Глава 2, ночные приключения. (1/2)
Прибывшими оказались узнанный по голосу профессор Снейп, левитировавший пострадавшего Рональда, судя по всему. Северус обезвредил валявшегося без чувств и раненного Сириуса, потом для самого Гарри наколдовал летающие носилки и прихватил Гермиону, лежавшую в обмороке поодаль за толстым стволом, никак не защитившим от воздействия дементоров – так тут называли явно искусственно созданных и воплощённых низших холлоу (Пустых), похожих как братья.
Пока процессия двигалась из леса к замку, Хирако успел подумать о свинских ловушках: если он поглотит душу Гарри Поттера или вытолкнет её из собственного тела, то неминуемо превратится в ненавистного холлоу; если он оставит всё так, как устроило Хогьёку, то ни сил холлоу, ни собственных сил шинигами ему не видать. Пока Шинджи не видел выхода из патовой ситуации, подталкивающей его развить Гарри Поттера до полноценного шинигами, который из своего уникального положения сможет разобраться с попавшей в Шинджи Хирако отравой Айзена Соске.
И тут до капитана наконец-то дошла вся суть изуверского эксперимента – породить холлоу в душе шинигами. Пустота обязательно персонифицирована, костяная маска тому доказательство, а у всех пустофицированных вылезал этот обязательный атрибут и все они вели себя как одержимые. Монстр сидит внутри самого Шинджи Хирако там же, где обитает его Саканаде. И нужда в помощнике означала признание собственной слабости и неспособности справиться с холлоу, завёдшимся в его же собственном внутреннем мире - позорище!
Это открытие означало, что внутренний холлоу (Пустой) может быть взят под контроль так же, как собственный дзанпакто Саканаде. Это один из способов усиления шинигами, о котором капитан двенадцатого отряда, Урахара Киске, определённо знал, видя плачевные результаты опытов Айзена. Применительно к сложившейся у Шинджи Хирако ситуации, это давало сразу ряд следствий.
Во-первых, сейчас внутренний холлоу ослаблен тем, что ему в глотку вбили клин. Можно спуститься во внутренний мир и убить его там, но тогда Шинджи Хирако выскочит из тела Гарри Поттера как ядро из пушки и останется в этом времени. Формально он прожил жизнь мальчишки. Однако достаточно ли ослабление? Не случится ли в процессе схватки подвижек, которые протолкнут душу Гарри Поттера в Пустоту и усилят монстра?
Во-вторых, наставничество означает общение. Шинджи Хирако мог бы и пустить Гарри Поттера в свой внутренний мир, заводя и уводя вместе с собой, потому что иначе мальчишка просто-напросто сойдёт с ума в вотчине Саканаде, а ещё холлоу без присмотра запросто съест Поттера. Сам Хирако не может войти во внутренний мир Гарри, поскольку в этом случае его собственный внутренний мир окажется во власти только дзанпакто и холлоу, и далеко не факт, что Саканаде в одиночку сдержит того, с кем сам Хирако сходу не справился. По тем же соображениям Хирако нельзя высвобождать Саканаде, оставляя свой внутренний мир на откуп холлоу. Ещё можно повернуть детскую душу пацана, но тогда сам Хирако потеряет управление плотским телом и останется всего лишь внутренним голосом – персональной шизофренией Гарри Поттера. Пробуждение Гарри в текущем положении – это изощрённая пытка с замедленным выпиванием холлоу, аналог нежного поцелуя дементора.
Шинджи Хирако решил подождать сдвига, лучше вникнуть в ситуацию и только тогда крепко подумать, как поступить. Сутки-двое терпимы, но дальше либо пробуждение, либо удержание души Гарри Поттера во сне до окончания жизни Шинджи Хирако в его теле с дальнейшей отправкой в Общество Душ вместе с шинигами.
Тем временем Снейп дошагал до Хогвартса. К удивлению и разочарованию Хирако, мадам Помфри занялась сломанной ногой Рональда, не пытаясь привести в чувство его друга, внешне не имевшего ран, а подруга сама очнулась ещё на мосту по пути в замок. Серьёзно пострадавшего Блэка, как приговорённого к смерти, даже не подумали доставлять в лазарет и лечить, отделив от детей после входных дверей. Школьная медиковедьма, завершив перевязку, применила к Рону возвращающее сознание заклинание Энервейт и дала зелье костероста. Дальше престарелая женщина сноровисто обтесала сваренный в котле валун шоколада и дала его Гермионе, потом привела в чувства самого Хирако-Гарри, сразу же сунув в рот волшебное лакомство, облегчающее последствия воздействия дементоров. В общей палате раздавались лишь тихие шаги хлопочущей о пациентах женщины, чавканье да дыхание.
- Кажется, моё зрение упало в подземелье, - несчастным голосом сообщил Хирако-Гарри, проглотив вязкий и горьковатый шоколад, подсластивший пробуждение в чужом теле и чужой стране, где ему теперь предстояло «пожить человеком», прежде чем вновь стать шинигами.
