62-а. Эванс (2/2)
— Вон Присцилла с Боунсом, — подал голос Поттер, которому вроде бы тоже не терпелось узнать подробности. — Мне кажется или что-то опять случилось?
— Тебе не кажется, Сохатый, — согласился Ремус. — Присцилла вне себя от злости, я знаю этот ее взгляд.
— И Боунс хмурый, — протянул Блэк. — А где главные сиськи Гриффиндора, интересно?
— ...я сама пойду к Макгонагалл, если нужно, и Изи с Фенвиком с собой возьму, — донесся до нас голос Присциллы. — Остальные-то как всегда немыми прикинулись, — укоризненно заметила она.
Боунс сдержанно кашлянул. Дирборн позади них добавил:
— Он снял баллы с одной старосты школы без всякой причины и хочет отстранить другого. Вы когда-нибудь такое видели? Неужели так крепко обиделся из-за прошлого раза?
— Опять, что ли, Трэдуэлла кто-то отделал? — ввернул Петтигрю, и Маккинон с Медоуз прыснули.
— Хоть кто-нибудь нам объяснит, что произошло? — взвыл Поттер. Подобным голосом он командовал на поле, поэтому народ вокруг заткнулся, а Присцилла кратко ввела в курс дела:
— Прюитта хотят отстранить от уроков защиты. Себастьян рвет и мечет. А когда Стеббинс раскрыла рот и встала на сторону Фабиана, профессор заткнул ее двадцатью штрафными баллами.
Мы с Мэри обеспокоенно переглянулись. Что же мог натворить Феб, если Трэдуэлл больше не желает видеть его в своем классе.
Блэк присвистнул, Поттер нахмурился.
— За что отстраняют-то? — присоединился к разговору Дирк.
— Да ни за что! — Присцилла всплеснула руками. — Они что, правда думали, организовывая эти дуэли, что никто не пострадает? И что все мы будем применять только Экспеллиармус? Это же смешно. Прюитт ничего не нарушил. Он не виноват, что знает больше, чем написано в учебнике.
— А вот товарищи с Равенкло так не считают, — кивнул Фенвик на Ковингтона и Гринвуд и саркастически фыркнул. — Слышал, как Фьорд говорила, что Фабиан был заведомо сильнее.
— Ну так Трэдуэлл и дал ему в пару второго по силе из класса, — прогудел Боунс. — Сам-то не стал снова рисковать.
— И правильно сделал, слабак,— развеселилась Присцилла и замахала Бут, подзывая к нам. — Ну? Жить будет?
— Ой, да конечно, будет, — отмахнулась та, схватила со стола стакан и сделала несколько больших глотков. — Пока без сознания, к утру очухается. Но не раньше, так Помфри сказала. — Алисия демонстративно поправила сиськи и стрельнула глазами в Поттера. Тот как раз почесал глаз и поправил очки. — А уж скандал получился, как будто самого министра на тот свет отправили. Кут больше всех орал по пути в больницу. Я всегда подозревала, что у них с Голдстейном что-то есть.
Они с Присциллой и Карадоком громко заржали.
— Погоди, — встрепенулась Шмэри. — Так кого Прюитт по стенке размазал? Я не догоняю.
Судя по лицам окружающих, они тоже не поняли.
Бут закатила глаза.
— Ты совсем отсталая, Макдональд? Я же говорю. Голдстейн. Стараниями Прюитта в больнице. Жить будет. Но только начиная с завтрашнего утра. Прюитт, я официально заявляю, что ты лучший! — крикнула она, завидев Феба в сопровождении обозленного Кута, обеспокоенной Стеббинс и равнодушной Флаффи. За столом Хаффлпаффа услышали и негромко захлопали.
Но Фабиан спорил о чем-то с Кутом и не отреагировал на ее слова.
Он не выглядел виноватым, скорее самоуверенным.
Я для вида подтянула к себе порцию супа, а сама думала только о том, что мне не придется идти с Голдстейном к Горацию.
Я волновалась, что Феба накажут, но как же я была рада.
Как будто кто-то подлил мне Феликс Фелицис в стакан, и мне начало несказанно везти.
Нужно будет поблагодарить Фабиана вечером. Сам того не зная, он меня выручил.
Шмэри пихнула меня локтем и ухмыльнулась, мол, гляди, как бывает, а.
Угу, самая настоящая удача. Вот только теперь у меня нет пары, и осталось всего несколько часов, чтобы ее найти. Но это ерунда. В крайнем случае пойду одна.
Я украдкой глянула на Поттера. Тот не смотрел на меня, уставившись на блюдо с пирожками, словно ожидал, что один из них спрыгнет оттуда и сам переберется к нему тарелку. Мне показалось, что он побледнел.
— Я не рассчитал силы, ясно? — говорил Феб Освальду, когда они приблизились. — Кто ж знал, что он в нокаут отправится? Я извинюсь, честное слово. Вот только очнется — и сразу извинюсь.
