Часть 16 (2/2)

(неуклюжий ты, Куросанчик!)

Потрепав волосы Куромаку Клео продолжила сидеть с улыбкой.

З:Kurosanchik?

(Куросанчик?)

Кл:L'ho chiamato così!

(я его так называла!)

З:Ah va bene...

(ааа... Понятно...)

Куромаку посмотрев на Зонтика взял его руку в замок.

К:Puoi anche inventare un soprannome.

(можешь тоже придумать прозвище.)

Ласково улыбнувшись Куромаку поцеловал руку Зонтика.

З:Mi piace di più Kuro.

(мне больше нравится Куро.)

Улыбнувшись Куромаку поцеловал руку Зонтика, Клео же наблюдала за этим и ее немного уже тошнило (как и автора).

Время:20:27. Клео весь вечер провела с Зонтиком и Куромаку, из за чего свидания не получилось. Последняя надежда была на кино, которое Куромаку планировал и которое Клео не очень любит.

К:forse nei film?

(может в кино?)

Кл:Kurosanchik, sai che non mi piacciono i film.

(Куросанчик, ты же знаешь что я не люблю кино.)

З:è vero?

(правда?)

Кл:sì, solo programmi o programmi, ma non film.

(да, только передачи или шоу, но не кино.)

З:forse possiamo andare da qualche altra parte?

(может тогда сходим в другое место?)

К:bene.

(ну ладно.)

Прошло 2 часа, Клео и Зонтик уже валились, поэтому все решили идти домой. По дороге голубоглазый заметил что Куромаку или зол, или расстроен.

З:Kuro, stai bene?

(Куро, с тобой все в порядке?)

К:bene.

(нормально.)

З:Non preoccuparti, forse la prossima volta andrà meglio.

(не расстраивайся, может в следующий раз будет лучше.)

К:A Cleo non piacciono i film ed è stata l'ultima speranza per sbarazzarsi di lei!

(Клео не любит кино, это была последняя надежда, чтобы избавиться от нее!)

Повернувшись к Зонтику лицом Куромаку стал, хоть и не сильно, орать. Через пару минут сероволосый успокоился и посмотрев на Зонтика увидел слезы на глазах, бирюзоволосый же стоял напротив Куромаку и вытерал глаза.

К:Ombrello, ti prego perdonami!..

(Зонтик, прости пожалуйста!..)

Подойдя к Зонтику Куромаку обнял его и поглаживал его по голове, бирюзоволосый же шмыгая носом тёрся об грудную клетку Куромаку.

К:Mi dispiace, non ti urlerò più.

(прости, я больше не буду орать на тебя.)

Поцеловав Зонтика в лоб Куромаку взял его на руки и понес домой, бирюзоволосый же высев на руках сероволосого все так же был с грустным лицом.

З:Mi dispiace, non sapevo che stavi progettando questo film.

(прости, я не знал что ты планировал это кино.)

К:andiamo la prossima volta.

(сходим в следующий раз.)

Придя домой Куромаку и Зонтик разулись и пошли в комнату. Зайдя в комнату бирюзоволосый лег на кровать и сразу же уснул, даже не переодевшись, Куромаку же ляг рядом прижал его к себе, при этом с ужасом вспоминая как он кричал на Зонтика.

Время:9:07. Бирюзоволосый проспал работу, Куромаку до сих пор спал.

З:~блин!~

Переползя Куромаку Зонтик стал быстро собираться. Одевшись бирюзоволосый посмотрел на Куромаку, подошёл к нему и поцеловал в лоб, затем быстро вышел из квартиры. Сероволосый проснулся только через час, проснувшись Куромаку увидел что Зонтика нету, встав с кровати сероглазый вышел из комнаты и пошел на кухню. Зайдя на кухню Куромаку заварил себе кофе, сел за стол и стал смотреть в телефон и пить кофе.

Время:22:35. Зонтик пришел домой, снова уставший и сонный.

К:Ombrello, sei già arrivato.

(Зонтик, ты уже пришел.)

Куромаку пройдя в коридор увидел Зонтика, весь в слезах.

К:Ombrello, cosa è successo?

(Зонтик, что случилось?)

Подойдя к Зонтику Куромаку опустился до уровня головы, приподнял его голову и стал вытерать глаза.

К:qualcuno ti ha seguito per strada?

(тебя на улице кто то преследовал?)

Покачав головой Зонтик заплакал ещё сильней.

З:Sono stato licenziato...

(м-меня уволили...)

К:per quello?

(за что?)

З:Non ho dormito abbastanza, m-è caduto tutto dalle mie mani r e ... E a causa mia, ho ricevuto un sacco di lamentele! ..

(я не в-выспался, у меня все валилось из р-рук и... И из за меня п-поступило много ж-жалоб!..)

К:silenzio, silenzio, calmati, hai appena scelto il lavoro sbagliato.

