Глава 11. Новое утро (2/2)

— Откуда я знаю? Но оно знает наши имена, чёрт возьми!

И она чуть не выпалила, что он — этот мерзавец! — в отличие от белого монстра, видимо, никогда не слышал её имени, поскольку всё время использует только это отвратительное слово. Но она сдержалась. Сейчас ей было всё равно, как этот мудак её называл. Потому что она вспомнила кое о чём!

— Это же… как та галлюцинация в пещере у водопадов, — хрипло проговорила она.

И теперь уже он смотрел на неё с недоверием.

— Что за галлюцинация?

— Я… у водопадов… — она сделала паузу, потому что… ну конечно же, он тоже знал про эти чёртовы водопады. Он же хотел убить её в тот момент! Но она продолжила: — Что ж… в пещере… было своего рода окно… ну, не то чтобы настоящее окно! — слова торопливо вылетали из её рта одно за другим, так как она ещё ни с кем не обсуждала эту тему. — Это была… галлюцинация, некое видение, но я уверена, что оно… показало наш мир. Потому что…

— Что именно ты там увидела? — быстро перебил он её, ни на секунду не усомнившись в реальности видения.

Более того — он даже не упомянул абсурдность всей этой ситуации. Она откашлялась:

— Гарри, — более тихим голосом выговорила она. Выражение лица Малфоя всё ещё напоминало каменную маску. — Он… сидел за столом и… искал что-то… по географическим картам, — её голос сорвался.

Это было так давно. Интересно, а Гарри всё ещё…?

— … мы должны пойти туда! — прервал её мысли его резкий возглас.

— Что?! — выпалила она, не веря своим ушам.

Казалось, его переполнял энтузиазм.

— Оно показывает наш мир! — настойчиво воскликнул он. — Показывает настоящее. Если… там вообще кто-нибудь… — Кажется, он не мог подобрать нужных слов. — А вдруг это можешь видеть только ты? — с горечью предположил он. Она не успела подвергнуть сомнению ход его мыслей, потому что он снова пристально посмотрел на неё. — Мы просто обязаны пойти туда! — совершенно серьёзно повторил он.

И Гермиона проговорила слово, от которого у неё неприятно заныло в животе, так что она даже на мгновение забыла о мучительном голоде, который испытывала в данную секунду:

— Мы?! — несколько насмешливо переспросила она, и он скривил рот, как будто само это понятие выворачивало его наизнанку. — Ты только что приставил нож к моему горлу, ублюдок! — возмутилась она, на что он лишь закатил глаза.

— Поверь мне, я… — он колебался, пока на его лбу не появились глубокие морщины.

— Во что я должна поверить? — она вызывающе посмотрела на него, настолько самоуверенно, насколько это возможно для человека, который беспомощно сидел на земле, не в состоянии встать.

На него словно снизошло какое-то озарение. Его челюсти расслабились.

— Что ты хочешь сказать? — более нетерпеливо повторила она на этот раз.

— Оно… наблюдает за нами, — пробормотал он.

— Кто? — она не могла понять, что он имел в виду.

— Монстр! — раздражённо ответил он, рассеянно оглядываясь по сторонам.

— С чего ты взял, что…

— …потому что оно каждый раз пытается… — но он снова замолчал и, не объяснив свою мысль до конца, снова взглянул на неё. — Ты сказала, что он тоже следит за тобой? — резко спросил он, но она не верила ему.

— Какая монстру разница, выживем мы или умрём? — вырвалось у неё.

— Я не знаю, но…

— Но что?

Это не укладывалось в рамки разумного. Она не верила в то, что кого-то на этом острове заботила их судьба, не верила, что кто-то и правда наблюдал за ними. Здесь всё было смертельно опасным. И она палец о палец не ударит ради подтверждения безумной теории Малфоя. Затем он мотнул головой так, будто попытался выбросить эту мысль из головы.

— Мы идём к водопадам, — сказал он голосом, не терпящим возражений.

— Выходит, ты собираешься заставить меня? — устало выпалила она.

— Не переживай, грязнокровка, — с презрением выговорил он. — С нашим с тобой везением водопады уже исчезли, и вместо этого нас ждёт яма, полная змей, — он вновь приблизился к ней.— Мы можем убить друг друга сразу после того, как ты покажешь мне это видение, — покровительственным тоном продолжил Малфой, и прежде чем она успела сказать что-нибудь оскорбительное в ответ, он протянул руку. — А теперь верни мне мой нож. Иначе я передумаю, и Скиллз пообедает тобой.

Она забыла, что хотела сказать.

— Скиллз?! — недоверчиво повторила она, и обезьяна даже откликнулась на своё имя, приподняв из кустов синюю макушку.

Горилла как ни в чём не бывало подошла ближе и обнюхала ближайшее дерево. Гермиона не могла поверить в то, что он превратится в такое же опасное чудовище, как и его мать.

— Так зовут обезьяну, — высокомерно объяснил он.

Она приподняла бровь.

Так зовут обезьяну?!

По всей видимости, у Малфоя были имена для всего на свете.

«И для меня тоже…» — с горечью подумала она.

Ужасное имя. Она ненавидела его.

— Ты так жалок! — выплюнула она, но всё же вытащила нож из-под своей льняной футболки и швырнула его на землю.

Он без труда наклонился и подобрал клинок. Она поняла, что он превосходит её в физическом плане — по крайней мере, на данный момент. И если она откажется от пищи, то станет ещё слабее.

— Умное решение, грязнокровка, — издевательским тоном заметил он.

— Да пошёл ты, Малфой! — прорычала она, разозлившись до дрожи в руках.

— Сделай хоть что-то полезное — разведи костёр, — пренебрежительно бросил он через плечо. — Ведь огонь — это твой конёк, — надменно добавил он, прежде чем молча исчезнуть между деревьями.

Если бы она не использовала то огненное заклинание, тигр сожрал бы их обоих! Какой же он всё-таки конченый мудак! Она надеялась, что его растерзают дикие звери! Она искренне надеялась на это! Хотя в таком случае её рано или поздно съест его чёртова обезьяна, но это будет стоить того! Честное слово!