Часть 13 (2/2)
З:No, ti aspetterò.
(Нет, я подожду тебя.)
Прижавшись к Куромаку Зонтик уткнулся в его плечо, тот вздохнув продолжил тыкать по клавиатуре. Покончив с работой Куромаку посмотрел на Зонтика, который уже спал, слегка улыбнувшись сероглазый поцеловал голубоглазого в лоб, взял его на руки и встав со стула пошел в комнату. Зайдя в комнату Куромаку уложил Зонтика на кровать, лег рядом и уснул. На следующее утро сероволосый проснулся от холодных прикосновений, посмотрев на Зонтика Куромаку увидел что он прижимается к его тёплому телу, т.к замёрз ночью из за того что одеяло сползло с него. Взяв одеяло Куромаку укрыл им Зонтика, впустил в его волосы свои руки и прижался губами об его лоб.
З:Kuromaku, vai da qualche parte oggi?
(Куромаку, ты сегодня никуда не пойдешь?)
К:Certo che no, sarò a casa oggi
(Нет конечно, сегодня буду дома.)
Тут раздался звонок телефона, взяв телефон Куромаку ответил на звонок.
К:Sì?
(Да?)
Кл:Kuromaku, sei a casa?
(Куромаку, ты дома?)
К:Sì sono a casa.
(Да, я дома.)
Кл:Verrò? Mi sembra di aver dimenticato la mia borsa dall'ultimo incontro.
(Я приду? Я кажется забыла у вас сумку, после последней встречи.)
К:È dove l'hai vista l'ultima volta, per favore non chiamarmi più.
(Она там, где ты ее в последний раз видела, прошу больше не звони мне.)
Сбросив трубку Куромаку посмотрел на Зонтика.
З:Cleo?
(Клео?)
К:Sì.
(Да.)
Приподнявшись на логти Куромаку взял с полки градусник, дал его Зонтику и лег обратно.
З:trentasei e sei.
(Тридцать шесть и шесть.)
К:La temperatura è già scesa.
(Температура уже спала.)
Поцеловав Зонтика в лоб Куромаку сел к стенке кровати, приподнял бирюзоволосого и усадил на свои ноги. Покрывшись красной краской Зонтик улёгся на грудную клетку Куромаку, сероволосый же взяв руку голубоглазого надел кольцо, которое он выкинул. Посмотрев на руку Зонтик обхватил шею Куромаку.
З:Mi dispiace di averlo buttato fuori.
(Прости, что выкинул его.)
К:Niente di grave, solo un malinteso.
(Нечего страшного, просто было недопонимание.)
Приподняв голову Зонтика за подбородок Куромаку приблизился и впил язык в рот, покрывшись красной краской Зонтик принял поцелуй Куромаку (это поцелуй №2 за весь фанфик). Через 3 минуты они отстранились друг от друга, посмотрев в глаза Зонтика Куромаку слегка улыбнулся и поцеловал его в лоб. Тут в дверь квартиры постучали.
З:stai aspettando qualcuno?
(Ты кого то ждёшь?)
К:No e voi?
(Нет, а ты?)
З:No.
(Нет)
Встав с кровати Куромаку и Зонтик вышли из комнаты и направились в коридор, подойдя к двери сероглазый открыл дверь, как только дверь открылась в квартиру зашла Клео.
К:Cosa stai dimenticando qui?
(Ты что тут забыла?)
Кл:Non avevo la mia borsa, quindi ce l'hai tu.
(У меня моей сумки не было, значит она у вас.)
К:Non abbiamo, sei sicuro di aver cercato tutto bene?
(Нету у нас, ты точно все хорошо обыскала?)
Кл:Esattamente!
(Точно!)
К:In macchina?
(В машине?)
Кл:Non c'è!
(Нету!)
К:Forse in quel caffè.
(Может в том кафе.)
Кл:Esatto, non ho guardato lì.
(Точно, там я не смотрела.)
К:Guarda qui.
(Там и посмотри.)
Кл:Vuoi andare con me?
(Со мной съездить не хочешь?)
К:Scusa, ho promesso all'Umbrella di restare a casa.
(Прости, я обещал Зонтику побыть дома.)
Кл:Ombrello, Ombrello, non sei stanco di andare in giro con lui?
(Зонтик, Зонтик, тебе не надоело тоскаться с ним?)
К:A differenza di te, lui non è un mendicante!
(В отличие от тебя, он не попрошайка!)
Закатив глаза Клео ушла из квартиры, Куромаку посмотрев на Зонтика увидел что он немного расстроился.
З:Sei davvero stanco di uscire con me?
(Тебе правда надоело тоскаться со мной?)
К:No, cosa sei? Ovviamente no!
(Нет, ты что? Конечно нет!)
Повернув Зонтика к себе лицом Куромаку поцеловал его в лоб, слегка улыбнувшись бирюзоволосый обнял сероволосого.