104-а. Макдональд (1/2)

— На, — Сириус положил перед ней фотографию. — Желательно поставить в рамку, это раритет.

Этот засранец уже в детстве выглядел как манекен в магазине одежды, а не как нормальный ребенок, лохматый, чумазый и без двух передних зубов.

— Это ты? — Мэри нарочито небрежно повертела карточку в руках. Темноволосый мальчишка на ней почти не шевелился, только надменно пялился на нее и время от времени капризно кривил губы.

— Не похож? — Сириус, подогнув под себя ногу, уселся на кровать рядом с ней.

— Вылитый, — усмехнулась Мэри и посчитала нужным подъебнуть: — А в это чудное платьице тебя кто нарядил? Тебе идет, кстати, — заржала она.

— Мамаша, — буркнул тот. — Так выглядят абсолютно все детские парадные мантии. Это не значит, что я не пытался сопротивляться. Поэтому сейчас я предпочитаю джинсы или, в крайнем случае, школьную форму.

— А постарше фотки нет? И без одежды желательно. Я сделаю кучу копий, продам их нашим курицам — и вмиг озолочусь. — Эта мысль бродила в башке с того самого дня, когда они с Эванс разбирали фотографии с бала.

— И что, допустишь, чтобы наши курочки ублажали себя, глядя на мой хер? — прищурился Блэк и по-хозяйски погладил ее по бедру.

— Пожалуй, нет. Но разве это не льстит таким самовлюбленным болванам, как ты?

— Так-то лучше. Вообще льстит, наверное, — пожал плечами Сириус, — но я предпочитаю, чтобы девки восхищались мною прилюдно, а не за пологами своих кроватей.

Мэри целую минуту рассматривала его длинные пальцы, а сама ловила себя на том, что при взгляде на них хочется, чтобы он забрался трусы и засунул их внутрь, потом еще и еще, до упора. Чтобы оттрахал этими охуенно бесконечными пальцами.

Блэк, кстати, сделал так на днях. Они обнимались в кровати перед сном, он как обычно прижимался к ее спине и лапал за задницу.

Мэри нравилось. В Хогвартсе, перепихнувшись, всегда нужно было валить по спальням, чтобы не застукали. До Блэка она не спала ни с кем в одной кровати. Ну разве что с Фабианом они изредка валялись вместе пару часов после траха.

Сириус предпочитал сзади. Обнимать, ебать — неважно. Наверное, его анимагическая форма к этому располагала. Мэри до сих пор не могла поверить, что он способен обращаться. Даже как-то раз наступила на горло собственному демонстративному безразличию и попросила его показать еще раз.

Времена, когда она с открытым ртом читала письмо из школы и смотрела, как Флитвик на первом занятии поднимает в воздух перо одним взмахом палочки, давно прошли, но, как оказалось, Мэри все еще интересовало вот такое волшебство, которое не каждому под силу.

Оно возбуждало.

Блэк в ту ночь неторопливо отодвинул ее трусы и развел складки, проталкивая палец — кажется, указательный — во влагалище. Мэри поерзала на месте и, слегка согнув ногу в колене, улеглась так, чтобы ему было удобнее. Сириус едва слышно усмехнулся, вынул палец, повозил ребром ладони по промежности насколько мог достать, нетерпеливо отпихнул вернувшиеся на место трусы и ввел уже два пальца.

— Приятно? — спросил Блэк примерно таким тоном, каким врач в детстве спрашивал «больно?» Разве что его участившееся дыхание сбивало с толку.

— А член что, в отпуске? — попыталась надерзить Мэри, но он как раз в ту самую секунду легко прикусил ее плечо, где-то очень близко к шее, и она сжала зубы, чтобы не застонать. Заодно пришлось заткнуться.

— Ага, — охотно согласился Сириус, то трахая ее пальцами, то массируя клитор. — Ненадолго. Мне сказали, у магглов эта штука до полугода заживает. Следовательно, мне пары недель достаточно будет. Ну, поклянчу у Эванс какую-нибудь настойку.

