Глава 6. Навыки и умения (2/2)

Малыш почти ничего не весил и легко уместился в его руке. Дрожащая мини-горилла даже не сопротивлялась, вцепившись в его самодельную льняную рубаху.

— Мы идём домой, — рассеянно пробормотал Малфой, даже не понимая, что говорит, но было до смешного приятно в кои-то веки поговорить с другим живым существом.

Он знал, что сказал бы сейчас его отец. Знал совершенно точно… Но он стиснул зубы, продолжая идти к своему убежищу с мёртвым кабаном на плече и полуживой гориллой на руках. Его отца здесь не было. Здесь никого не было. Он установил свои собственные правила и больше не следовал чьим-либо приказам.

***

</p>

Перекинув самотканую сеть через плечо, Гермиона стоически пробивала себе дорогу через густые заросли с помощью своего копья. Сегодняшний улов был скудным, но его должно хватить. Она пошла через джунгли, высматривая по пути красные деревья. Она почти полностью «опустошила» точно такие же деревья возле своего лагеря. Но она знала, что в джунглях их было намного больше — нужно лишь углубиться подальше в лес.

Эти деревья имели рыжеватую кору, а их ветки были густо усеяны красными ягодами, которые Гермиона попробовала на свой страх и риск, увидев, как их едят кабаны. И они действительно оказались неядовитыми для человека.

Она нашла то, что искала. Верхушка красного дерева была сплошь усеяна ягодами. Она привязала к своей талии верёвку, сплетённую из пальмовых листьев. Гермиона уже чертовски хорошо поднаторела в умении взбираться на деревья. Она обхватила ствол плетёными листьями, скинула потрёпанную обувь и начала подъём.

С каждым разом у неё получалось всё быстрее и быстрее, и через пять минут она уже добралась до места, откуда легко могла сбить несколько веток с ягодами.

Она ограничилась рыбной диетой и сырыми фруктами. И слава богу её тело приспособилось к такому питанию! Поначалу её пищеварение взбунтовалось, но со временем и оно пришло в норму. А всё потому, что она не могла заставить себя охотиться на кабанов с копьём или же вступить в схватку хотя бы с одним волколисом.

Она уважала животных, которые были сильнее её, а кабанов ей было попросту жаль. Её совесть кое-как примирилась с убийством рыб. На самом деле она даже преуспела в рыбной ловле. Иногда она думала о том, чтобы завести кабана, который бы искал для неё грибы. Эти мысли были абсурдными, но они хоть как-то отвлекали её.

Когда до земли оставался один метр, она ловко спрыгнула и, собрав ягоды, положила их в сеть с рыбой, а затем взяла копьё и пошла обратно. Иногда ей казалось, что между деревьями мелькало то белое животное, которое она видела у водопада. Если оно и было там, то никогда не нападало на неё.

С другой стороны, она даже не была уверена в том, что зрение не обманывало её.

Вот уже три недели она не видела Малфоя. И чуть не упала в обморок, когда после стольких дней снова оказалась возле корабля в пруду. Она ходила по кругу! По кругу!

Но после этого она всё время шла по направлению к солнцу — просто пробиралась сквозь самые густые заросли, будучи уверенной, что скоро выберется из джунглей, пока действительно не дошла до самого конца. И её удивление было невозможно описать словами.

А потом она проплакала целый день…

Потому что добралась до пляжа. И она думала, что могла бы идти по берегу, пока не встретит людей, но… это был остров. Она оказалась в ловушке на чёртовом острове! Следующие несколько дней она просто бродила по пляжу. Двадцать, тридцать километров. Но она не нашла ничего, кроме песка. А ещё она думала, что при желании сможет обогнуть остров. Но она понимала, что не найдёт ничего, кроме моря, пляжа и джунглей. Цивилизацией здесь и не пахло. Совершенно точно.

Здесь не было соседних островов. Вокруг простирался лишь широкий, бесконечный океан. И она даже не знала, что это за океан. Приливов и отливов не было. Бурное море никогда не успокаивалось, и ей казалось, что выплыть из этого сильного течения просто невозможно.

В момент отчаяния она даже подумывала о том, чтобы спустить на воду тот старый корабль, но… вдобавок к отсутствию волшебной палочки она не имела ни малейшего понятия о том, как вывести судно на берег, не говоря уже о починке, которая сделала бы его пригодным для плавания.

Тот факт, что это был остров, совсем не успокаивал её. На свете существовало слишком много островов. Кто знает, насколько велик этот? Он не был крошечным, но, несмотря на это, никто не сможет найти её здесь. К тому же он ещё и волшебный! Она не знала, учитывал ли это Гарри в своих расчётах. А может, они вообще уже давно бросили её поиски?

Она очень хотела вернуться к водопадам, чтобы посмотреть, не появится ли там ещё одна галлюцинация или видение? Она очень хотела вновь искупаться в той прозрачной воде, но как бы она ни искала, у неё не получалось найти это место.

В следующие несколько дней она снова отправится на поиски водопадов.

Было слишком опасно идти через джунгли ночью. Все эти опасные животные и… Пожиратель смерти. Ей нужно вернуться на пляж. Она всегда чувствовала тревогу, если отсутствовала слишком долго. Она могла контролировать только то, что было у неё перед глазами. Лишь спустя месяц у неё наконец появилось ощущение, что хотя бы пляж не был полон опасностей.

Это было той самой границей. Местом, где заканчивались джунгли. Джунгли, в которых таились многочисленные опасности. Идя быстрыми шагами по знакомым тропинкам, она рассеянно думала о том, что в этом было ещё одно отличие между ней и Малфоем. Почему он предпочёл непроходимые джунгли? Даже если бы у неё была палочка, она бы никогда не выбрала жизнь в джунглевых зарослях. Точно не выбрала бы, если бы знала, что поблизости находится пляж.

Здесь было намного безопаснее. Как он мог предпочесть опасность безопасности?

Хоть тут и было невыносимо жарко — наверное, именно поэтому животные обходили береговую линию стороной — но ради безопасности она смирилась с этим зноем. А шум моря помогал ей заснуть — по крайней мере, хоть что-то хорошее.

И она не знала, может ли надеяться на спасение. Гермиона ещё не сдалась. Если бы она была Малфоем, то сделала бы всё, чтобы выбраться отсюда. Абсолютно всё. Иногда она думала, что ей стоит найти его, чтобы объяснить, что и как он должен сделать. Но… быть может, он и так уже всё сделал? В противном случае он был бы где-то здесь.

Иногда она боялась, что у него действительно всё получилось. Что он покинул остров. Она не видела его несколько недель. Может быть, он уже дома? Может быть, он сказал всем, что она разбилась насмерть? Именно у него была палочка. Существовала большая вероятность того, что ему удалось уйти.

Но она была достаточно высокомерна, чтобы полагать, что Гарри ни за что не сдастся, пока не увидит её мёртвое тело своими глазами. И поэтому она была уверена, что они её найдут, это лишь вопрос времени. Кто-то просто обязан найти её.

Она подождёт ещё немного. Потерпит ещё чуть-чуть. Во время войны всё было точно так же. Это была другая война, но принцип был тот же. Где-нибудь обязательно найдётся Пожиратель смерти, который захочет убить её.

Ей просто нужно выжить.

Она обладала нужными навыками и умениями. Это было более чем очевидно. Мерлин, да она добыла огонь с помощью камней! Она выжила без чёртовой палочки! А Малфой был всего лишь избалованным неудачником.

Без всяких навыков и умений.