(тише-тише, успокойся, ты просто выбрал не ту работу.)

Поцеловав Зонтика в лоб Куромаку взял его за талию и повел в зал. Зайдя в зал сероволосый посадил Зонтика на диван, сел рядом и стал перебирать его волосы.

К:domani ti riposerai e andrà meglio.

(завтра ты отдохнёшь, и будет лучше.)

Кивнув головой Зонтик вытер глаза рукавом рубашки и положил свою голову на плечо Куромаку, сероволосый же перекинул руку на плечо Зонтика.

Время:23:49. Зонтик уже спал, а Куромаку работал за компьютером. Тут голубоглазый стал сильно вертеться, сероволосый посмотрев на него закрыл компьютер, положил на полку и стал будить Зонтика.

З: а!..

К:zitto, che è successo?

(тише, что случилось?)

З:Ho avuto un incubo su come un'auto ti ha colpito, a morte ...

(мне приснился кошмар, как тебя сбивает машина, на смерть...)

Тяжело вздыхая Зонтик захлебывался в слезах, Куромаку же обняв его стал перебирать его волосы.

К:silenzio, è solo un sogno.

(тише, это просто сон.)

Поцеловав Зонтика в макушку Куромаку посадил на свои ноги, бирюзоволосый посмотрев на сероволосого улёгся на нем, при этом обнимая его. Пролежав так несколько минут Зонтик услышал тихий храп, посмотрев на Куромаку бирюзоволосый увидел что он спит, взяв одеяло Зонтик укрыл им себя и его, уткнулся в его грудную клетку и закрыв глаза уснул.

Время:10:59. Куромаку проснувшись почувствовал тяжесть, посмотрев на живот Куромаку увидел небольшой комочек, приподняв одеяло сероволосый увидел Зонтика, спящий на нем. Слегка улыбнувшись Куромаку поцеловал Зонтика в лоб, уложил его на подушку и встав с кровати пошел работать в кабинет. Примерно через час проснулся и Зонтик, открыв глаза бирюзоволосый окозался один в комнате, приподнявшись Зонтик посмотрел на полку и увидел компьютер, взяв его голубоглазый открыл его и стал искать хоть какую нибудь работу.

К:Ombrello, sei già sveglio?

(Зонтик, ты уже проснулся?)

Послышался голос за дверью.

З:si, mi sono svegliato.

(да, проснулся.)

Дверь открылась и в комнату заходит Куромаку, с новыми очками, точно такими же как старые. Сев на кровать сероглазый поцеловал голубоглазого в макушку.

К:cosa stai cercando?

(что ищешь?)

З:almeno un lavoro secondario.

(хотя бы подработку.)

К: fondare?

(нашел?)

З:sì, baby sitter, 16/7.

(да, нянька для ребенка, 16/7.)

К:puoi andare d'accordo con i bambini?

(ты умеешь ладить с детьми?)

З:si, vero?

(да, а ты разве нет?)

К:non proprio.

(не особо.)

З:aa

К:hai scritto un sondaggio?

(анкету написал?)

З:Sì, invierò ora.

(да, сейчас отправлю.)

Отправив анкету Зонтик закрыл компьютер.

Время:13:10. Зонтик сидел в зале, а Куромаку ушел в магазин. Тут бирюзоволосому позвонили, взяв телефон Зонтик ответил на звонок.

З:да?

?: здравствуйте, Зонтик Мур?

З:да.

?:вы писали нам анкету, помните?

З:да, помню.

?:у нас сейчас ремонт, боимся разбудить ребенка, можно мы будем относить его к вам?

З:да конечно, можете прямо сейчас.

?: спасибо вам огромное, мы приедем через несколько минут!

З: хорошо, жду.

Сбросив трубку Зонтик продолжил сидеть на диване. Через минут 10 в дверь постучали, пройдя в коридор Зонтик открыл дверь и увидел перед собой женщину и мужчину, а в руках женщины ребенок, примерно пол года или год.

З: здравствуйте, проходите.

Впустив женщину и мужчину Зонтик смотрел на ребенка, который сладко спал на руках матери.

?:мы его уже уложили, когда проснется покормите его, смесь нагреть до комнатной температуры, если нагадит то запасные в сумке, его любимое одеяло, игрушки и одежда. Купать его каждый вечер, при этом добавлять одну каплю масла для ванны, кожу растирать хорошо, но не сильно. Если не против, приносить будем ровно в 12.

З: хорошо, все будет хорошо.

?: спасибо вам огромное, деньги будем приносить вечером.

З: хорошо.

?:до свидания.

З:до свидания.

Взяв ребенка Зонтик закрыл дверь за женщиной и мужчиной, прошел в зал и сел на диван, при этом держа в руках ребенка. Через несколько минут домой пришел Куромаку, разувшись сероволосый прошел в зал. Зайдя в зал сероглазый увидел голубоглазого, с ребенком на руках.

К:già portato?

(уже принесли?)