— Погоди, у тебя что, яйца отвалились? — Мэри попыталась извернуться так, чтобы увидеть его пах, но Сириус не позволил и пробормотал:

— Так не пойдет. Чтобы получить игрушку, сначала надо кончить. Покажи, где тебе нравится. Здесь, да?

Кончить? Да легко, хватило пары минут его уверенных прикосновений.

— Надеюсь, ты никого не разбудила, — заржал Блэк, коснувшись губами за ухом, и отпустил ее.

Мэри перевернулась на спину и уставилась на него. Сириус, сидя на коленях, поддел пальцами резинку трусов и потянул их вниз.

Наверняка она выглядела тупо в тот момент. Кажется, даже волосы на затылке встали дыбом, когда Мэри представила, как два дюймовых стержня — судя по виду серебряные — проткнули венчик головки насквозь.

— Ты… проколол себе письку? — получилось как-то слишком восторженно и ничуть не брезгливо. И Блэк это учуял, потому что широко ухмыльнулся. — Я слышала о таком. Майкл рассказывал, ему парни предлагали, но он зассал. Вроде как это жутко больно. И заразу можно подхватить.

Мэри, как ни старалась, не могла отвести взгляд. Она хотела протянуть руку и потрогать, но вовремя одернула себя.

— Наш организм гораздо более устойчив к заразе, чем у магглов, — в который раз напомнил Сириус. — Нравится? — без капли ехидства спросил он, заглядывая ей в глаза.

— Ага, — неожиданно честно ляпнула Мэри. — Прям насквозь, да?

— Говорят, с этой штукой трахаться — все равно что под действием Эйфорийного эликсира. Честно говоря, не терпится попробовать. Тебе тоже перепадет, ты не думай.

— И что, даже ртом пока нельзя?

— Ну, только если у тебя вместо слюны Заживляющий раствор, — хохотнул Сириус, вновь напяливая трусы.

— Почему просто не пить этот эликсир? — невозмутимо уточнила она.

— Сложно готовится. Вызывает зависимость. Как Феликс. Нельзя принимать постоянно, — коротко пояснил Блэк и растянулся на кровати.

Мэри пристроилась рядом и хихикнула:

— Странно, что у тебя еще нет сережки в ухе. Парни обычно этим ограничиваются.

— Вообще я хочу, — невозмутимо заявил он. — Но еще сильнее хочу, чтобы Минерва не скончалась раньше времени от сердечного приступа и дожила до нашего выпускного. Она обещала мне танец.

— Ты планируешь идти на выпускной с Минервой?

— Я планирую идти с тобой, — ответил Блэк таким тоном, будто они это когда-то решили, а Мэри просто забыла.

Сириус, повернув голову, молча рассматривал ее лицо — какого черта ему приспичило, Мэри так и не доперла, — а сама она, чтобы не выглядеть смущенной дурой, равнодушно, как ей казалось, смотрела в ответ.

— Какого лешего мы так долго тянули? Ты же мне давным-давно нравишься.

— Я бы по тебе не сказала.

Впрочем, такие парни, как Блэк или Прюитт, похоже, умеют мастерски скрывать то, что у них на самом деле на уме. Или на душе. Пока оно не становится слишком явным.

— Я же лицемер, — фыркнул Сириус, будто она ляпнула несусветную глупость. — Сохатый всю дорогу выглядел тупо, таскаясь за Эванс. Я не собирался выглядеть так же. — Он покусал нижнюю губу и дернул щекой. Он всегда так делал, когда не решался сказать или сделать что-то. — Ты, наверное, до сих пор не знаешь, кто принес тебе тот странный пакет «Берти-Боттс».

Когда в прошлом году Мэри валялась в больничном крыле после всего этого дерьма с Эйвери и Мальсибером, кто-то оставил на ее тумбочке упаковку леденцов из «Сладкого королевства». На первый взгляд она смотрелась запечатанной, но, как оказалось, в ней не осталось ни одного гадкого вкуса. Судя по всему, этот кто-то выпотрошил два или три пакета конфет, перебрал их и собрал в кучу только те, которые можно было сожрать и не блевануть.

Мэри рассказала об этом подарке только Эванс, и потому Блэк мог быть в курсе лишь по одной причине — если сам его притащил.

