2.1 (2/2)

— Гарри, как ты? — спросил профессор Дамблдор и помог встать Гарри.

— Если бы не задница, то в полном порядке, — ответил с юмором Поттер.

— Гарри, мне написала Петунья, что ты пропал. Я послал к тебе Фоукса, — проговорил старый волшебник и сел подле Гарри.

— На меня напал Волдеморт и забрал к себе, — ответил Гарри, потирая шею. — я ощутил чистый ужас проведя день с ним.

— Я удивлён, что он тебя не убил, — слегка улыбнулся Дамблдор.

— Ну, то, что он кинул Секо мне в шею это отменяет покушение на мою жизнь? — рассмеялся Гарри, смотря на директора.

— Пожалуй тебе нужно отдохнуть. Я скажу Помфри, чтобы тебя осмотрела, — кивнул Дамблдор.

— Спасибо, сэр, — кивнул Поттер. — то есть, за то, что отправили ко мне Фоукса. Он был очень вовремя.

Поздним вечером Волдеморт сидел в кресле и смотрел на огонь. В комнате было тихо, лишь в камине было слышно тихое потрескивание. Маг все думал о том зеркале. Какая природа у этого зеркала, раз его нельзя уничтожить? Может оно состоит из вечного кристалла или его полили философским камнем? На зеркале не было защитных чар, оно просто было несокрушимое. Что если это зеркало знало секрет вечной жизни? Его взгляд прищурился на этой мысли. Маг поднялся с кресла и направился в сторону, где было спрятано волшебное зеркало. Он знал, что оставлять его в Министерстве будет плохой идеей, и был прав, ведь после их посещения в Отделе Тайн, хранилище было под лютой стражей. Маг теперь узнал, что их двойники тоже узнали об этом зеркале. Какими бы разными реальности не были, но они шли одинаково. Судьба или дело случая, он точно не знал.

Мальчишки рядом с артефактом не было, раз зеркало по желанию волшебника начало показывать то, что происходило вдали от зеркала.

Пока он дрался с Гарри, пытаясь доказать мальчишке, что он здесь главный, то его двойник учил парня тому, чему знал он сам, возможно, они. Ведь Волдеморт имел те же знания, что и Волдеморт в другой реальности. Было любопытно наблюдать за собой. Как-то раз маг представлял, что было бы, если бы он не напал на семью Поттеров — ответ буквально всплыл в зеркале. Вот оно стечение времени.

Риддл рассмеялся от действий Поттера. Мальчик помахал платком.

— А можно передохнуть? — спросил Поттер, поднимаясь с пола.

— Я вроде не в полную силу с тобой дрался, — Риддл подал руку и помог Гарри.

— А я летал от ваших заклинаний, как мячик во время чемпионата, — с сарказмом заметил Поттер и случайно упал на мужчину. — удачно получилось, — шепотом произнес Поттер и довольно улыбнулся.

Маг удержался на месте и обвил талию парня, рассматривая яркие глаза Гарри.

— У тебя красивые глаза, — сделал комплимент Лорд.

— О, благодарю, сэр, — покраснел на это Поттер.

— Напоминает на цвет кожи жабы, — кивнул Риддл.

Гарри застыл, пытаясь переварить то, что услышал; это плохо или хорошо?

Министр сделал комплимент или пытался его оскорбить? Но то, что Гарри был смущён, это было видно. Гарри никогда прежде не задумывался на что похожи его глаза. Профессор Снейп описывал мамины глаза, будто помимо них ничего прекраснее не было. Снейп сравнивал глаза матери с весенним лесом, и, Гарри поначалу думал, что его глаза тоже, как листва в лесу, но оказалось что его глаза напоминают на жабу.

— Идём, у меня для тебя подарок, — усмехнулся маг и повел своего мальчика в комнату.

Гарри почувствовал трепет и послушно пошел, чуть ли бежа за Риддлом.

Волшебник привел его в комнату и подошёл к столу. Он взял оттуда бархатную коробочку и открыл ее перед Гарри. Гриффиндорец ойкнул и прикрыл рот ладошками; перед ним было кольцо. Оно было необычным, хоть и темным на ощущение, но это было самое лучшее, что Гарри мог видеть.

— Спасибо, спасибо! — визгнул Поттер и обнял шею мага.

— Ох, тише, ты задушишь меня, — расхохотался Риддл. — я же должен отблагодарить своего любовника хоть чем-то.

