24 глава (2/2)

— Так значит, вы уже знаете? — Браун сделала затяжку, смотря на тех.

— Да, Гарри рассказал мне об этом сразу, — начала Гермиона, отряхивая пепел, — а остальным чуть позже.

— Вот как, — она перевела взгляд на окно. — Они сейчас обсуждают свой гениальный план.

— И в чем же заключается этот план? — Нотт посмотрел на девушку, выбрасывая окурок.

— Начать встречаться с Гермионой, — произнесла она, поглядывая на со-факультетницу.

— Идея фигня, — произнес брюнет, — у них не получится. А ты, — он посмотрел на Грейнджер, — будь ещё больше внимательнее. Мало ли, что подсыпят.

— И без тебя прекрасно знаю, — закатила глаза она, посмотрев на Лаванду. — Спасибо.

Это были последние слова, что произнесла девушка, перед тем как уйти со слизеринцем.

***</p>

Гарри листал страницы книги, сидя в одиночном купе. Гермиона куда-то ушла, что-то сказав о Теодоре, а близнецы решили играть свою роль, которую им дал Поттер.

— Гарри, ты уверен? — Неуверенно произнес Фред, немного нервно постукивая пальцами по столу. — Мы-то не против, но всё равно, играть друзей. Как-то не особо и хотелось бы.

— Я знаю ребята, — устало потёр переносицу, прикрывая глаза. — И понимаю вас, как никто другой.

— Не волнуйся, — подал голос Джордж, что был во время всего разговора, о чём-то размышляя. — Мы сделаем это.

— Джорджи? — Фред перевел взгляд брата и она оба замолчали.

— Фред, думаю, нам это будет на руку, — обычно, важные решения всегда принимает Фред, но сейчас, Гарри стал свидетелем иного варианта.

— Ладно, мы не против.

Читая строки книги, что взял из библиотеки дома Певерелл, парень хмурил брови, поглядывая на дверь. Гермиона задерживается. Плохого предчувствия не было, но вот лёгкое волнение присутвовало.

Отложив книгу, уже хотел идти на поиски, на двери купе открылись.

— Ты куда-то собирался? — Поинтересовалась Гермиона, облизывая сухие губы и заправляя прядь волос за ухо.

— Хотел уже тебя искать.

— Извини, — произнесла девушка, усаживаясь напротив. — О чем думал?

— Только о том, что мне снова придется пойти на авантюру, чтобы встретиться с миссис Малфой и мистером Ноттом, — произнес он, усталым голосом.

— Не переживай, всё будет хорошо, — она пересела к нему и обняла. — Ты не должен брать всё на себя, у тебя есть мы. Мы твоя поддержка, — она посмотрела в его глаза, чуть улыбнувшись.

— Спасибо.

Это то что нужно ему было услышать.

***</p>

— Ты уверен? — Слизнорт смотрел на директора, держа в руках пузырек. — Это очень опасное любовное зелье.

— Уверен. Вспомни Лили и Джеймса, на них же сработало, — произнес мужчина, на что Гораций кивнул.

— Ты прав. На них сработало очень действийно. Надеюсь, так же сработает и с их сыном, — искривив губы, в ужасной ухмылке, мужчина передал этот пузырек в руки другу. — Осталось лишь надеяться на удачу.