- Ох ты, ж, батюшки! Вы совсем ничего не видите, мистер Поттер? Вот ваши очки, - засуетилась круглолица медиковедьма в черном платье с белым передником и белым же чепчиком на полуседых волосах. – Сколько пальцев на моей руке? – а сама протянула очередной кусок шоколада.
- Тьма по-прежнему всё заволакивает, мадам Помфри, - уныло произнёс Хирако-Гарри, открыв рот для приёма второй порции.
- Всё нормально, мистер Поттер, сейчас же ночь, - облегчённо выдохнула Поппи, перестав склоняться над пациентом, явно поправляющимся и осмысленно переводящим взгляд с её лица на руку.
- И поэтому мы все во тьме? – жуя, подивился подросток.
- Ах, вы ещё не отвыкли от ночника, мистер Поттер? – сама пошутила Поппи, с заботой глянув на хихикнувшего сквозь неприятные ощущения Уизли. - Не бойтесь, дементоры сюда не проникнут. Доедайте шоколад и засыпайте, - с улыбкой пожелала женщина и скрылась в подсобном помещении, так и оставив палату без света.
- Люмос, - раздалось сбоку, где лежала Гермиона, взявшая волшебную палочку и подсветившая. – Гарри, с тобой точно всё в порядке? Ты меня видишь?
- Теперь лучше вижу, Гермиона. И мой порядок однозначно нарушен, спасибо, - выразился Хирако-Гарри, наблюдая за лёгким ступором девочки. Рональд в этот момент набил рот халявным шоколадом, ему тоже оставленным для профилактики.
- Гарри, они схватили Сириуса, - тревожно сообщила Гермиона, поднявшаяся с постели и склонившаяся над Гарри. – Его ждёт поцелуй дементора.
- Хотя бы женского пола? – вскакивая с больничной койки и хватая лежавшую на тумбочке волшебную палочку. Хирако-Гарри даже не скрывал охватившего его волнения, пусть оно и было вызвано абсолютно иной причиной, нежели сочла подруга.
- Гарри, как ты можешь шутить? Это же участь хуже смерти! – вяло возмутилась Грейнджер, оказавшаяся прекрасной ведьмой в лунном свете, пролившимся из высоких окон. Хирако-Гарри испытал чувство дежавю из-за пацанской манеры одеваться и у Хиори тоже.
Тут двери в палату распахнулись, пропуская летящей походкой вошедшего директора школы, которому лишь с виду за сто десять лет, а держался мужчина бодрячком.
- Директор, остановите их! Они схватили не того, - тут же обратилась Гермиона, стремительно отходя от «невменяемого» друга.
- Сириуса подставили, - заявил Хирако-Гарри, тоже подходя к остановившемуся посередь палаты Дамблдору, бросившему из-за очков-половинок три цепких взгляда.
- Это сделала Короста, - признался Рональд ещё пока тонким мальчишеским голосом.
- Короста? – переспросил директор, на взгляд Хирако-Гарри, точно всё знавший, но побудивший подростка высказаться.
- Это моя крыса, сэр. Это не настоящая крыса. Сперва она была крысой Перси, потом ему подарили сову, а мне досталась… - волнующийся пацан как на духу начал излагать всю подноготную.
- Сириус невиновен. Пожалуйста, поверьте, - перебивая Рональда, взмолилась Гермиона, повернувшись обратно к Дамблдору.
- Я верю, мисс Грейнджер. Однако слова трёх тринадцатилетних волшебников вряд ли убедят остальных, - сокрушённо ответил Альбус, на взгляд Хирако-Гарри, имевший все карты на руках, но предпочётший устроить Избранному очередное приключение, с высоты своих прожитых лет уча молодёжь выживать самостоятельно.
Для капитана пятого дивизиона Готея-13 это обычная рутина – взращивание и закалка отрядных офицеров. Шинджи очень удивился бы, не обладай навыками манипулятора и режиссёра ситуаций волшебник, являвшийся одновременно и директором престижной школы, и главой судебной системы страны, и председателем международной конфедерации магов.
Тем временем, успокаивающе огладив Гермиону по плечу, седобородый мужчина прошёлся до Рональда, чья перебинтованная нога возлежала на двух подушках. Словно убеждая, что третьему ничего не светит, он похлопал по лубку, вызывая страдальческую физиономию на рыжем лице:
- Голос ребёнка ничего не значит, - говорил мудрый волшебник по пути, - для тех, кто разучился слышать.
Поддерживая реноме чудака, Дамблдор вдруг уставился в открытый коридор, на другом конце которого виднелся огромный часовой механизм.
