Глава 33.1 Бывший суженый (2/2)
«Цзингэ!» Когда женщина увидела Чжао Цзингэ, она сразу же подошла к нему с улыбкой на лице. «Цзингэ, давно не виделись!»
«Тетя Ли», — поприветствовала женщину Чжао Цзингэ. Женщину звали Ли Сю. Она была из соседней деревни Лицзя и вышла замуж в деревне Цяотоу, где живет семья Чжао Лю.
До того, как Чжао Лю вышла замуж, у нее были хорошие отношения с женщиной по фамилии Ли. После замужества она все еще поддерживала с ней связь. Позже причина прекращения общения заключалась в том, что женщина по фамилии Ли рассказала Чжао Цзингэ о брачном союзе.
Это она рассказала матери Чжао Цзингэ, что у ее соседки есть сын на два года старше Чжао Цзингэ, которого звали Ли Цзугэн.
Только по этому имени можно было представить, насколько драгоценным был этот Ли Цзюгэн дома. . . и причина, по которой его ценили, заключалась в том, что он был единственным наследником семьи Ли. Но тело Ли Цзугэна никогда не было очень хорошим, и он был очень худым.
У семьи Ли был обычный достаток. Здоровье Ли Цзугэна не было крепким, и семья Ли хотела устроить ему раннюю женитьбу, и было бы лучше иметь сильного гера, который мог бы помочь в семейной работе в будущем.
Когда Чжао Цзингэ был ребенком, он был очень сильным и красивым. Однажды Чжао Лю взяла его с собой в деревню Лицзя, чтобы посмотреть спектакль, и Ли Люши, мать Ли Цзугэна, была очарована им. Она тоже была из деревни Цяотоу. После того, как она вернулась домой и осведомилась о положении Чжао Фугуя и Чжао Лю, она была еще больше удовлетворена Чжао Цзингэ. Затем она попросила Ли Сю помочь ей со сватовством.
Семья Ли несколько раз приезжала к семье Чжао и проявляла большую искренность. Чжао Фугуй и Чжао Лю посмотрели на Ли Цзугэна и обнаружили, что, хотя он и был немного тощим, с ним все в порядке, поэтому они согласились.
Гер их семьи был слишком сильным, поэтому они боялись, что он не сможет удачно выйти замуж в будущем. Хотя у семьи Ли было мало денег, у Ли Цзугэна не было братьев, поэтому в будущем не было необходимости делить родовые земли. Сын семьи Ли был худым и маленьким, поэтому он не смог бы обижать их собственного сына.
Брак между семьей Ли и семьей Чжао был урегулирован. У Чжао Цзингэ был жених, но этот жених, который был ниже его ростом, не очень его любил.
Конечно, в то время Чжао Цзингэ не знал, что ему нравилось или не нравилось, но время от времени он чувствовал себя немного потерянным.
Позже, когда положение Чжао Цзингэ изменилось, когда ему исполнилось двенадцать лет — его старший брат умер, а мать серьезно заболела, — семья Ли отказалась от брачного соглашения.
Они не хотели нести бремя семьи Чжао, да и 14-летний Ли Цзугэн влюбился в девушку своего возраста из деревни Лицзя. Девочка была ребенком, оставленным женатым гером в деревне Лицзя. Гер рано умер, а семья мужа не захотела содержать девушку, и отправили ее на воспитание в дом бабушки.
Жизнь этой девочки в доме ее бабушки была очень трудной. Ли Цзугэн часто помогал ей, давая ей вещи, поэтому она влюбилась в Ли Цзугэна и была готова выйти за него замуж.
После расторжения помолвки Чжао Цзин больше не заботился о делах семьи Ли. Поначалу кто-то упоминал Ли Цзугэна при нем со скрытыми мотивами. Но позже, вероятно, потому, что ему было жаль, что он не может выйти замуж, никто больше не упоминал об этом при нем.
Из-за этого Ли Сю и Чжао Лю, которые были действительно хорошими подругами, поссорились из-за Чжао Цзингэ. Затем ей стало стыдно смотреть в глаза Чжао Лю, и она перестала приходить в дом семьи Чжао.
Из-за плохих отношений между Чжао Лю и ее семьей по материнской линии она почти не возвращалась в последние годы, поэтому обе стороны редко виделись.