Часть 13 (2/2)

З:No, ti aspetterò.

(Нет, я подожду тебя.)

Прижавшись к Куромаку Зонтик уткнулся в его плечо, тот вздохнув продолжил тыкать по клавиатуре. Покончив с работой Куромаку посмотрел на Зонтика, который уже спал, слегка улыбнувшись сероглазый поцеловал голубоглазого в лоб, взял его на руки и встав со стула пошел в комнату. Зайдя в комнату Куромаку уложил Зонтика на кровать, лег рядом и уснул. На следующее утро сероволосый проснулся от холодных прикосновений, посмотрев на Зонтика Куромаку увидел что он прижимается к его тёплому телу, т.к замёрз ночью из за того что одеяло сползло с него. Взяв одеяло Куромаку укрыл им Зонтика, впустил в его волосы свои руки и прижался губами об его лоб.

З:Kuromaku, vai da qualche parte oggi?

(Куромаку, ты сегодня никуда не пойдешь?)

К:Certo che no, sarò a casa oggi

(Нет конечно, сегодня буду дома.)

Тут раздался звонок телефона, взяв телефон Куромаку ответил на звонок.

К:Sì?

(Да?)

Кл:Kuromaku, sei a casa?

(Куромаку, ты дома?)

К:Sì sono a casa.

(Да, я дома.)

Кл:Verrò? Mi sembra di aver dimenticato la mia borsa dall'ultimo incontro.

(Я приду? Я кажется забыла у вас сумку, после последней встречи.)

К:È dove l'hai vista l'ultima volta, per favore non chiamarmi più.

(Она там, где ты ее в последний раз видела, прошу больше не звони мне.)

Сбросив трубку Куромаку посмотрел на Зонтика.

З:Cleo?

(Клео?)

К:Sì.

(Да.)

Приподнявшись на логти Куромаку взял с полки градусник, дал его Зонтику и лег обратно.

З:trentasei e sei.

(Тридцать шесть и шесть.)

К:La temperatura è già scesa.

(Температура уже спала.)

Поцеловав Зонтика в лоб Куромаку сел к стенке кровати, приподнял бирюзоволосого и усадил на свои ноги. Покрывшись красной краской Зонтик улёгся на грудную клетку Куромаку, сероволосый же взяв руку голубоглазого надел кольцо, которое он выкинул. Посмотрев на руку Зонтик обхватил шею Куромаку.

З:Mi dispiace di averlo buttato fuori.

(Прости, что выкинул его.)

К:Niente di grave, solo un malinteso.

(Нечего страшного, просто было недопонимание.)

Приподняв голову Зонтика за подбородок Куромаку приблизился и впил язык в рот, покрывшись красной краской Зонтик принял поцелуй Куромаку (это поцелуй №2 за весь фанфик). Через 3 минуты они отстранились друг от друга, посмотрев в глаза Зонтика Куромаку слегка улыбнулся и поцеловал его в лоб. Тут в дверь квартиры постучали.

З:stai aspettando qualcuno?

(Ты кого то ждёшь?)

К:No e voi?

(Нет, а ты?)

З:No.

(Нет)

Встав с кровати Куромаку и Зонтик вышли из комнаты и направились в коридор, подойдя к двери сероглазый открыл дверь, как только дверь открылась в квартиру зашла Клео.

К:Cosa stai dimenticando qui?

(Ты что тут забыла?)

Кл:Non avevo la mia borsa, quindi ce l'hai tu.

(У меня моей сумки не было, значит она у вас.)

К:Non abbiamo, sei sicuro di aver cercato tutto bene?

(Нету у нас, ты точно все хорошо обыскала?)

Кл:Esattamente!

(Точно!)

К:In macchina?

(В машине?)

Кл:Non c'è!

(Нету!)

К:Forse in quel caffè.

(Может в том кафе.)

Кл:Esatto, non ho guardato lì.

(Точно, там я не смотрела.)

К:Guarda qui.

(Там и посмотри.)

Кл:Vuoi andare con me?

(Со мной съездить не хочешь?)

К:Scusa, ho promesso all'Umbrella di restare a casa.

(Прости, я обещал Зонтику побыть дома.)

Кл:Ombrello, Ombrello, non sei stanco di andare in giro con lui?

(Зонтик, Зонтик, тебе не надоело тоскаться с ним?)

К:A differenza di te, lui non è un mendicante!

(В отличие от тебя, он не попрошайка!)

Закатив глаза Клео ушла из квартиры, Куромаку посмотрев на Зонтика увидел что он немного расстроился.

З:Sei davvero stanco di uscire con me?

(Тебе правда надоело тоскаться со мной?)

К:No, cosa sei? Ovviamente no!

(Нет, ты что? Конечно нет!)

Повернув Зонтика к себе лицом Куромаку поцеловал его в лоб, слегка улыбнувшись бирюзоволосый обнял сероволосого.