Глава 10. Это вовсе не рай (1/2)

«Это игра для тех, кто желает найти способ оставить своё прошлое позади».</p>

Цитата из фильма «Джуманджи» 1995 года</p>

</p>

***</p>

Войдя в палату и увидев на прикроватной тумбочке всего лишь одну из принесённых им книг, он едва смог скрыть своё разочарование, но всё же сделал вид, будто ничего не произошло.

Он думал, что она уже проснулась. Обычно она спала не очень долго, по словам медсестёр, однако закрытые глаза и спокойное, размеренное дыхание говорили об обратном. На фоне белых подушек она выглядела очень худой и хрупкой, а в школе казалась ему почти великаном. Но, возможно, всё это было благодаря её характеру — такому располагающему и невероятно стойкому. Что-то всколыхнулось в глубине его души, когда он осознал, что и профессор МакГонагалл была простой смертной.

Ему не хотелось её будить, но уйти он тоже не мог. Поттер тихо пересёк комнату и присел на стул для посетителей рядом с её кроватью. Он не знал, почему эти стулья были такими ужасно неудобными. Они совершенно точно не располагали к тому, чтобы остаться подольше.

Он со вздохом откинулся на спинку стула, взял книгу с её прикроватной тумбочки и, погрузившись в свои мысли, пролистал первые несколько страниц. Он даже не знал, есть ли в этом фолианте хоть что-то стоящее. Вообще-то он не был уверен, что хотя бы в одном из них содержится какая-то полезная информация, но это всё, что он смог сделать. Всё, что смог найти.

Портключи уже сами по себе были сложными устройствами, но сломанный портключ казался чуть ли не ящиком Пандоры. Профессор Флитвик, с которым он разговаривал ранее, заверил его, что Минерва МакГонагалл — самый опытный и сведущий специалист в этой области.

Скользнув пальцем по карте какого-то водоёма в справочнике по магической географии, который он держал в руках, Гарри практически кожей почувствовал волшебное движение воды…

— Мистер Поттер, — наконец хрипло поприветствовала его профессор, и он поспешил вернуть книгу на место. Наверное, он всё-таки разбудил её.

— Профессор МакГонагалл, я не хотел вас будить. Медсёстры сказали, что…

— Ничего страшного, — тихо перебила она его, мягко улыбнувшись.

— Как вы себя чувствуете? — тут же спросил он, чувствуя себя не в своей тарелке из-за того, что приходил к ней каждый день в течение целой недели, хотя она была ещё не в состоянии говорить.

— Лучше, — заверила она своего бывшего ученика, хотя выглядела так, словно ей стукнуло лет двести.

— У вас… получилось ознакомиться с какой-нибудь книгой? — с надеждой спросил он, смущённо почёсывая затылок. — Или… чтение всё ещё слишком утомительно для вас? Я понимаю, конечно…

— У меня… ещё не было такой возможности, — призналась она, качая головой.

Гарри промолчал и просто кивнул. Но он думал, что МакГонагалл вообще не понадобятся книги — она же и так всё знала…

— Конечно, — с пониманием ответил он. — Мне очень жаль беспокоить вас этим, но прошло уже больше двух месяцев с тех пор, как Гермиона пропала без вести, и… — он глубоко вздохнул. — Но разумеется, это не та проблема, которой вы должны загружать свою голову в данный момент.

Она улыбнулась, как будто всё поняла.

— Несколько дней назад вы сказали мне, что мисс Грейнджер исчезла с каким-то портключом? — хрипло спросила она, и Гарри торопливо протянул ей стакан воды с маленького подноса, стоявшего на прикроватной тумбочке.

Она с благодарностью сделала глоток. Поттер кивнул, радуясь тому, что она оказала ему услугу, заговорив об этом первой. Ну наконец-то!

— Да! Она дотронулась до него и… просто испарилась! — подтвердил он. — Доуэлла уже допросили, мракоборцы полностью прочесали исходный пункт назначения ключа. Там её не оказалось.

— А первоначальным пунктом назначения был…?

— Кент,<span class="footnote" id="fn_31906355_0"></span> — поспешил ответить Гарри. — Дом, где Доуэлл провёл своё детство, — уточнил он, вспомнив информацию из допроса Пожирателя смерти. — Домашние эльфы сказали, что никто так и не появился. Ни в этот день и ни днём позже, — быстро закончил он.

МакГонагалл обеспокоенно кивнула. Теперь он знал, что это очень плохой знак, когда люди не добираются до места назначения портключа.

— Она хотела уничтожить его? Портключ? — задумчиво спросила Минерва.

— Да, — снова подтвердил Поттер. — Но… по всей видимости, это не сработало.

— Нет, — её взгляд был почти снисходительным. — Портключ — это не просто предмет, который можно разбить на безвредные кусочки с помощью проклятия разрушения, — медленно проговорила его бывшая преподавательница. Мучительно медленно, как ему казалось, но он старался не подгонять её. — Мистер Поттер, заклинание Мобилюс, на котором основан каждый портключ<span class="footnote" id="fn_31906355_1"></span>, состоит из двух элементов, — вяло начала она, всё ещё чувствуя небольшую слабость. Гарри молчал и внимательно слушал её. — Из точных координат места со всеми его особенностями и из заклинания трансгрессии. Обе эти константы требуют деликатного подхода. — Казалось, женщина искала нужные слова. — Если одна из этих констант отсутствует, заклинание всё равно подействует, вы понимаете? — мягко спросила она, и он медленно кивнул. — Если первоначальные координаты были уничтожены, а трансгрессия осталась, как в случае с мисс Грейнджер, то выходит, что в качестве точки назначения было выбрано новое место.