Любовника.

Он просто любовник. Гарри знал, что Риддл никогда не позовет его замуж, но это было слишком. Быть просто любовником означало недоверие. Гарри взял коробочку и осмотрел кольцо с черным сапфиром.

— Это кольцо моей семьи. Я доверяю тебе буквально свое сердце, дорогой, — маг положил руки и на руку Гарри и с надеждой посмотрел.

— Конечно же, я не смогу потерять такую драгоценную вещь. Оно ведь от вас, — Гарри сделал вид, что был очень счастлив.

Мужчина наклонился и поцеловал парня, прижав его к себе одной рукой. Гарри прикрыл глаза и отдался чувствам, что они дарили ему от поцелуя с этим мужчиной.

Волдеморт смотря в зеркало, наблюдал за парой и буквально презирал свою слабость к мальчишке. Неужели он с Гарри также себя ведёт? Так нельзя. Как же он не заметил, что даёт слабину перед Пожирателями? Он должен показать силу, должен доказать, чтобы его уважали; здесь не место чувствам и всякой ванильной чепухе, чему учил старикашка Дамблдор. Когда он поймает Поттера, то изнасилует его на глазах всего Хогвартса, чтобы те знали, что их «герой» лишь постельная тряпка. Чтобы те знали, что он подстилка Лорда Волдеморта.

Мужчина оторвался от юношеских губ и провел пальцами по пунцовой от стыда щеке. Гарри выглядел очень соблазнительно: его томный взгляд был одновременно влюбленным, и одновременно одиноким. Гарри слышно дышал через рот, и Риддл провел по алым и пухлым губам Поттера. Он наклонился для того, чтобы его ещё раз поцеловать, но услышал какое-то копошение внизу.

Том аппарировал неожиданно и оказался внизу. Это оказались маленькие маггловские дети, которые расплатились жизнями за то, что сюда вошли. Гарри спустился вниз и прикрыл рот, увидев мертвые тела: детям было не больше десяти. Ему было жаль их, но кто он, чтобы отговаривать Темного Лорда от его действий? Нет таких людей, которые открыто шли против Министра. Они боялись и принимали, а то и попросту боялись шептаться за его спиной, думая, что Волдеморт их даже так слышит.

Гарри сглотнул и подошёл к волшебнику, он прижался к его спине и обнял.

— Мой Лорд, — томно прошептал Поттер, прикрыв глаза.

— Сейчас ты отправишься домой, — строго произнес Волдеморт и скучным взглядом оценивал детские тела.

— Но почему? — Гарри открыл глаза и посмотрел на мага.

— Это приказ, Гарри, — строго добавил Риддл. — я хочу, чтобы этой ночью ты спал в своем доме.

— Да, мой Лорд, — кивнул Поттер и опустил голову.

После того, как министр проводил его до дома, то тут же аппарировал.

«Он не поцеловал меня», заметил Поттер, подмечая, что они расстались очень холодно.

Гарри продолжал стоять возле дома и смотреть в точку, где был только что Темный Лорд, его Том. Сердце Гарри сжималось, он не хотел расставаться ни на минуту со своим взрослым любовником, даже если тот был жестоким и холодным. Он его полюбил. Возможно он был наивным, раз влюбился в первого встречного волшебника, который заметил его, Гарри, как объект своего вожделения. Поттер не считал себя красавцем и похвастаться своей родословной тоже не мог. Он грязный, насколько он помнил, и все волшебное сообщество тыкало в него, что он грязный.

«Грязнокровка, такой же, как и твоя мамаша», «все Поттеры любители спариваться с магглами», «эй, Поттер, а ты тоже женишься на грязнокровке, как и твой отец?».

Гарри слышал все это на протяжении своей юной жизни.

Он смирился с этим давно, но когда встретил Риддла, то не мог простить себе этот пункт. Он же жалкий полукровка, что Темный Лорд нашел в нем? Гарри посмотрел на перстень и грустно улыбнулся. На его месте мечтают быть многие. Все его однокурсницы говорили в один голос, как мечтали бы быть любовницами для Риддла. Мальчик открыл дверь и прошел в дом. В доме пахло чем-то печёным. Гарри любил как готовит его мать — ни один эльф не сравнится с ней. Он подошёл к столу и взял пирожок, откусывая. Кушать мамины пироги было волшебно. Не смотря на то, что он уже ел, то решил полакомиться аппетитными пирожками.