Глава 32. Морскиая соль и морепродукты (2/2)

Цзян Чжэнь кивнул и уладил этот вопрос с Ян Цзином.

После этого Цзян Чжэнь снова пошел в аптеку.

Ван Хайшэн все еще ухаживал за Сунь Сяошанем. Двадцати серебра, которые он дал ему раньше, было достаточно, чтобы вылечить его болезнь. Цзян Чжэнь поприветствовал его и собирался идти домой.

Он не спешил вернуть лодку Ван Хайшэна домой только потому, что уже дал ему деньги. Он верил в характер Ван Хайшэна и считал, что после того, как он взял с собой Ян Цзина, Ван Хайшэн не посмеет сбежать с его серебром.

У Ван Хайшэна действительно не было такой идеи. Когда он узнал, что Цзян Чжэнь готов нанять его для ведения бизнеса в будущем, он был очень благодарен Цзян Чжэню. Он совсем не хотел убегать. Вместо этого он отвел Цзян Чжэня к лодке и дал ему немного рыбы.

Рыба была невелика; Говорят, что за последние два дня её поймали двое детей Ван Хайшэна. Они с детства выросли на этой рыбацкой лодке и уже умели ловить рыбу.

Естественно, Цзян Чжэнь не мог отказаться. Он взял рыбу и пошел домой.

Несколько дней подряд шел дождь, и все дороги были очень грязными и труднопроходимыми. Цзян Чжэнь, который всю дорогу шел пешком, не только промочил свою одежду и обувь, но и был весь в грязи.

Следовательно, Цзян Чжэню потребовалось гораздо больше времени на обратный путь, чем обычно. Когда он вернулся домой, было почти темно.

Он зачерпнул воды и вымыл ноги. Цзян Чжэнь занимался мелкими рыбками возле своего дома. Он соскоблил чешую и вынул кишки. Пока он усердно работал, он увидел пятерых утят, которые качали попками и махали своими маленькими крыльями на овощном поле Чжао неподалеку.

Дождя уже не было, поэтому Чжао Лю выпустила их подышать свежим воздухом.

Подумав об этом, Цзян Чжэнь огляделся и увидел, что неподалеку Чжао Лю держит цилиндр с одной стороны и разрезает половину бамбука с другой стороны, чтобы выкопать дождевых червей.

Люди, которые выращивали кур и уток в деревне, часто отправляли своих детей копать дождевых червей, потому что куры и утки росли быстрее и откладывали больше яиц после употребления дождевых червей, но люди в возрасте Чжао Лю обычно не занимались такими вещами.

Цзян Чжэнь посмотрел на Чжао Лю, которая копала дождевых червей. Ему это показалось забавным, и он разрезал ножом рыбьи кишки в руке.

Цзян Чжэнь взял эти рыбьи внутренности и отправился на поля семьи Чжао. Не глядя в испуганные глаза Чжао Лю, он разбросал рыбьи кишки по земле.

Чжао Лю боялась Цзян Чжэня, зато утята не боялись. Они защебетали и вскоре собрались вокруг Цзян Чжэня, чтобы съесть рыбьи внутренности.

Цзян Чжэнь вернулся поздно, но Чжао Цзингэ вернулся еще позже.

Причина, по которой семью Чжао Даху называли большой семьей в деревне Хэси, заключалась в том, что у этой семьи было много денег, земли и постоянного работника Чжао Цзингэ.

У Чжао Цзингэ могло быть немного свободного времени, когда на ферме работы было не очень много, но когда работы было много, он все время был занят. Конечно, из-за его низких требований и его тяжелой работы семья Чжао Даху давала ему что-нибудь, когда он был занят сельским хозяйством, например, сегодня ему дали пару яиц.

Передав яйца Чжао Лю, Чжао Цзингэ пошел во внутренний дворик, чтобы смыть грязь со своего тела. Когда он принял ванну, Чжао Лю уже приготовила для него еду.

Когда на ферме стало много работы, семья Чжао ела сухой рис; иначе их тела не смогли бы их поддерживать. В дополнение к сухому рису, Чжао Лю также использовала сухой рис, принесенный Чжао Цзингэ, чтобы приготовить суп из яиц и овощей.

«Мама, ты можешь съесть яичный суп», — сказала Чжао Цзингэ. Цзян Чжэнь прислал ему еду в полдень, так что у него даже было мясо. . .

«Я ничего не делала дома. Зачем мне его есть?» — сказала Чжао Лю, но Чжао Цзингэ по-прежнему настаивал на том, чтобы оставить полтарелки яичного супа для Чжао Лю.

Что касается Чжао Фугуя, то он работал неполный рабочий день в месте, которое было немного дальше, и в эти дни не мог вернуться домой.

Чжао Цзингэ был не очень разговорчив, но Чжао Лю очень любил поговорить. Наблюдая, как Чжао Цзингэ ест, она говорила о делах их семьи. Конечно, она также говорила об их нынешнем соседе, Цзян Чжэне.

«Сегодня Цзян Чжэнь пришел покормить наших уток рыбьими кишками. Как ты думаешь, каковы его намерения? Он ведь не станет красть наших уток, когда они вырастут, не так ли? Чем больше Чжао Лю говорила, тем больше она волновалась.

Старая госпожа Цзян была очень эффективным человеком. Она рассказала жителям деревни обо всем, что Цзян Чжэнь когда-либо делал с семьей Цзян.

Другими словами, теперь все люди в деревне боялись Цзян Чжэня. Они думали, что с Цзян Чжэнем что-то не так, что также было связано с поведением старой госпожи Цзян.

Старший Цзян никогда не говорил ни слова, когда его обижали. Даже если бы они знали, что старушка Цзян плохо относилась к нему, они не знали, насколько это было плохо. Старушка Цзян же говорила много и со всеми, так что они ясно знали, какие «злые» вещи совершил Цзян Чжэнь.

Когда Чжао Лю услышала, что Цзян Чжэнь украл их курицу, она забеспокоилась.

«Мама, ты когда-нибудь видела, как он ворует чужую курицу?» — спросил Чжао Цзин.

Чжао Лю задумалась. Хотя Цзян Чжэнь повсюду искал еду, она никогда не видела, чтобы он воровал чужую курицу.

Подумав об этом, Чжао Лю вспомнила еще одну вещь. «Цзинь, Цзян Чжэнь не выращивал свои собственные овощи, и он не приходил к нам домой, чтобы воровать эти последние два дня. Как ты думаешь, какие овощи он ел?»

Она снова волновалась из-за Цзян Чжэня.