышащим и бормочущим такие слова, как ”Мне жаль” или ”Это моя вина” снова и снова, это беспокоило его бесконечно, но кошмары случаются только нечетное количество раз, но он решает, что поговорит с ним об этом, как только у него появятся признаки того, что кошмар повторится
Когда он также впервые встретил мальчика, и когда они вместе ели в ту ночь, когда он нашел его лежащим в лесу под холодным дождем, единственное, что привлекло больше всего его внимания, были его глаза
Они выглядели довольно очаровательно, если не сказать больше, они были красивого оттенка синего, цвета неба и моря в целом, но что он нашел в них, так это то, что они, кажется, имеют более тусклый оттенок, что указывает на что-то, как будто он нес что-то довольно обременительное и тяжелое для ребенка как и он, чтобы нести, и такие эмоции, как вина, печаль и крайняя печаль, были очевидны в этих чистых голубых океанских глазах.
Это заставило защитную и заботливую натуру Урокодаки поднять тревогу до небывалых высот, но пока он сдерживал это, чувствуя, что эта тема вполне может вызвать ужасные воспоминания и вызвать у мальчика панику, с которой ему придется подождать, пока он расскажет
Конечно, он спросит, как только у него снова появится один из этих кошмаров, он почувствовал, что эти кошмары также связаны с печалью и виной в его глазах
Урокодаки в настоящее время подметал фасад своего дома, в то время как еда, которую он готовил, в настоящее время кипела, готовая к употреблению, как только Ханагаки вернется с одной из своих подработок. Мальчик уже провел у него от одной до двух с половиной недель и находит его компанию довольно приятной, он не чувствовал себя так комфортно после ‘Их’ отъезда
Он как раз заканчивал подметать, когда мельком увидел мальчика, идущего к нему, он помахал в ответ, приветствуя мальчика домой
“Добро пожаловать домой, Ханагаки, как все прошло сегодня?” - спрашивает он, откладывая метлу в сторону
Ханагаки, казалось, немного вздрогнул, прежде чем ответить: “Сегодня все прошло хорошо, я заработал для нас несколько Йен, которых нам хватит на несколько недель, чтобы купить мяса и других с-вещей, хе-хе ...” он нервно рассмеялся, что привлекло внимание Урокодаки, прежде чем он смог спросить что случилось, Ханагаки немедленно бросается в атаку
“О-о! Вы уже приготовил ужин! Какое прекрасное время! Я сейчас накрою на стол!” он быстро убирает свои вещи и готовится ко сну
Урокодаки чувствует, что что-то случилось, но это не что-то плохое, а что-то, о чем он нервничает, чтобы спросить его, или нервничает из-за чего-то, потому что он, кажется, вздрогнул от его присутствия, что было необычно, так как он не делал этого последние несколько дней
Если не…
Урокодаки быстро отвергает это, думая, что это, вероятно, было не то, о чем он думал. Как только он отвлекся от своих мыслей, он также помогает мальчику готовить ужин и готовиться ко сну
Ужин был довольно неловким и молчаливым, ни эти двое не разговаривали, ни Ханагаки ничего не рассказал о своем дне на работе с частичной занятостью, и он собирался стать действительно тяжелым, что Урокодаки, вероятно, скоро мог разрезать его ножом
Он кладет палочки для еды и смотрит на ребенка, хватит молчать
“Ханагаки, есть что-нибудь...“
“Урокодаки-сан, могу я спросить вас кое о чем”
Ханагаки сначала прерывает его, он сразу же замолкает под пристальным взглядом, который был у мальчика на лице, как будто он хочет узнать что-то, что от него скрывали, и он был немного обеспокоен и зол на это
‘Это действительно было так, да?’
“Конечно, есть ли что-то, что ты хотел бы знать?” Урокодаки спрашивает твердо, готовый ответить на вопрос, о котором он уже знает
Ханагаки немного колеблется, скорее обеспокоенный тем, что он только что узнал от жителей города, на этот раз он смотрит на него с уверенностью
“Сегодня я ходил по городу и занимался обычной рутиной работы в разных магазинах”, - рассказывает он тихо, но не слишком тихо
“Мхм” Урокодаки подтверждает
“И я услышал довольно интересный факт о вас, кое-что, что горожане знают о вас, чего я не знаю”, - его лицо слегка омрачилось
“И что?” - он настаивает
“Урокодаки-сан” - Ханагаки делает паузу, его глаза горят убежденностью
“Чем именно вы зарабатываете на жизнь, Урокодаки-сан?”
Это, наконец, пришло.