Кут фыркнул. Шмэри похлопала ладонью по скамье, и Фабиан уселся рядом с ней.
— Да ты опасен, Прюитт, — поддела она. — Тебя вообще можно подпускать к беззащитным людям?
— Не меньше, чем на полфута, — отбил тот, хватаясь за вилку. Мне почудилось, что он воодушевлен своей победой. И ни капли не сожалеет о случившемся, хотя старательно корчит озабоченную физиономию.
— А если тебя отстранят? — тихо спросила я, чтобы не привлекать внимания.
— Я ничего не потеряю, — спокойно пожал плечами Феб, уничтожая кусок пирога с грибами. — Вряд ли Трэдуэлл способен научить меня чему-то новому. Зато будет больше свободного времени.
— Эй, Эванс, — окликнула меня Кэндис, растянувшись в ехидной улыбочке. — И с кем ты теперь пойдешь к Слагхорну? — Она почти успешно прикидывалась, что ей правда интересно, и что она вовсе не хочет меня поддеть.
Я сделала вид, что ее вопрос ничуть меня не смутил. И не поставил в тупик. Более того — что он глупый отчасти. Неужели она думает, что не найдется желающих.
У меня оставалась пара секунд, чтобы решиться.
И я решилась, потому что всю неделю думала о том, с кем на самом деле хочу быть на вечеринке.
Заодно проверим, соврал ли Поттер Блэку позавчера.
— Так мило, что ты за меня переживаешь, Фоули. Не волнуйся, я найду, с кем пойти. Да вот хоть с Поттером, например.
Я не покраснела — уже хорошо.
Повисла тишина, Ремус медленно поднял голову от тарелки, посмотрел сначала на Поттера, потом на меня, и на лице его нарисовалась жалость.
Наверное, я и выглядела жалко в этот самый момент.
Потому что молчание затягивалось, и чем дальше, тем больше распирало от радости Маккинон и Медоуз.
Поттер, наконец, взглянул на меня и бесцветным голосом произнес:
— У меня уже есть пара на сегодняшний вечер.
Кажется, везение быстро закончилось. Все-таки Феб — не Феликс Фелицис, он не может спасти меня от всех неудач. Только от некоторых.
— Ну что за блядский цирк, — Шмэри прикрыла лицо ладонью, да так и осталась сидеть.
Мне померещилось или Блэк почти повторил ее движение?
Девки захихикали, особенно усердствовали Марлин, Кэндис и Алисия.
Я старалась их не замечать.
Спина мигом вспотела, как будто липкая обида ползла по ней, оставляя влажные следы, и посыпала едкой злостью. Кожу начало покалывать.
Стоило, конечно, притвориться, что я пошутила, но никаких сил актерствовать не было, и вместо этого я просто пожала плечами:
— Как хочешь.
— Кажется, кто-то просрал эксклюзивное предложение, — язвительно заметила Шмэри, наконец отняв от лица руку.
Блэк уставился на нее. Наверное, ему не по нраву, когда воруют его фразочки.
Мне хотелось взять со стола тарелку с лапшой и надеть ее Поттеру на башку.
— Слушай, Лили, — быстро и таким тоном, будто предыдущих пяти минут не было, начал Феб, — раз уж это я оставил тебя без пары, я могу…
— Пойдем со мной, Эванс, — громко перебил его Крессвелл. — Дарси заболела, и я не хочу ничего изобретать. Заодно порадуем старика, сорвав главный приз, а? — он заговорчески дернул бровями. — Он описается от радости, когда увидит нас вместе.
— Ты возьмешь эту свою гитару? — кокетливо захлопала глазами Холли Эббот, подружка Кэндис.
— Я и без гитары кое-что умею, — многозначительно сказал Дирк и улыбнулся один-в-один как Феб какой-нибудь девице. У него нахватался, что ли.
Девки мигом потекли и зашептались. Тупые курицы.
— Только не надевай ничего парадного, — велела я, возвращаясь к еде. — Пойдем как босяки, — я не сдержала смешок.
— С языка сняла, — кивнул Крессвелл и как-то даже повеселел. Он поднялся на ноги и схватил сумку. — Сегодня в семь тридцать в гостиной, м?
— В восемь. Сможем прикинуться мебелью, затерявшись среди гостей. А за полчаса до этого там еще пусто.
Дирк прищелкнул пальцами, указав на меня, мол, сечешь, Эванс — и был таков.
— Интересно, что это такое Крессвелл умеет? — задумчиво протянула Холли, доставая помаду. Я тоже в ее возрасте красилась всякой херней. Смотрелось отвратительно.
Вставая следом за Шмэри и не глядя на Поттера, я мстительно и типа сочувственно протянула:
— Жаль, что тебя там не будет. Завтра расскажу. Или не расскажу, — хмыкнула я.
Мэри заржала и показала этим дурам средний палец.
Она на ходу обняла меня за плечи, и мне стало чуть легче.