Глава 4. Чем больше в следственной комиссии специалистов – тем лучше! (1/2)

Срубил Наруто лес дремучий,

и сто отчётов написал.

Он не хотел, но бюрократический аппарат ****ий

его отчётность писать заставлял.

***День спустя***</p>

</p>

***Джирайя***</p>

До своего личного учителя и командира их Легендарной тройки шиноби — Сарутоби Хирузена он добрался лишь на следующий день. Так получилось… А если говорить прямо и без утайки, то Джирайе нужно было пропустить пару чашечек саке да отдохнуть душой на горячем источнике, наблюдая за красивыми и стройными девушками.

А всё эта Хино-энма… Выбила из колеи своими длинными и стройными ногами, белой кожей, алыми губами, красными глазами и чёрными волосами. Целой копной пышных чёрных волос, ниспадающих аж до пояса. Тут Джирайя помотал головой и выкинул неуместные мысли из головы. И наконец-то стал похож на взрослого мужчину.

Вопреки ожиданиям старый учитель встретил Джирайю прохладно. И на «Доброе утро, учитель!» вместо привычного «Здравствуй, Джирайя!», молча смерял его с головы до пят суровым взглядом наставника, поймавшего ученика на очередной глупой шалости. И сопроводил этот взгляд Сарутоби-сенсей не менее строгим вопросом:

— Джирайя-кун, а расскажи-ка мне, почему вчера Шимура Данзо изволил сообщить, что в победах ученика, как и в его поражениях, немалая заслуга его учителя. Более он ничего не говорил, и лишь изволил свысока посмотреть на меня… как джоунин на генина, сдавшего выпускной экзамен с третьей попытки. Так что, Джирайя-кун… рассказывай, где и как ты сумел опозорить моё имя, — и Сарутоби сердито пыхнул трубкой.

— Я был не готов… то есть я хотел сказать, что это всего лишь дружеский спарринг… Поэтому я не напрягался… — виновато улыбаясь и смущённо почёсывая затылок, начал бормотать Джирайя.

— Тебе не двенадцать лет, Джирайя, — одёрнул того Сарутоби, — рассказывай, как всё было!

***Спустя пять минут, наполненных бесполезными попытками оправдаться и перевести разговор на другую тему***</p>

— То есть призывное существо, побеждённое учеником Данзо, едва не промыло тебе мозг до зеркального блеска, — подвёл неутешительные итоги Сартутоби, — А самому ученику Данзо даже не пришлось напрягаться, чтобы помочь ей в этом.

— Красивые женщины — это моя слабость. Признаю! — ушёл в глухую оборону Джирайя.

***Ещё час спустя***</p>

— Учитель, мне это… того… — приступил к реализации двенадцатого хитрого плана Джирайя.

— Что? — донёсся из-за запертой двери голос Сарутоби Хирузена.

— В туалет надо! — добавив в голос смущения и виноватых ноток, простонал Джирайя.

— Я распоряжусь, и тебе сейчас принесут ночную вазу, — Хирузен был неумолим.

И Джирайя понял, что его двенадцатый «хитрый план» постигла судьба всех предыдущих. И он провалился. И его не выпустят из архива, пока он не изучит целую комнату скучных отчётов.

И грустно вздохнув, Джирайя наугад вытащил из стопки отчётов первый попавшийся. И на лице его было столько грусти и печали, как будто все горячие источники мира вдруг взяли и закрылись. И он, общепризнанный ценитель женской красоты — Джирайя, не сможет отдохнуть душой и телом, любуясь обнажёнными женскими телами.

Но, как это ни странно, через пару минут чтения взрослый мужчина уже вовсю хихикал и одобрительно бормотал: «Так их, этих биджевых бюрократов! Держу пари, что они даже не поняли всю соль шутки, что Школа культивации вышла на уровень самообеспечения не тогда, когда её дéбит превзошёл крéдит, а когда даже бумагу для отчётов они начали производить самостоятельно! Ха-ха-ха!».

А затем уже мужчина безо всяких понуканий, сам и с живейшим интересом начал изучать отчёты, которыми была завалена вся комната.

***Три часа спустя***</p>

— Не ожидал, что ты так увлечёшься, Джирайя… — удивлённо приподнял брови Сарутоби, глядя на закопавшегося в горы отчётов ученика. — Тебе чай сюда принести, или пойдём ко мне в кабинет?

— А? Что? Сколько времени прошло? — отвлёкся от увлекательного чтения Джирайя. — Да, перекусить было бы неплохо…

И двое мужчин проследовали к кабинет к Хирузену.

— Учитель, за то время, пока меня не было в деревне, секретность выросла до уровне «перед прочтением уничтожить». Никогда не видел, чтобы в документах имена так тщательно замазывали. У меня чуть мозг в голове не закипел, пока я всего лишь составлял в голове список учителей той школы… культивации ци… — завёл речь за кружечкой чая Джирайя.

— Значит, плохо стирали, — нахмурился Хирузен.

И видя огромный вопрос в глазах ученика, объяснил:

— Случился у нас полгода назад один вопиющий случай… Благодаря Корню были пойманы двое отступников-заговорщиков. Всё шло как по маслу. Человек Данзо на месте выпотрошил содержимое их разумов, получил неопровержимые доказательства их вины, вызвал АНБУ… Упакованные по всем правилам нукенины с заблокированной чакрой были доставлены в вотчину Ибики и оставлены немного «помариноваться перед допросом» в одиночных камерах… А утром их не было на месте.

Джирайя подавился чаем.

— Как так? — спросил он, откашлявшись.

