83. Макдональд (2/2)

— Не-а, — ухмыльнулась Мэри, глядя Блэку в глаза, и с удовольствием отметила, как тот дернулся.

Бут хищно оскалилась и забыла про жратву, наблюдая за происходящим. Кут тоже замер, не догоняя, что происходит.

— А что это ты отказываешься? — неожиданно взъерепенился Блэк, однако сумел выдать свой тон за шутливый. Ни одна девка не смела воротить от него нос. А тут сразу двое. — Давай-давай, собирайся, пойдем к озеру вечером и будем сосаться, пока не околеем.

— Это вряд ли, — заржала Мэри, готовая нырнуть под стол, если сейчас полетят лихие заклятия. И приборы.

— Почему? — хором спросили Медоуз и Кут, главные сплетницы школы.

— Для начала Эванс придется откопать твой труп, Блэк. Потому что Поттер тебя сейчас придушит.

— Я не буду ничего откапывать, — надулась Эванс и демонстративно скрестила руки на груди. Ей почти удалось перевести все в шутку — и при этом определенного ответа она так и не дала. Офигенная способность, которая Мэри иногда бесила, но сейчас пришлась как нельзя кстати.

— Значит, останешься без свидания, — занудно предупредила она, покончив с едой, и потянулась к сумке.

Путь к их туалету на шестом этаже перекрыли защитными чарами, так что теперь они с Эванс курили в совятне.

Там, конечно, воняет и грязно, зато вид хороший и всегда можно прикинуться, будто пришла отправить письмо.

— Я все-таки настаиваю, что нам стоит утопить Медоуз в унитазе, — Мэри убрала полупустую пачку в сумку и протянула Эванс сигарету. — Чтобы в следующий раз некому было вытаскивать наружу всякое дерьмо.

— Охотники и без нее найдутся. А Блэк этого так не оставит, кстати, — Эванс затянулась и выглянула в узкое окошко. — Не боишься, что он сбросит тебя с метлы на тренировке? В который раз ты ему отказала? В третий?

— Я все равно не побью твоих рекордов, — отмахнулась она. И как Поттер не утомился таскаться за ней целых два года. — А потрахаться можно и без публичных заявлений. Если припечет.

— Не думаю, что Феб будет ревновать, — усмехнулась Эванс, выпуская дым. — Так что можно не опасаться публичности.

Какой же она сукой бывает. Знает ведь, что Прюитт сохнет по ней, сама не пользуется и другим не дает. Как там отец говорил про таких? Собака на сене.

Или пользуется? Эванс вроде нравится трахаться, а Прюитт располагает к траху. Еще как располагает. С другой стороны, имел бы он Эванс, не был бы таким голодным.

Иногда Мэри понимала всяких Моран и Маккинон, которые ее терпеть не могли, но потом вспоминала, что ближе Эванс у нее никого нет, и ругала себя за эти мысли.

Все-таки Лили ради нее готова практически на все.

Соглашается на любые безумные авантюры, чтобы помочь добыть деньжат, например.

И мантию эту сраную специально для Мэри заказала.

Сколько всего они пережили вместе.

И сколько дерьма им еще предстоит вместе сожрать.

— По себе знаешь? — ядовито спросила Мэри, избавляясь от окурка. Она, осторожно обходя пятна совиного помета на полу, приблизилась к Эванс и заглянула ей в лицо. — Прюитт так бесстрастно смотрит, как вы с Поттером сосетесь, и ничего не делает. Думаешь, не ревнует? Я даже почти верю, что он ничего при этом не чувствует — так правдоподобно выходит. Может, потому что ему есть чем утешиться, а?

— Знаешь, что я заметила? Вы с Блэком абсолютно одинаково делаете вот так, — она изобразила судорожное движение шеей и поджала верхнюю губу.

У нее хорошо получалось. Все-таки их с Блэком лица были слишком правильными, и потому похожими.

Мэри вспомнила, как она говорила об этом самому Сириусу, а заодно — как он разглядывал ее сиськи в коридоре.

Блэк и правда часто так делал, когда хотел донести до собеседника мысль — совался к лицу и выговаривал все, что думал.

Как ловко Эванс сменила тему.

Гребаный эвансовский талант.

Тяжко Поттеру с ней, должно быть, приходится. Пока разгадает все ее намеки, вспотеет. Сам-то он прямолинейный, ходить вокруг да около не любит. Другой бы на его месте давно плюнул. Но Поттер видимо чует, что Эванс по нему сохнет, и догадывается, что та просто ломается.

Она как жвачка — невозможно просто взять и выплюнуть.

У Прюитта тоже не получается.

Уж он-то точно пытался и не раз.

— А я знаешь что заметила? — примерно в том же тоне ответила Мэри. — Фабиан в последнее время частенько делает вот так, — она наморщила нос, один-в-один как Эванс. — Что бы это значило?

Та устало вздохнула, затушила сигарету и двинулась к выходу.

— То же, что означает ваше сходство с Блэком, — едва слышно сказала Эванс и вышла на винтовую лестницу.

Мэри не поняла, на что она намекает.

Эта дура, наверное, думает, что Мэри запала на Блэка.

Он, к слову, и правда не собирался мириться с пренебрежением.

После тренировки, пока остальные мылись, загнал ее в угол и прорычал:

— Спешу тебе сообщить, что настойки, которые давала мне Помфри, действовать перестали.

— Напомни, почему эта информация должна считаться ценной лично для меня? — Мэри машинально сунулась к его роже и поймала себя на мысли, что Эванс права. Она действительно копировала его мимику.

— Потому что я собираюсь тебя выебать. — Опять эта изогнутая верхняя губа и самоуверенный тон.

— Сейчас? — невинно поддразнила Мэри.

— Да хоть сейчас. Думаешь, они, — он кивнул в сторону душевой, — мне помешают? Я же обещал, а обещание, данное рядом с голыми сиськами, священно, — и тихо рассмеялся.

— А я так не хочу, — издевательски-капризно протянула Мэри. — Я хочу, чтоб романтично. Или ты не умеешь романтично? Ты вроде говорил, что по-всякому умеешь.

— Хочешь, романтично трахну тебя в рот? — съязвил Блэк и облизал губы.

Она вспомнила его массивный, но аккуратный член, и честно прошептала:

— Хочу. Но только чтобы романтично, — и лениво заржала.

Мэри не любила это ощущение между ног.

Когда хочется, но сию минуту нельзя.

Из душа приперлись Гамильтон и Аберкромби.

Блэк ругнулся и отвалил от нее.

Мэри сглотнула, встала перед зеркалом и принялась заплетать растрепавшиеся на ветру волосы заново.

Она нечасто отказывала парням. Тем более таким, как Блэк.

Мэри при желании умела держать себя в руках, но трусы все равно намокали от одного его запаха.

С Фабианом так же было.

Только Фабиану она еще и отказать не могла.

Ну что за дерьмо.