— Только не говори, что ты их все обслюнявил, чтобы определить вкус, — голос дрогнул, и получилось не так безразлично, как хотелось.

— Вообще-то я воспользовался заклятием Сортировки, которое мы с Сохатым изобрели. — Он громко хмыкнул. — Ты регулярно сосешь мой член, неужели тебя смутило бы, оближи я эти леденцы?

— Я просто спросила, — отмахнулась она, вытирая вспотевшие ладони об одеяло, и отвернулась, всем своим видом продемонстрировав, что собирается спать.

Это признание — что Мэри нравилась Сириусу еще год назад — не давало покоя уже который день подряд.

Сколько она ни убеждала себя, что он пиздит, эти сраные леденцы — этот сраный отвратительно милый жест — не шли из башки. Они катались где-то вокруг желудка, хотя еде положено быть в самом желудке, а не около, и вызывали тошноту.

Так вот о чем отец говорил, когда убеждал, что нельзя жрать много сладкого, иначе блеванешь.

В их доме никогда не было достаточно сладостей для этого.

«Никогда бы не поверил, что ты променяешь меня на конфеты».

Прюитт появился среди сна, который она видела уже пару недель. Сон был коротенький, но такой яркий, как в кино. Мэри бежала по переулку, заворачивала за угол, перед ней вырастала высоченная фигура в темном плаще и с размаху засаживала длинный острый нож в живот. Дыхание перехватывало, она вскрикивала — и просыпалась.

Но не сегодня.

Сегодня на месте фигуры появился Фабиан. Руки его были пусты, а щеку перечеркнула глубокая черная царапина от самого виска почти до подбородка. Удивительным образом, он смотрелся еще привлекательнее с этой отметиной.

«Что такое, Мэри? Блэк наплел тебе красивую сказку, а ты и уши развесила? — снисходительно усмехнулся не похожий на себя Фабиан. — Ты ведь не так наивна».

«Да уйди ты», — отмахнулась Мэри. Во сне Прюитт скорее раздражал. Какого черта он приперся, она ведь даже не думала о нем в последнее время.

«А вот я тебе ничего не обещал», — похвастался тот и мелко захихикал. Настоящий Фабиан никогда так не смеялся.

«Потому что ты весь запас обещаний потратил на Эванс, — отбила она, и Прюитт поник. — Что, ей тоже не стоило тебе верить? Впрочем, это ведь уже неважно. У тебя нет ни единого шанса. Она теперь… только наполовину Эванс. В ней слишком много Поттера. У них даже кошка одна на двоих».

«Я знаю», — эхом отозвался Фабиан и сгинул.

Мэри все еще вертела фотографию маленького Блэка в пальцах, когда наконец смогла сосредоточиться на том, что он говорил:

— …те, где я старше, остались в школьной спальне. Но можно сделать новые. Я видел тут недалеко такую штуку, типа телефонной будки, которая сама делает снимки, если в нее зайти.

— Эти снимки будут маггловскими, — предупредила Мэри, откладывая фото на тумбочку.

— Да какая разница. Вживую я на тебя и так посмотрю. Кстати, может, сиськи покажешь?

Она фыркнула и собиралась показать ему средний палец вместо сисек, но передумала, памятуя об обещании Сириуса откусить его. Клыки у него были огромные, почти как у волка, наверное.

Он правда отвел ее туда.

В воскресенье весь день лил дождь. А еще в воскресенье Блэк пришел к выводу, что его хер снова пригоден для траха.

— Не разучился пользоваться? — едва успела выдохнуть Мэри, когда он зажал ее у стены.

— Сейчас проверим.

— Эй, я хочу посмотреть, — потребовала она, и Блэк, коротко втянув носом воздух, развернул ее к себе, подтолкнул к тумбочке и усадил туда.

— Ну гляди, Мак-Мак.

То ли они соскучились друг по другу, то ли эти штуковины в самом деле работали.

— Бля… как же… хорошо, — прорычал Сириус, сжав зубы и крепко зажмурившись. — Вот это да, — и нервно засмеялся.