- Удивительная вещь – время, - сделал открытие директор, пройдя мимо всё так же стоявших вместе Гермионы и Гарри, внимавших ему. – Могущественное, а когда в него вмешиваются, опасное. Сириус Блэк в самой верхней комнате Башни Темноты. Вы знаете законы, мисс Грейнджер, - резко обернулся и посерьёзнел Дамблдор. – Вас не должны увидеть. Вам следует вернуться до последнего удара часов. Если не сможете, последствия будут ужасными. Если вы успеете, то спасёте несколько невинных жизней, - приблизился директор к ученице. – Трёх оборотов достаточно, - покрутил пальцами Альбус и подмигнул, прежде чем стремительно покинуть палату. – О, и ещё! – смотря между щелью прикрываемых створок лазарета. – Если я в чём-то сомневаюсь, я возвращаюсь к началу. Удачи, - таинственно пожелал чудаковатый волшебник и закрыл двери так же беззвучно, как распахнул.
- Что за бред он тут наговорил? – подивился Рональд, не поняв всей глубины изречённой мудрости.
- Нокс. Прости, Рон, у тебя больная нога, - повинилась Гермиона, перебинтованной кистью извлекая из-под блузки и худи кулон в виде песочных часиков на волшебной цепочке, оказывается, свободно растягивающийся, чтобы накинуть на шею попутчика.
Хирако молча наблюдал, не вмешиваясь в работу с артефактом. Гермиона сосредоточенно сделала ровно три оборота. И часики закрутились, отматывая время назад на три часа, словно видеомагнитофон во время просмотра включили на обратную перемотку. Вокруг в обратном направлении двигались силуэты, за окнами светлело. Нахлынули ощущения подвешенности, резкого подъёма на высоту и одновременного падения, а съеденный шоколад прокрутило так, словно он не в желудке, а в стиральной машине.
Шинджи узнал ощущения, схожие с тем, как Хогьёку перебросило его почти на век вперёд, только на порядки быстрее, а не шесть секунд на час времени. Определённо, есть некая ирония, а может быть и намёк, как Шинджи вернуться обратно, если он вдруг захочет принять изменения и остаться с другими пострадавшими от чудовищных экспериментов лейтенанта Айзена, а не объявиться более века спустя прежним шинигами. Капитану хватило проницательности обратить внимание на эту аллегорию Хогьёку, идеально подобравшему время для подселения, хотя в прошлом и наверняка в будущем имелись другие возможности.
Без пяти минут двенадцать превратились в восемь пятьдесят пять.
- А где же три поцелуя? – состроил обиженную рожицу Хирако-Гарри, когда Гермиона быстро сняла с него цепочку, почти сразу уменьшившую длину до нормы.
- Бежим, нас не должны видеть, - смутилась девчонка, потянув парня за ветровку, явно великоватую для худосочной фигуры, более-менее отъевшейся за третий учебный год, но за мышечным тонусом абсолютно не следившей.
- Гермиона, первые мы сейчас идём к Хагриду. Куда ты бежишь и когда объяснишь? – тихим тоном осведомился побежавший следом Хирако, сохраняя хладнокровие там, где Гарри засыпал бы подругу вопросами, мешая той ориентироваться и выдавая их голосами.
- Чулан, - тоже вполголоса произнесла Гермиона, первой забегая в хозяйственное помещение, вскрытое ею заклинанием Аллохомора.
Закрыв дверь и засветив кончик палочки, девчонка вновь вытащила артефакт, показывая в своих руках:
- Эта штука называется Маховик Времени, — шёпотом начала рассказ Гермиона, — мне ее дала профессор Макгонагалл после летних каникул. Благодаря этому Маховику я успевала посещать все мои занятия. Профессор Макгонагалл взяла с меня клятву, что я ничего никому не скажу. Ей пришлось написать множество писем в Министерство магии, чтобы мне позволили пользоваться Маховиком. Она убедила их, что я — идеальная студентка и никогда не применю его ни для чего, кроме учебы… С его помощью я возвращалась назад во времени и заново использовала уже истекшие часы — так я бывала на нескольких уроках одновременно. Но, Гарри, я пока не понимаю, чего сейчас хочет от нас Дамблдор, что именно мы должны сделать. Почему он сказал вернуться именно на три часа? Как это может помочь Сириусу? – зачастила всезнайка вопросами.
- Гермиона, но ты же сейчас мне рассказываешь о нём, верно? Значит, с тебя взяли не магическую клятву, а простое обещание. Дамблдор говорил о нескольких невинных жизнях и указал, что Сириуса заперли наверху Башни Темноты. Казнь Клювокрыла назначена на девять часов, гиппогриф поможет Сириусу сбежать с верха башни, - спокойно объяснил Хирако-Гарри.
- Гарри… Ты то шутишь неуместно, то чересчур серьёзный. С тобой точно всё в порядке, правда? – тревожась, спросила Гермиона, вглядываясь в близкое лицо парня.
- Эм, понимаешь, там, на берегу, я тоже чуть не умер. Вся жизнь пронеслась перед глазами. Буквально пронеслась буквально вся эта свинская жизнь! – патетичным шёпотом воскликнул Хирако-Гарри. – А подушки поплакать Рон придавил ногой. Представляешь, какое свинство? – театрально всхлипнул Гарри. – Ладно, Гермиона, бежим скорее, а то опоздаем.
