Часть 16 (1/2)

Розэ

Сон в затерянном гроте был таким же мистическим, как и само место, в котором я оказалась.

Я понимала, что сплю, но почему-то снова находилась в лесу, на той же поляне перед водопадом.

Даже сквозь сон и тихий всплеск волн, накатывавших на каменистый берег озера, я слышала шумное горячее дыхание за спиной и ощущала на себе пристальный взгляд серебряных волчьих глаз.

Но я не боялась. Наоборот, какая-то часть меня желала, чтобы он нашёл меня.

Я не знала, сколько прошло времени с тех пор, как я уснула, но так же резко, как и накатила, усыпившая меня усталость схлынула, и я открыла глаза и непонимающе огляделась, вспоминая, где я и как сюда попала.

Кошечка сидела рядом со мной, но мне показалось, что она стала почти прозрачной. Я пару раз моргнула, но ничего не поменялось, и в моей голове раздался тоненький девичий голос.

«Богиня… Богиня Розанна…»

Я испуганно огляделась в поисках источника звука, но рядом по- прежнему не было никого, кроме белоснежного котёнка.

” Богиня… Простите, что я оказалась такой слабой… Но мои силы на исходе, и я больше не могу укрывать вас от него. Ваш хранитель уже идёт сюда. Он скоро найдёт вас…»

Я потрясённо уставилась на кошку, не веря, что говорю это.

— Это ты говоришь со мной? Кто ты?

Она моргнула и вновь уставилась на меня.

«Я дух, помощник и проводник юной богини. Я призвана защищать вас и указывать путь… Но пока ваша божественная сущность не пробудилась, мне неоткуда черпать силы… Простите… мне уже пора возвращаться… Но мы вскоре вновь увидимся…»

Я зажмурилась, помотав головой, а когда вновь открыла глаза, на том месте, где секунду назад сидела кошка, никого не оказалось.

Но у меня даже не было сил бояться и, ощутив пульсирующее тепло на шее, я накрыла ладонью кулон.

Камни были теплыми и слегка мерцали, так же, как и устилавшие дно подземного озера кристаллы, и ноги сами понесли меня к воде.

Подчиняясь какому-то неведомому зову, я шагнула в прохладную прозрачную воду, от чего по спокойной глади озера разошлись небольшие волны, от которых пошли серебряные блики, заигравшие радугой на стенах.

За моей спиной послышался тихий рык, и я вздрогнула и испуганно оглянулась, замерев.

На пороге пещеры стоял Чонгук .

Его силуэт был словно облит сияющим лунным светом, и таким же серебром мерцали его светлые глаза, неотрывно смотрящие на меня.

И мне показалось, что сам воздух между нами словно замерцал радужными искрами, а воды озера, в котором я стояла, до этого спокойные и безмятежные, пошли волнами и засветились, и все лежавшие на дне лунные камни вспыхнули ярким светом.

Как завороженная, я наблюдала за тем, как он спустился по высеченным в скале ступеням и тоже шагнул в воду.

Я молча смотрела, как он подходит ко мне все ближе, двигаясь в воде так же бесшумно, как и на суше.

Но когда он стал уверенно и стремительно сокращать разделявшее нас расстояние, я неосознанно начала отступать от него, хоть и понимала, что в этот раз мне некуда бежать. Но исходившая от него энергетика была настолько мощной, что я невольно вздрогнула, обняв себя руками, отступила ещё на шаг, и поскользнувшись,ощутила, как дно начинает уходить из — под ног.

В ту же секунду сильные мужские руки обхватили меня за талию, не дав упасть, и я замерла, перестав дышать, оказавшись в крепких надёжных объятиях Чонгука , а моё сознание тут же окутал свежий и терпкий аромат его тела.

Подняв голову, я встретилась с его пристальным взглядом, но в нем не было гнева за мою выходку и неудавшийся побег, лишь незнакомая непривычная нежность, такая же, с которой он смотрел на меня этим утром в спальне.

Он слегка улыбнулся и склонил голову, внимательно вглядываясь в мои растерянные глаза, а затем наклонился ко мне ещё ближе, осторожно очерчивая кончиками пальцев контур моего лица, запуская волнительную дрожь по позвоночнику, и шепнул едва слышно:

— Вот я и нашёл тебя, птичка. Я же говорил, что тебе не удастся сбежать от меня.

Я же не могла сдвинуться с места, словно какая-то сила удерживала меня в его объятиях, и вырываться совсем не хотелось.

Несмотря на прохладу воды, в которой мы оба стояли по пояс, от Чонгука исходил почти нестерпимый жар, словно он горел, как в лихорадке, и, подчиняясь какому-то непонятному порыву, я подняла руку и нежно коснулась его лица, залюбовавшись красивыми аристократическими чертами.

Он прикрыл глаза и с тихим вздохом прижался щекой к моей ладони. Его кожа под моими пальцами буквально пылала.

Мы стояли в самом центре озера и, всего на миг оторвавшись от его гипнотических глаз, я взглянула вверх и увидела, что полная луна, окруженная необычным голубоватым сиянием, зависла в небе прямо над нами.

Она была такой огромной и яркой, что занимала собой все небо, и я была уверена, что никогда раньше не видела ничего подобного.

«Серебряное полнолуние…»

Пронеслось в моей голове, но все мысли тут же испуганно разбежались, когда до моего слуха долетел глубокий бархатный голос Чонгука , заполнив собой все сознание: