Глава 15. Один месяц (2/2)

— Я думала, ты захочешь убить меня, когда увидишь в следующий раз? — крикнула она провокационным тоном, и на этот раз он полностью обернулся.

Он молча изучал её внешний вид. В его глазах не было ненависти. В его глазах вообще больше ничего не было…

— Зачем? — спросил он.

Её рот приоткрылся. Потом он снова отвернулся, но она поспешила за ним.

— Малфой! — рассерженно остановила она его, преградив ему путь, но он так и не посмотрел ей в лицо, пряча взгляд.

— Исчезни! — грубо произнёс он, и Скиллз сердито засопел рядом с ним, видимо, снова увидев в ней угрозу.

Из-за грязной бороды Малфой выглядел более одичавшим, чем его обезьяна. Гермиона сама не понимала, что ей движет, но она упрямо покачала головой.

— Нет, — спокойно возразила она. — Я не исчезну.

— Только не думай, что я не смогу поднять на тебя руку, если придётся, грязнокровка, — сказал он, и ругательство, сорвавшееся с его губ, почти успокоило её, потому что это доказывало, что он всё ещё там — внутри этого странного человека.

— Ты помог мне. А я могу помочь тебе, — безэмоционально сообщила она ему, и он хрипло рассмеялся.

— Я не нуждаюсь в твоей чёртовой помощи, — ответил он. — А теперь просто исчезни, пока я не натравил на тебя обезьяну, — холодно пригрозил он, но она всё так же не сводила с него взгляда.

— Что случилось? — осмелилась она спросить, и в его глазах блеснуло нечто бездонное, нечто, что не имело конца и края… Нечто настолько бесконечно болезненное, что она сама ощутила это неприятное чувство.

— Отвали! — прошептал он.

Но внезапно она всё поняла. Поскольку то, что он излучал всем своим видом, было… чувством вины. Его мучили угрызения совести. У неё пересохло в горле.

— Ты убил его… — тихо сказала она, и это не было вопросом. Его дыхание стало рваным. — Дамблдора, — хрипло добавила она.

Выходит, она оказалась права. Она поняла это в ту же секунду, когда он появился перед ней и исцелил её. Словно это было его последним подарком. Он так посмотрел на неё… Она знала это! Он отправился на поиски Малфоя и позволил ему убить себя. И в следующий момент Гермиона вдруг заплакала. Глаза Малфоя тоже наполнились слезами, и он с усилием отвёл взгляд в сторону.

— Ты знала, что это был он? — сиплым голосом спросил он, и она дёрнула головой.

Теперь она знала, что в случае Малфоя белое существо тоже приняло облик Дамблдора.

— Я… я дошла до лагуны в тот день, когда ты меня прогнал, — ответила она со слезами на глазах. — А потом… он вдруг он подошёл ко мне и… вылечил мою ногу. Он ничего не сказал, а затем исчез в джунглях, и больше я его не видела.

Он кивнул с гримасой горечи.

— Именно той ночью… я и убил его, — прошептал он. Он тут же поднял взгляд, в котором читалась лёгкая паника. — Я… я не знал, что… что… он же ни разу не показывал своего лица! Только когда… когда погас свет… — Слёзы катились по его щекам и быстро исчезали в бороде. Он выпрямил спину. — Видений больше не будет, — мрачно заключил он. — Я убил единственный источник нашего спасения.

И самое странное было в том, что она не верила в это — точно так же, как и в тот день три недели назад… Он прошёл мимо неё.

— Он не был источником нашего спасения, — крикнула она ему вдогонку, и он остановился, но оборачиваться не стал. — Дамблдор был… своего рода посредником. Нашим проводником, так сказать? Но наше спасение заключается не в нём, — сказала она, будучи глубоко убеждённой в своих словах. — С тех пор, как я его увидела, я знаю, что должна оставаться в лагуне. Что-то кроется в этом месте. Некая сила. — Гермиона не могла поверить в то, что именно она произносила эти слова в этот раз. И она знала, что это было ошибкой, ещё до того, как произнесла следующую фразу: — Пойдём со мной. — Он неподвижно стоял перед ней, и она изучала его широкую спину. — Дамблдор больше не может свести нас вместе, так что… теперь это сделаю я, — осмелилась сказать Грейнджер, и он медленно обернулся. Малфой почти растерялся, услышав это.

Потому что она вдруг поняла, что именно всё это время пытался сделать Дамблдор. Он пытался свести их вместе. Альбус не был решением их проблемы. Но… теперь она была убеждена, что это решение хотя бы существует. И они должны найти его вместе.

Он еле заметно покачал головой.

— Это… ошибка, — возразил он.

— Да, — устало подтвердила Гермиона. — Я знаю, — тяжело сглотнула она. — Но… всё так, как и должно быть. — Она заметила его смятение и сама почувствовала то же самое. — Лагуна безопасна, — неожиданно заверила она его, и в этот момент уголки его рта изогнулись в безрадостной улыбке.