- Ага… - только и нашлась девчонка, невольно улыбаясь простому юмору и доверчиво принимая объяснение изменившегося поведения. Ей ли не знать с её-то эйдетической памятью.
Они выбежали в полуразрушенный дворик с фонтаном.
- Если знаешь заклинание тишины на обувь, Гермиона, то для него самое время, - в том же рассудительном тоне намекнул Хирако-Гарри, точно зная, что его подруга – копилка заклинаний на все случаи жизни.
- Знаю, - сама себе удивилась Гермиона и приостановилась, дважды применяя эти чары и досадуя, что ей самой это не пришло в голову.
По инициативе парня взявшись за руки, парочка стремглав промчалась по мосту, едва нос к носу не столкнувшись с Малфоем и его эсквайрами. Как девочка быстрее созревающая да ещё на год более старшая - ведьма обычным кулаком насолила волшебнику-отроку на глазах других ребят, защищая двух из них. Подростковые перипетии такие, да.
- Успеваем, - заметил Гарри, выглядывая из-за стоячего камня в сторону хижины Хагрида.
- Скорее давай проскочим тропинку, - потянула Гермиона.
- У меня сейчас нет мантии-невидимки, Гермиона, аккуратно бежим между ёлок, - парень потянул девчонку под прикрытие деревьев.
- Точно, - спохватилась рисковая гриффиндорка.
Вместе они, цепляясь за ветви, добрались до хижины со стороны огорода с уже выросшими и собранными в кучу огромными тыквами, из которых сделают всеми любимый сок и противную для всех кашу.
- Министр идёт, - указала Гермиона на фигуру Фаджа в сопровождении Дамблдора и палача с секирой.
- Покажем ему задницы? – ухмыльнулся Хирако-Гарри, испытывая вкус Грейнджер топорным американским юмором.
- Гарри! Нам нельзя никому показываться, - тут же зашипела на него Грейнджер, плохо отнёсшаяся к низкопробной шутке.
- Но можно метать каменных улиток, верно? – снимая одну с тыквы, за горой которых они спрятались.
- Хм, - Гермиона глянула на магическое существо у друга, увидела на одной из тыкв схожую и явно приметную для себя особь, потому что сразу схватила и метнула в окно, разбив какую-то вазу на столе в домике полувеликана.
- Хех, было больно, - прошептал Хирако-Гарри, следом прицельно метая каменную улитку в затылок Поттеру, опрометчиво сидевшему у окна лицом в дом.
Шинджи вполне хватало расстояния, чтобы со стороны воспринимать реяцу-магию здравствующего Поттера и зацепившийся за шрам-руну кусок души Тома Марволо Реддла да сравнивать с их нынешним положением. Ценнейший опыт и знания!
- Мы выходим через заднюю дверь… Прячемся за ёлки, - девчонка вновь повела за собой парня, показавшегося ей слишком отстранённым и напряжённым.
Трое и двое притаились каждый за своим укрытием.
- Это так мои волосы со стороны выглядят? – вдруг вслух поразилась Гермиона.
- Тсс! – шикнул Хирако-Гарри, решивший было, что нашёл идеальную версию Хиори.
Тем не менее, Хирако помнил, как они втроём в этот самый момент оборачивались в сторону ёлок, так что всё шло своим чередом.
- Пора, - вернул себе лидерство Хирако-Гарри, отправившись освобождать гиппогрифа, лежащего посреди огорода привязанным цепью к столбу.
Пнув приставучую ворону и ловко избежав клюва сидящей на столбе товарки, капитан шинигами в живом теле подростка выполнил положенный для гиппогрифов ритуал с поклоном и потянул поводок на себя.
- Идём, Клювокрыл, - добавляя толику реяцу, стальным голосом тихо приказал Хирако-Гарри, таки выходя из образа простодушного паренька.
Гиппогриф нехотя подчинился, потопав за волшебником, которого как-то раз катал на себе.
- Бежим скорее, - присоединилась Гермиона, не оставившая свою затею с угощением из звериных тушек и прихватившая несколько с собой, в экстренной ситуации не брезгуя и не думая, что раньше это были милые животные, которых изучали на дополнительном предмете Уход за Магическими Существами, начавшемся с третьего учебного года.
Они сбежали с крутого склона, оказываясь в густом Запретном лесу с громадными деревьями и лёгкой дымкой, таинственно светящейся лунным светом. Стояла мёртвая тишина, даже шелест листьев отсутствовал. Фосфоресцировали некоторые цветы и грибная слизь, тут и там подмигивали разноцветные светлячки. Дневные жители засыпали – ночные пробуждались. Время пересменки.
- Гермиона, оставь лакомство и помоги, пожалуйста, снять цепь с Клювокрыла, - спокойно произнёс юноша, останавливаясь на небольшой мшистой полянке, где гиппогрифу будет удобно их ждать.
- Да, сейчас, Гарри, - поспешив избавиться от мертвечины, которой пропахла.
Клювокрыл сразу же клюнул одного из зверьков и захрустел им.
