68-а. Макдональд (1/2)

— Давно у нас с тобой не было, — Фабиан оторвался от Мэри, когда за Поттером закрылась дверь.

— Я по тебе скучаю, Прюитт, — просто сказала она. Его руки крепко сжимали поясницу и бедро, а спиной Мэри ощущала холодную стену. Какой же он все-таки сильный.

— А ты приходи почаще, — было в его тоне что-то, воняющее безразличием, но Мэри предпочла этого не замечать. — Я ночью свободен.

— Больше не шляешься? — она рассматривала его редкие веснушки; те как будто стали ярче зимой. А Фабиан вроде бы стал еще привлекательнее. Удивительным образом, сейчас его лицо без улыбки нравилось Мэри больше, чем с ней.

— К вечеру сил никаких нет, хочется упасть в свою кровать и уснуть. Старею, наверное, — Фабиан с усмешкой облизал губы и снова засосал ее.

После он поставил ее на ноги и дернул завязки на своих штанах.

Мэри расценила это как сигнал к действию и стянула с себя свитер вместе с алой футболкой.

— В своей кровати тоже можно развлечься, — заметила она, избавляясь от остатков одежды.

— Так а я о чем, — легко улыбнулся Фабиан, спустив штаны до середины бедра и снова поднимая ее. — Поможешь? Хотя погоди, — он передумал, сделал пару шагов, положил Мэри на стол и без труда вставил ей сам.

Что бы Прюитт там ни говорил про усталость и отсутствие сил, выебал он ее бодро.

Со стола Мэри встала, пошатываясь и раздумывая над тем, что, пожалуй, зря она ржала над Эванс с ее синяками. Фабиан собрал одежду заклятием и помог ей напялить.

Они пару минут сосались, и он, закончив, с искренней заинтересованностью спросил:

— Так что у тебя с Блэком?

Это было неожиданно, Мэри не думала, что ему есть дело.

— С чем связан этот вопрос?

— Ну, лично я предполагаю, что ты с ним трахаешься. Хочу понять, подводит меня интуиция или нет, — равнодушно пожал плечами Фабиан. — Я думаю, что с чутьем у меня порядок, и доказательство тому — легкий мяч, который ты ему сегодня подала, — он заговорчески улыбнулся, обнимая ее за плечи на ходу.

— Нормальный бросок был, — буркнула Мэри, от его прикосновения растерявшая желание засунуть метлу Прюитту в задницу.

— Ага, только элементарный, — поддразнил тот.

Блэк тоже так считал.

— Ты специально подала мне легкий мяч, — заявил он, столкнувшись с ней вечером в гостиной.

— Кажется, именно сейчас капитану лучше свалить, — заметил Поттер — и свалил к Люпину, а Мэри нагло поглядела на Блэка:

— Не понимаю, о чем ты. Может быть, я хотела остаться единственной девушкой в команде. Или мне просто не нравится Тоффин. Или мне не терпелось закончить с этим дерьмом без всяких дополнительных таймов и пойти трахаться с Прюиттом.

— Или ты хотела, чтобы в сборную попал именно я, — невинно предположил Блэк, склонив голову набок.

А ведь он прав.

Его судьба в команде зависела от нее, и она решила эту судьбу не испытывать.

Мэри хотела.

Конечно, хотела.

Ей хотелось закрыться с ним и с Фабианом в раздевалке, и чтобы они выебали ее вдвоем.

— Так ты хотел попасть в команду или проветриться пришел, я не поняла?

— Совсем не поняла? — прищурился Блэк, и Мэри уловила — скорее носом почуяла, — что в его словах есть какой-то скрытый смысл.

Вместо ответа она дернула плечом и пошла к портрету, он увязался следом.

— Это твоя подружка мне присоветовала, скажешь, ты здесь ни при чем?