З:si, stai zitto.

(да, тише.)

Подойдя к дивану Куромаку сел рядом с Зонтиком, посмотрев на ребенка сероволосый почувствовал какое то тепло в душе, будто это его собственный ребенок.

К:il nome di?

(как зовут?)

З:Gloria.

(Слава.)

(если ваше имя Слава- то начните вы с анала.)

К:così... grassoccio.

(такой... пухлый.)

З:tutti i bambini sono così.

(все дети такие.)

К:Ero diverso.

(я был другим.)

З:veramente come?

(правда, каким?)

К:più sottile e più fragile.

(более худым и хрупким.)

З:non sembra così adesso.

(сейчас так не кажется.)

Поцеловав Куромаку в щеку Зонтик положил голову на его плечо, сероволосый же продолжил смотреть на Славу. Через час ребенок проснулся и заплакал.

З:svegliato, tienilo.

(проснулся, подержи его.)

Отдав Славу в руки Куромаку Зонтик встал с дивана и пошел на кухню, делать смесь. Сероволосый же держал Славу, при этом немного покачивая, встав с дивана Куромаку пошел на кухню. Зайдя на кухню сероволосый увидел как Зонтик нагревает бутылочку с смесью, и делает это с большим трудом, как настоящая мама. Нагрев смесь Зонтик подошёл к Куромаку, аккуратно взял Славу и стал его кормить, немного покачивая его, сероволосый же с лёгкой улыбкой смотрел как Слава пьет.

Время:20:42. Зонтик уже вышел из ванны, с Славой на руках, тот был укутан в полотенце. Тут в дверь постучали.

К:Aprirò.

(я открою.)

Пройдя в коридор Куромаку открыл дверь и увидел тех самых родителей Славы.

?:эмм... Здравствуйте, а Зонтик Мур тут?

К:Ombrello, i genitori di Slava sono qui!

(Зонтик, тут родители Славы пришли!)

З:Sto arrivando!

(иду!)

Быстро и аккуратно одев Славу Зонтик взял его вещи, взял его на руки и понес в коридор. Пройдя в коридор бирюзоволосый подошёл к родителям Славы, отдал его им и отдал вещи.

?:все хорошо было?

З:да, кормил, менял одежду, укладывал спать и все остальное.

?: спасибо вам, вот деньги.

Протянув конверт с деньгами женщина с мужчиной ушли с квартиры.

К:Sei stanco?

(ты не устал?)

З:no, sedersi con un bambino è più facile che correre con i vassoi.

(нет, с ребенком легче сидеть, чем бегать с подносами.)

Повернувшись к Куромаку Зонтик обхватил его шею и вместе с ним стал приближаться, коснувшись губами Зонтик и Куромаку стали танцевать ими. Через 3 минуты они отстранились друг от друга, посмотрев друг другу в глаза Куромаку и Зонтик коротко поцеловались в губы.

Прошла неделя, каждый день к Зонтику и Куромаку приносили Славу, и может чужой ребенок был испытанием для них к их ребенку (не, Зонтик не будет беременным, возможно возьмут из детдома.)

Время:14:38. Пока Куромаку работал в кабинете, Зонтик сидел с Славой.

З:Kuromaku!

(Куромаку!)

К:che cosa?

(что?)

З:vai qui!

(иди сюда!)

Встав со стула Куромаку вышел из кабинета и пошел в зал. Зайдя в зал сероволосый увидел Зонтика, который как не знаю кто радовался, а Слава стоял на ногах напротив него. Постояв несколько минут мальчик стал медленно и неуклюже ходить, Зонтик же немного его страховал, чтобы не упал.

З:ha imparato a camminare!

(он ходить научился!)

Улыбнувшись Куромаку подошёл к Славе и встал на корточки, ребенок же посмотрев на Куромаку улыбнулся, посмеялся и стал подходить к нему. Дойдя до сероволосого Слава упал ему на колени, взяв мальчика на руки Куромаку встал на ноги и стал аккуратно подбрасывать его.

З:stai attento.

(будь аккуратнее.)

Время:20:57. Родители Славы уже стояли в коридоре, пока не увидели как Зонтик идёт задом. Присмотревшись родители увидели Славу, который шел за Зонтиком, обрадовавшись женщина прослезилась, встала на колено и стала ждать когда Слава дойдет до нее, мужчина же просто стоял с ласковой улыбкой. Дойдя до матери Слава уткнулся в ее плечо, взяв его на руки и потирая глаза женщина целовала сына.

?: когда уже успел?

З: после обеда.

?: мальчик мой!

Поцеловав Славу в лоб женщина вышла из квартиры, мужчина же отдал деньги и пошел следом за женой.

Прошло 7 месяцев, ремонт уже доделали поэтому Славе нянька больше не нужна. Дальше деньги зарабатывал Куромаку, при этом кое как уговорив Зонтика, чтобы не искал работу.