- Погодь, одну тушку оставь. Помнишь, оборотень кинулся не на меня, а в лес? Одного выкрика мало будет, нужен сильный запах крови, чтобы привлечь ликантропа, - сделал заключение капитан.
- Точно! – спохватилась девчонка. И следом применила заклинание, снявшее цепь с птичьей шеи. Полуразумное магическое существо благодарно кивнуло ведьме.
Гермиона сама догадалась уменьшить мёртвого зверька и сунуть себе в карман худи на животе. Дальше они побежали к Дракучей иве, стараясь держаться кромки леса, чтобы не заблудиться в нём. Света едва хватало, а использование огоньков – это привлечение к себе внимания хищников.
- Гермиона, а есть заклинание Люмос Луна? – хладнокровно поинтересовался юноша, в очередной раз за локоть поддержав запнувшуюся за корень девчонку.
- Есть, конечно! Оу… Люмос Луна, - произнесла всезнайка.
С кончика волшебной палочки сорвался шарик мягкого лунного света.
- Отлично, - чуть кивнул Хирако-Гарри.
Капитан шинигами ощущал взятую в руку волшебную палочку из остролиста с пером феникса как духовный меч. Сильным душам в начале обучения на шинигами выдают асаучи, духовные мечи, безымянные, без личности внутри, без способностей, кроме духовного погребения - функционала переправки душ с земли на небо. Большинство асаучи имеет форму катаны как наиболее удобную для рассечения Пустых. Волшебники и ведьмы перед поступлением в школу покупают волшебные палочки. Как говорил продавец, это палочка выбирает волшебника. Истинно – внутри сидит духовная сущность, безымянная, но уже с характером, изначально определяющимся породой волшебной древесины и начинкой. Волшебная палочка являлась магическим аналогом духовного меча кидо-типа.
У Грейнджер в руках была виноградная палочка с сердцевиной из жилы дракона, однако капитан шинигами скорее бы сравнил духовную сущность этой волшебной палочки со сфинксом, однако во внутреннем мире дух палочки будет выглядеть как дракон, наверное. У Поттера волшебная палочка из остролиста с пером феникса, её духовная сущность трепетала перед мощью шинигами, покоряясь сильному, а не содействуя как истинному Гарри.
Шинджи рискнул воспользоваться палочковым дзанпакто, применяя привычный Поттеру способ тупого концентрирования и высвобождения рейрёку-магии посредством этого инструмента.
- Гермиона, повтори формулу ещё раз, пожалуйста. Для меня, - серьёзным тоном попросил взрослый в теле подростка.
- О, конечно, Гарри. Это простое заклинание. Смотри… - ведьмочка чётко совершила жест синхронно со словом.
- Люмос Луна, - вдумчиво повторил Хирако-Гарри.
Ничего не произошло. Инструмент сам не потянул энергию. Ничего страшного. Покорность вместо содействия – это ожидаемая чуждость. Суть в другом. Классический дзанпакто Общества Душ – это заготовка, позволяющая шинигами выделить часть своей души и взрастить её самосознающим помощником, который живёт во внутреннем мире шинигами и которого можно оттуда высвободить: частичное высвобождение называется Шикай, полное высвобождение называется Банкай. Каждый тип даёт шинигами особые способности, значительно усиливая. Волшебная палочка уже имеет личность при первом знакомстве с рукой волшебника или ведьмы – это совершенно отдельное существо, в грубом сравнении подходящее магу как ботинок к ноге. В упрощённом сравнении: асаучи – это отращивание новой конечности, палочка – это прививание новой конечности. И это порождало свинские развилки: развить эту волшебную палочку для себя либо для Гарри, потом сопроводив выращенную духовную личность во внутренний мир Поттера; купить себе новую волшебную палочку и либо отложить нынешнюю, либо заниматься поочерёдно. Пока эта тема терпит.
– Люмос Луна, - повторил капитан, строго дозируя поттеровскую рейрёку-магию, поданную в палочковый дзанпакто по методике для некоторых кидо-приёмов в зандзюцу, искусстве владения духовным мечом.
Над парнем тоже взлетел зажёгшийся огонёк, идентичный девчоночьему. В какой-то мере это обнадёживало.
- Молодец, Гарри! Вот видишь, можешь, когда захочешь, - похвалила Гермиона.
- Спасибо, Гермиона, ты отличная учительница, - вежливо отдал должное Шинджи, улучшая отношения с единственной подругой Гарри Поттера. – Прости, когда в прошлом я вёл себя как дубина стоеросовый. Так неловко…
- Оу, да ладно, уже в прошлом, - смутилась Грейнджер, густо покраснев.
- Ага, в прошлом.
Оба нервно посмеялись, ведь они сами сейчас находились в прошлом, пусть всего на три часа назад переместились, но всё же.