— Да, — сухо подтвердил он. — Ещё ни один дикий зверь не осмелился приблизиться к озеру, не так ли?

Кажется, он сболтнул лишнего, потому что выражение его лица снова стало серьёзным. Её рот открылся в удивлении. Он имел в виду, что… это он убил всех животных, которые пытались подобраться к озеру?! Он уже три недели держался неподалёку и… присматривал за ней? Неужели она столько времени была в безопасности только потому, что… об этом позаботился Малфой?! Даже в её голове это звучало настолько абсурдно, что она решила не спрашивать его об этом. Никогда.

— Ты идёшь?

Эти слова звучали максимально странно. Но она знала, что поступает правильно. Она знала это! Он тяжело выдохнул и направился к лагуне.

Она торопливо последовала за ним, одним рывком вытащив копьё из тела мёртвой обезьяны.

И спустя почти один месяц они снова шли вместе.

***</p>

Чёрная тигриная шкура мерцала в свете костра, когда они сидели перед пещерой и пили кокосовое молоко, которое осталось у неё после последнего похода на пляж несколько дней назад. Была ясная звёздная ночь, и луна отражалась в спокойной водной глади. Гермиона некоторое время не сводила взгляда с блестящего меха. Выглядел он просто чудесно, и она не хотела знать, сколько сил потребовалось Малфою, чтобы убить тигра. Она предположила, что таким образом он хотел искупить вину за убийство Дамблдора. Но, вероятно, это был вовсе не Дамблдор. Просто его оболочка. Ведь настоящий Альбус уже давно умер.

В качестве наказания Малфой убил всех остальных хищных животных. И выглядел он сейчас именно таким — немного оторванным от реальности, внимательным и молчаливым.

Скиллз очень громко храпел, лёжа поодаль у самого озера. Она была благодарна за внезапно появившуюся идею темы для разговора.

— А он вырос, — неуверенным голосом сказала она.

Сначала она подумала, что Малфой вообще никак не отреагирует, но потом его взгляд скользнул в сторону спящей обезьяны.

— Мм, — ответил он.

— Эээм… наверное, скоро он… захочет найти себе пару? — робко предположила она, чувствуя себя крайне глупо.

И на этот раз он просто кивнул. Она вздохнула и снова посмотрела на огонь. Значит, он больше не разговаривал. Похоже, и с бритьём дело обстояло точно так же. Волшебная палочка торчала у него из шкуры, и он весьма поверхностно залечил свою рану. Она подумала, что это, должно быть, причиняло ему боль. Да и вторая горилла тоже покалечила его.

— Тебе больно? — поинтересовалась она, и на этот раз он посмотрел на неё.

— В смысле? — спокойно переспросил он, и она кивнула на его рану. Он раздражённо опустил взгляд, прежде чем понял её. — Нет, — ответил он, и было непонятно, правда это или ложь.

— Индейцы не знают боли?<span class="footnote" id="fn_32304877_0"></span> — недоверчиво спросила она, и он нахмурил лоб.

— Что?.. — вновь непонимающе повторил он, и она покачала головой.

Конечно же, он не знал этой поговорки.

— Ничего, — пробормотала она. Гермиона даже не была уверена в том, зачем вообще пыталась вовлечь его в разговор. Ей пришла в голову одна идея: — А ты знаешь, какое сегодня число? — спросила она, хоть и не верила в то, что его ещё заботят такие мелочи, как актуальная дата. Его взгляд прояснился.

— Девятнадцатого сентября, — сказал он через некоторое время.

Уголки её рта дрогнули в улыбке. Тот факт, что он тоже знал, какое сегодня число, вселял в неё надежду — значит, он ещё не совсем отчаялся. Ведь зачем ещё человеку знать дату, если он всё равно не верит в своё возвращение домой?

— Сегодня мой день рождения, — ещё тише проговорила она, и ей показалось, что он не услышал её.

— Поздравляю, — вырвалось у него через несколько мгновений. — Ты старше или младше меня? — внезапно спросил он, и она не могла не улыбнуться.

— Я на девять месяцев старше тебя, — ответила она на его вопрос. И по его взгляду было видно, что он действительно впечатлён. Но прежде чем он успел напридумывать себе чего-нибудь, она продолжила: — Я всё ещё помню дни рождения всего нашего курса. Я была самой старшей из нас.

После этого он медленно поднялся на ноги. Она предположила, что он всё-таки испытывал боль.

— Будет лучше, если мы будем спать посменно, — сказал он. — Так, на всякий случай, — добавил он, уставившись на безмолвные джунгли. — Разбуди меня через пару часов, — попросил он и исчез в пещере.

Нет, она не станет будить его. Ему нужно отдохнуть. И кроме всего прочего у неё теперь есть гигантская горилла.

Гермиона впервые почувствовала, что они хотя бы немного приблизились к разгадке. Она растерянно подумала о том, что это отличный подарок на день рождения.