— Никто точно не знает… — задумчиво произнёс Сарутоби, — но… В это время Корень проводил одну операцию… И в её ходе столкнулся с противником, мастерски владеющим пространственными техниками. Агенту Корня пришлось отступить и имитировать свою смерть. А дальше начинаются одни ничем не подтверждённые догадки… И согласно им наш противник сумел извлечь достаточно воспоминаний из головы того, за кем отправился агент Корня. После чего наш враг тут же отправился в деревню Листа. И расстояние не было ему помехой. Мы предполагаем, что наш противник прошёлся по маршруту агента Корня в обратном направлении… А в совсем плохих вариантах наших догадок он, этот наш неизвестный враг, умеет считывать содержимое разума своих жертв так, что жертва не замечает того, что ею воспользовались.

— Это же невозможно! — от удивления Джирайя забыл о вежливости и перебил своего учителя.

— У тебя устаревшие сведения, ученик, — слегка улыбнулся Хирузен, — В деревне Листа уже есть специалист такого уровня, что работает с чужим разумом без применения стационарной подавляющей печати.

— Ну, тогда я могу не волноваться за будущее нашей деревни! — Джирайя изобразил, как с его плеч падает стотонный груз.

Сарутоби пыхнул дымом из трубки, но решил не комментировать не соответствующее возрасту поведение своего ученика.

— А дальше наш враг с помощью неизвестной пространственной техники проник в вотчину Морино Ибики. При этом он умудрился не издавать ни звуков, ни запахов… Ну, не мог же он быть нематериальным и проходить сквозь стены? — риторически спросил Сарутоби.

И сам же себе ответил.

— Ну, конечно же нет, ведь это невозможно! Но… у нашего врага это как-то получилось. И Фугаку Учиха с женой были похищены…

Джирайя повторно подавился чаем.

— Кхе! Кхе! — закашлялся он.

— Да, я тоже был удивлён, — согласился с ним Хирузен. — Всё думали, что они мертвы… И я тоже был в этом уверен… А оно вон как повернулось…

И хокаге задумался о чём-то своём. Джирайя молчал, ожидая продолжение рассказа учителя.

— По итогам всё той истории у нашего врага появилось три сильных фигуры, а мы лишь самую малость узнали о его техниках, — подвёл итоги Хирузен.

Молчал и Джирайя, обдумывая услышанное. Он был опытным шиноби, ветераном двух мировых войн и, в конце концов, специалистом по добыче информации. И если с ним завели разговор о том, что деревня мало знает о своих врагах, то вскоре прозвучит приказ пойти и узнать об оных врагах получше. Просто потому, что лучше Джирайи нет никого, кто бы справился с этим поручением.

— Ну, что скажешь, ученик? Если бы ты был на моём месте, то каковы бы были твои шаги? — со строгим прищуром поинтересовался Сарутоби.

И пятидесятилетний мужчина почувствовал себя молодым. В смысле юным генином, на которого со строгим прищуром смотрит суровый наставник. Но усилием воли отогнал эти нелепые чувства и сосредоточился.

Для начала Джирайя повертел в голове мысль о том, зачем его заставили ознакомится с тонной отчётов о работе школы культивации. Вариант «просто так» Джирайя отмёл сразу.

— Для начала я бы хотел познакомиться с директором той школы… культивации… — осторожно повертел на языке незнакомое слово Джирайя, — из прочтённых отчётов у меня сложилось о нём впечатление не только как об обладателе многочисленных талантов, но и об очень умном человеке с широким кругозором. И с деканом факультета О… а дальше замазано… я бы тоже не прочь пообщаться.

— Халтурщики… — вполголоса отозвался Сарутоби о работе цензоров, умудрившихся пропустить одну букву в этой тонне макулатуры.

— Плюс тот агент, задержавший Фугаку… Плюс агент, непосредственно столкнувшийся с нашим врагом… Плюс тот менталист, обходящийся без стационарных фуин-печатей… Ах, да! Не думаю, что такой специалист найдётся, но вдруг… Не появилось ли в последние годы в нашей деревне специалиста по пространственным техникам? Я, конечно, не имею в виду кого-то вроде Минато с его Полётом Бога Грома… Такие появляются раз в поколение…

— Ты удивишься, Джирайя-кун… — слегка улыбнулся Сарутоби.

От такого интригующего начала у Джирайя брови полезли на лоб. Запрос на специалиста по пространственным техникам он выдал по принципу: «Проси побольше, всё равно дадут поменьше!», но понял, что его, похоже, сейчас приятно удивят.

— Появился у нас в деревне и такой специалист. Самостоятельно открыл техники Замены, Призыва и Маяка. И не остановившись на этом начал работать с их модификациями. Большую часть из этих модификаций мне пришлось объявить запретными техниками…

— Учитель, вы шутите… — улыбнулся Джирайя, — Запретная модификация техники Замены?

— Ничуть, Джирайя-кун, — не поддержал шутку Сарутоби, — Все техники этого… умельца… либо требуют огромного количества чакры на активацию, либо постоянно и огромной скоростью потребляют чакру автора техники… Да так, что не каждый элитный джоунин потянет такое, не свалившись с чакроистощением. Потому и техники были объявлены запретными.

— Даже так… — удивлённо хмыкнул под нос Джирайя, — Что ж, помощь такого сильного специалиста будет не лишней.

— Это всё? Или тебе ещё кто-то нужен для консультации? — спросил староста.

— Думаю, этого достаточно… — задумчиво протянул Джирайя.

В ответ хокаге вытащил из кармана… зеркальце? Это было настолько непохоже на знакомого до мелочей учителя, что Джирайя опять едва не поперхнулся чаем. Но как-то удержался.