- Знаешь, Гермиона, - первым начав идти дальше к цели, - это так странно – просматривать жизнь со стороны, - делясь тем, что ему ничего не стоило, а подруга оценит и легко примет обоснованные изменения. – С высоты прожитого детские поступки кажутся такими глупыми. Мне даже хотелось иногда ударить себя-прошлого и переделать что-нибудь иначе. Например, вместо Прорицаний взять Нумерологию и Древние руны, а теперь придётся летом учить материал по какому-то одному из них. Поделишься конспектами и эссе за первый год? – попросил Хирако-Гарри, намереваясь изучать Древние Руны полностью самостоятельно, что вполне реально по учебникам, а более важную и насущную Нумерологию лучше осваивать с профессором.
- Поделюсь, Гарри. А почему по какому-то одному предмету? Изучай оба, Нумерологию и Древние Руны, – посоветовала подруга с знанием дела.
- Я бы с радостью, да расписание вряд ли позволит посещать три допа.
- Позволит, - уверенно заявила Грейнджер. – Профессор Макгонагалл составляет расписание дополнительных предметов исходя из записавшихся. Большинство змей берёт именно эти три предмета. Проблемы с перекрытием возникают, когда кто-то выбирает четыре или все пять предметов, а с тремя проблем не будет. Пожалуй, я тоже откажусь от Прорицаний. И от Маггловедения. Там и там ерунда какая-то, - призналась Гермиона и глянула на друга, как он воспримет её мнение.
- Ты сама слышала, как Трелони сделала реальное пророчество о Петтигрю.
- Мы ещё можем его поймать, Гарри! И отдать на суд вместо Сириуса, - воспряла девчонка, переступая двинувшуюся лозу ловчего плюща.
- Ты ведь видела его, Гермиона. Жалкий крысёныш. Пусть лучше у Реддла будет такой непутёвый слуга, чем сметливый и расторопный. И Дамблдор сказал «несколько жизней», а не конкретно две, - напомнил Хирако-Гарри.
- Хм… Так если можно делать истинные пророчества, почему ты хочешь сменить этот предмет, Гарри? – поинтересовалась Гермиона, выудив главное.
- Для истинного прорицания нужен талант, способности. Я бы предпочёл вместо плеяды гаданий изучить всего одно заклинание ясновидения для хрустального шара и смотреть настоящее в любой желаемой точке, как новостной репортаж в прямом эфире по телевизору. Но именно его в программе и нет, - горестно вздыхая.
- Точно! Но я видела такую книгу в библиотечном каталоге, правда, пока ещё не успела прочитать, - повинилась девчонка, обходя чью-то нору и за разговором не замечая, как изменилась походка её друга, правильно ступающего без постоянного внимания к подлеску.
Дальше они какое-то время бежали молча.
Новый подход к учёбе одного из двух друзей Гермионы – очень-очень обрадовал девочку, всеми фибрами души стремившуюся к волшебным знаниям. Грейнджер сочла, что клиническая смерть пошла Гарри Поттеру на пользу. Что-то ещё спрашивать сейчас она постеснялась, почему-то вспомнив шутку о трёх поцелуях.
Хирако же задумался о том, что именно ему, по всей видимости, предстоит разбираться с тем самым Тёмным Лордом. Шинджи не состоял в двенадцатой дивизии Готея-13, однако как высокопоставленный шинигами счёл важным выяснить, каким образом можно разделить душу на несколько частей и как потом возродиться. Прищемлённый осколок в силу своей прищемлённости и куцая память о дневнике со второго курса - малоинформативны. Это навязывало определённый выбор пути на ранее обозначившихся развилках. Следовало подождать хотя бы ещё сутки и собрать больше информации, прежде чем совершать судьбоносный выбор, рассудительно предполагая, что Хогьёку впереди подложило ему ещё много свиней, как бы не жирней Тома Марволо Реддла, Лорда Судеб и Лорда Волан-де-морта.
- Гасим фонарики, пока нас не загасили, - шутливо напомнил Хирако-Гарри.
Мужественная девчонка фыркнула, храбрясь. С новым Гарри ей стало куда приятнее и волнительнее находиться рядом.
- Вон профессор Люпин идёт! – встав за толстым деревом, указала рукой Гермиона. – Успели, - говоря вполголоса и успокаиваясь.
- Ждём у моря погоды, - усмехнулся весельчак. – Присаживаемся, дамы и господа, согласно купленным билетам.
Гермиона хихикнула, садясь на замшелый корень с видом на лысое дерево, шатавшееся и скрипящее само по себе.
Хирако поменял тон на серьёзный, который сам по себе комичен из уст сопляка с тонким голосом:
- Гермиона, нам нельзя никому показываться, но мы спасаем Сириуса и однозначно ему покажемся на глаза, - выявил логическую нестыковку капитан. – И ты посещала занятия.
- Ну, эм, нельзя показываться самим себе и близким людям, знающим, что ты должен быть совсем в другом месте, - так же шёпотом сообщила девчонка, целый учебный год накручивавшая время и повзрослевшая сильнее нормы.
- Тогда, пожалуйста, давай спасём Сириуса и задержимся с ним на один-два оборота? Я даже не успел толком поговорить со своим крёстным, как уже опять расставаться, - просительно сказал Гарри, глянув в близкое лицо подруги, тоже повернувшей голову к соседу по корню.