Поттер кивнул с пониманием.

— Да! — тут же ответил он. — А как выбирается это место? И куда же она тогда отправилась?

Минерва устало выдохнула. Он знал, что утомляет её своими расспросами, но чувствовал, что не может по-другому.

— Всё не так просто, — помедлив, начала она. — Теоретически заклинание обращается к мыслям и чувствам «путешественника» и, возможно, оно выбрало место, которое присутствовало в подсознании мисс Грейнджер, место, которое она часто посещала в прошлом. Но также заклинание может выбрать лишь какое-то определённое чувство. Тепло, холод, боль, счастье, — расплывчато перечислила она. Он нахмурился. — Вы должны понимать, что… манипулирование параметрами заклинания Мобилюс может иметь катастрофические последствия.

— Что вы имеете в виду, профессор? — выдохнул он.

МакГонагалл глубоко вздохнула.

— Ну, если отсутствует параметр пункта назначения, то… возможна любая точка мира, — осторожно заключила она.

Гарри рассеянно кивнул. Он был готов обыскать абсолютно любое место на планете Земля.

— Мы пытались найти её, профессор. Здесь и за океанами, — грустно произнёс он.

— Возможности заклинаний определения местоположения не безграничны, — напомнила она ему. — Они… перестают работать на определённой высоте или глубине, — добавила она.

— Вы имеете в виду, что она могла приземлиться где-нибудь в Перу? На вершине Сиула-Гранде<span class="footnote" id="fn_31906355_2"></span> или Эвереста?<span class="footnote" id="fn_31906355_3"></span> — взволнованно выпалил он.

— Всё возможно, — подтвердила женщина. Казалось, она не решалась произнести следующие слова. Гарри считал эти предположения довольно абсурдными, ведь не могла же Гермиона во время боя думать об Эвересте? И МакГонагалл наконец вопросительно подняла взгляд: — Скажите… — продолжила она, устало потерев глаза.

Должно быть, такой сложный разговор отнимал у неё много сил, и ему было искренне жаль её.

— Да, профессор? — мягко подбодрил он её, и она покачала головой, словно изо всех сил пыталась заполнить какие-то пробелы в своей памяти.

— А как так вообще получилось, что она использовала портключ, который по её версии уже был уничтожен? — Выражение лица Гарри стало жёстким. — Это произошло… по ошибке?

Он ещё не поделился с ней всеми подробностями того несчастного случая. Видимо, это время пришло… Кислый привкус появился у него во рту при одной мысли о Малфое.

— Всё произошло очень быстро. Это случилось посреди битвы, у неё, должно быть, просто не было времени на раздумья. Она… я не знаю, почему она… в конечном счёте… — покачал он головой. — Мне кажется, она подумала, что Малфой, несмотря ни на что, собирается воспользоваться им или… забрать в безопасное место. Или… — МакГонагалл непонимающе посмотрела на него, и он понял, что должен говорить яснее. — Она… исчезла не одна, профессор. Малфой… тоже исчез.

И взгляд профессора переметнулся к чему-то ещё, но он не смог определить, к чему именно. Потом она опустила глаза на белое одеяло, и её пальцы неосознанно разгладили складки.

— Что такое? — тут же выпалил Гарри, заметив её смятение. — Это имеет какое-то значение? Это что-то меняет? — Минерва, кажется, о чём-то задумалась. — Профессор, прошу вас, — взмолился он, и скорбное выражение лица женщины заставило его сердце биться чаще.

— Ну что ж… — МакГонагалл как-то сникла.

— Что вы хотите этим сказать? — тихо спросил он.

— Ну, мы ведь ещё не знаем, действительно ли мисс Грейнджер уничтожила чары Мобилюса. Это сложный…

— Профессор, что меняется, когда два человека используют один и тот же портключ?

— Мистер Поттер, я…

— Ответьте мне! — настойчиво взмолился он, и взгляд профессора показался ему ещё более беспомощным, чем до этого.

— Я не могу, — почти беззвучно ответила она. Гарри моргнул.

— Что?! Но… вы же изучали эти чары! Из всех людей именно вы должны больше всех знать об этом, профессор! — отчаянно настаивал он. — Вы единственная, кто…

— … это особенный случай… и встречается он нечасто, мистер Поттер, — объяснила Минерва, широко раскрыв глаза. — Это происходит не каждый день и не описывается в учебниках, — почти с гневом продолжила она, но он понимал, что она злится не на него, просто вся эта ситуация слишком давила на неё. — По крайней мере, не в учебниках из основной учебной программы Хогвартса.

— Но… вы же сказали, что если трансгрессия остаётся в силе, то человек просто появляется в неком месте, которое подкидывает ему его подсознание! — воскликнул он в отчаянии, и МакГонагалл скривила рот.

— Это работает с одним «путешественником», мистер Поттер. Только при условии, что он перемещается в одиночку, — серьёзным тоном повторила она. — И даже для одного перемещающегося будет большой удачей, если он приземлится на вершину горы хотя бы в пяти тысячах метров над уровнем моря, где ещё достаточно кислорода, чтобы дышать. — Гарри замолчал, услышанное поразило его до глубины души. — Но когда их двое… — безэмоциональным голосом продолжила женщина, её взгляд стал каким-то пустым. — С двумя «путешественниками» всё… — она ​​как будто бы подбирала нужные слова. — Понимаете, чем больше неопределённых констант, тем неопределённее исход. Существуют места, которые создаются только вследствие именно такой неопределённости, — тихо заключила она. — Вот почему детям волшебников уже с малых лет вбивают в голову, что нельзя пользоваться старыми портключами и сломанными палочками!