- Л-ладно, Гарри… Но…
- Раз уж прыгнули в реку времени, то ныряем с головой. Ты же сама крутила Маховик по вечерам тоже, и по выходным, - указал капитан на очевидные ему факты.
- Угу… - виновато понурилась девчонка. – Так было заметно, да? Я так устала от такой жизни, ты не представляешь…
- Мне это стало заметно при просмотре жизни с начала. На факультете ты ни с кем особо не общаешься, так что не волнуйся о соседках по спальне, никто у нас больше не догадается, у каждого свой ворох проблем, - успокоил Хирако-Гарри. И переключил тему: - Гермиона, покажи мне, пожалуйста, идеальное исполнение заклинаний уменьшения и увеличения.
- Хорошо, Гарри. Но может лучше подумать, как мы справимся с ликантропом? – взялась за свою волшебную палочку Гермиона.
- Для этого и тренировка, Гермиона. Вспомни цирковой номер «Тролль и дубина» - трюк «Ликантроп и булыжник» ничем не хуже получится.
- Хи-хи… Снейп идет! – притихла и сжалась грифиндорка.
- И уходит. Давай отойдём в кусты, теперь можно побыть с фонариком и спокойно потренироваться ещё и с чарами левитации.
- Отлично! – такой обстоятельный подход импонировал дотошной всезнайке. - Смотри внимательно, Гарри, - Гермиона охотно принялась поучать друга, обычно требовавшего особого подхода, чтобы вдолбить ему в голову хоть какое-то знание.
Туннель длинный, ещё действие в самой Визжащей хижине, в итоге ждать приходилось около часа. Это время двое спасателей потратили грамотно: после тренировки произвели рекогносцировку местности, нашли и подготовили свою позицию, раздобыли крепкой лозы для связывания и подвешивания ликантропа на манер гамака. Рядом с местом обезвреживания Люпина разместили Клювокрыла в качестве страховки – гиппогриф всяко отгонит ликантропа. Заминка возникла лишь с тушкой зверька – она должна привлечь только конкретного оборотня, а не прочих хищников, водящихся в Запретном лесу. Впрочем, запах гиппогрифа уже служил определённой защитой, главное в его расположении с подветренной стороны, дабы не вспугнул ликантропа.
Хирако даже убеждать не пришлось – Гермиона сразу согласилась с его идеей по полной использовать хроноворот в оставшиеся до отъезда дни, разумеется, для учёбы. Пока старшекурсники сдают свои экзамены, Поттер и Грейнджер смогут целые дни проводить в Запретной секции, пробираясь туда под мантией-невидимкой, которую ещё предстояло вернуть завтра. А ещё будет свободна теплица Клуба Зельеварения, где необходимо наварить набор зелий первой помощи и просто полезных, которые можно хранить во флаконах, заколдованных на неразбиваемость и уменьшение – эти чары Гермиона уже выучила. Залог успеха в чётком планировании, с чем у капитана не возникло проблем: где, когда, на сколько поворачивать Маховик Времени; где, когда и сколько спать; когда и что кушать. Генеральный план и общий порядок действий на непредвиденные случаи.
- Выходим, - шепнула наблюдательная и деятельная Гермиона, которую приключение захватило, перестав пугать.
- По местам, - заговорщически ответил ей Хирако-Гарри.
Приманивание ликантропа прошло как по нотам.
Бац! Раздался глухой удар камня по волчьей башке – глазки собрались в кучку. Гермиона, выигравшая первый удар в камень-ножницы-бумага, поосторожничала с причинением вреда профессору. Зато Хиарако не церемонился и не постеснялся оставить шишку, вырубив ликантропа метким и чётким ударом булыжника по затылку – полуволк-получеловек рухнул как подкошенный.
- Дышит, - указал Хирако-Гарри, развеивая страх подельницы. – Кляп и вяжем.
- Угу…
Хирако умеючи приоткрыл пасть, куда Гермиона сунула камешек, увеличившийся так, что распёр пасть с хрустом, - ликантроп сам нипочём не сможет выплюнуть.
Теоретически знавшая множество узлов девчонка не сплоховала на практике, связав лапы-ноги, пока парень сноровисто справлялся с кистями передних лап-рук. Еле-еле вдвоём перетащив тощего, но тяжелющего монстра на ветви мордой вниз, спасатели вставили дрын и применили на подложке чары левитации, чтобы подвесить монстра между деревьями как в детских мультиках подвешивают жертву над костром.
- Покараулишь, Гермиона? – настал самый скользкий момент операции.
- Гарри, ты уверен? Тот Патронус был невероятно мощный, раз сумел отогнать всех дементоров! – взволновалась девчонка, повиснув на левой руке парня, бывшего чуть ниже её. – Это точно был ты?
- Я обречён на успех, Гермиона, самим фактом того, что это уже произошло. Парадокс времени, знаешь ли, - заверил капитан. В Обществе Душ кидо перемещения во времени являлось ещё более запретным и секретным, чем кидо телепортации. – Мощный Патронус – мощный свет – ничего не разглядеть. Не волнуйся, Гермиона, мы же сейчас тут, верно? Значит, всё хорошо.
- Л-ладно, Гарри. Будь осторожнее, ладно? – девчонка в этот момент выглядела мило для прожившей века мужской души.
- Обещаю. Всё, мне пора бежать, - попрощался Хирако-Гарри и дал дёру, не оборачиваясь.
Увы, Шинджи пришлось подыгрывать Хогьёку и Поттеру. На тренировке с Гермионой он вызывал свет Патронуса из кончика палочки. Теперь предстояло вызвать отпугивающие волны и потом призвать телесного Патронуса, который убьёт самого хитрого дементора и тем перепугает всех прочих, дабы трусили возвращаться. Заклинательным защитником Сохатика должен был стать олень – простой логический вывод для сына Сохатого.
Как успел понять капитан шинигами, Экспекто Патронум – аналог шикая, частичное и стандартизованное высвобождение духовной сущности волшебной палочки. Облик Патронуса как показатель степени разумности – животное означает отсутствие личности. А просто свет точкой, конусом, щитом, волнами – это показатель уровня отношений между магическим инструментом и его владельцем. Трудное заклинание для тех, кто позабыл суть, а профессор Люпин однозначно учил этому заклинанию как воспроизводящий инструкции для работы с микроволновкой без понимания принципов её работы.
Хирако притаился средь кустов на другом берегу пруда и принялся медитировать, сцеживая капли своей рейрёку для раздувания души Гарри и не имея времени дать усвоиться. Волшебники и ведьмы, за редким исключением, не умеют сами высвобождать свою рейрёку-магию, пользуясь для этого волшебной палочкой. Для создания телесного Патронуса требовалось единовременно выпустить из палочки большой объём магии, поляризованной эмоциями счастья и потому безобидной, созидательной, укрепляющей и развивающей духовную сущность магического инструмента. Это изнуряющее самого мага заклинание, и его применяют исключительно для борьбы с дементорами, а они собраны вокруг Азкабана и потому риск встретить их в обычной жизни сведён к нулю, вот и не изучают его толком. Вообще эмоции – движущая сила. Любые. Они вызывают зависимость. Тёмная магия основана на низменных желаниях, тем и опасна. И раз нет баланса ввиду отсутствия практики с тем же Экспекто Патронум, то последствия печальны. Однако это всего лишь одна из причин деградации магического общества, куда свинской волей попал Шинджи Хирако.
Тем временем яркие и огромные лунно-голубые волны света смели дементоров, налетевших на свою законную добычу и бросившихся защищать Сириуса детей как пособников заключённого. Следом выскочивший из палочки яркий и натурально крупный олень-Патронус отвлёк на себя страдальца Поттера, загибавшегося рядом с коченеющим трупом крёстного отца, не успевшего появиться в его свинской жизни, как уже умирающего.
Самая трудная часть преодолена – Хирако смахнул пот со лба и следом ухмыльнулся, вспомнив и поняв кое-что. Джедаи и их световые мечи – культовый маггловский фильм «Звёздные Войны».
Олень-Патронус взвился вверх, на уровне крон древесных гигантов рассекая стаю дементоров, один из которых порскнул в сторону. Магическое тело духовной сущности из волшебной палочки развоплотилось. Поверивший в своё счастье дементор вернулся за вожделенной добычей. И тут с ясного неба упала звезда, выбив пищу прямо из руки монстра. Больше дементор не успел ничего сделать: Хирако воспользовался Поступью, одним из четырёх базовых умений шинигами, предназначенным для преодоления десятков метров в мгновение ока, и взмахнул зажёгшимся вокруг волшебной палочки и вытянувшимся на метр световым мечом, наискось рассекая хламиду и обтянутый кожей скелет под ней от таза до плеча, а потом горизонтальным росчерком пробивая черепушку. С шипением и дымом низший холлоу растворился, исчезнув без следа.
Капитан шинигами обязан знать Кидо. За сотни лет жизни Хирако лениво прошёлся и путём разрушения, и путём связывания, и путём возвращения. Эти знания пригождались, иначе бы ими никто не соблазнялся и не вдалбливал в нерадивые головы подчинённых. Вот и сейчас имелось несколько минут. Первым делом на Поттера барьер в виде саркофага, чтобы дать самому себе время на сживание и сосредоточение внимания вовнутрь. Затем применил целительство: распростёр руки над ранами Сириуса и пролил из низ зелёный свет лечебного кидо, восстанавливая духовные силы Блэка и смешивая их со своими для оздоровления, в первую очередь души и сознания, основательно повреждённых отсидкой в Азкабане в качестве корма дементоров.
- Гарри! Гарри, с тобой всё в порядке? – разволновалась Гермиона, увидев приближение растрёпанного и шатающегося друга, вышедшего к овражку с Клювокрылом.