12. В рассчёте с Гвейном (1/2)

Артур знал, что лучше не спорить с сиром Гвейном. Однако его заведомо соперническая часть не позволяет ему отступаться от вызовов, по крайней мере, не так часто. Этот раз не был исключением. В ту же секунду, когда он увидел своего рыцаря, шедшего к нему развязной походкой, он понял, что попал в беду. Лукавая улыбка на губах мужчины кричала о том, что эта самая беда будет бесконечным весельем для Гвейна, и, может быть, для парочки прохожих, но определённо не для короля.

— Гвейн, чем могу помочь? — спросил он, смотря на Мерлина, поправляющего на нём доспехи. Его слуга бормотал себе под нос всякую чушь, пока возился с несговорчивыми застёжками.

— Я здесь, чтобы бросить вызов, — объявил Гвейн. Артур тут же вскинул голову. Даже Мерлин на мгновенье замер, прежде чем вновь вернуться к своей работе. Артур постарался не думать о мужских руках, которые держали его прямо, пока тот злостно ругался на кожу и метал, покрывающие руку короля.

— Вот как? — отстранённо спросил он. Взгляд Гвейна метался между Артуром и Мерлином, его улыбка становилась всё шире.

— Поединок один на один. Тот, кто проиграл, делает всё, что захочет победитель, — сказал Гвейн. Артур заметил, как тот говорил громче, позволяя своим словам долететь до него. Он поджал губы и осторожно взглянул на своего рыцаря. Что именно задумал этот мужчина?

Смешливо фыркнув, король ответил:

— Я тебя умоляю, ты не сможешь победить меня в поединке один на один, даже если бы на моих глазах была повязка, а одну руку завяжут за спиной.

Он почувствовал, как пальцы Мерлина снова замерли, и тогда ухмылка Гвейна стала дикой.

— В таком случае заключим пари?

Король развернулся, чтобы как следует посмотреть на мужчину с головы до ног. Он не был уверен, что Гвейн относится несерьёзно, но знал его уровень навыка так же, как и знал свой. Артур относительно уверен в своих способностях, чтобы рискнуть принять это пари, этот вызов, но неопределённость всё ещё была здесь. Если он проиграет, то что? Его не так сильно волновала потеря уважения среди его рыцарей или его людей. В конец-то концов, он был бы сильно дискредитирован во время их поединка. Однако делать всё, что захочет другой человек? Вот это беспокоило Артура гораздо больше. С Гвейном никогда не знаешь, что получишь.

— Да ладно, принцесса. Ты же не испугался, верно? — насмехался Гвейн, получая удовольствие от сомнения Артура. Артур нахмурился от слов, взгляд метнулся, чтобы встретиться с Мерлином. Тот уже смотрел на него с поднятыми бровями. Очевидно, что он тоже ждал, как поступит король с таким открытым и публичным вызовом.

— Если ты победишь, что ты заставишь меня сделать? — спросил он. Гвейн пожал плечами.

— Это разрушит всё веселье, если знаешь наперёд, — ответил он, пытаясь быть таинственным, но только заставил Артура стиснуть зубы. Он окинул взглядом всё тренировочное поле и увидел, что все глаза только на них.

— Ладно, — выдохнул он. — Мерлин, закончи с доспехами и достань мой меч. Потом принеси что-нибудь, чтобы закрыть мне глаза, и нам понадобится твоя магия, чтобы удержать мою руку за спиной.

— Ты уверен насчёт этого? — мягко спросил Мерлин, с подозрением поглядывая на Гвейна. Артур сильнее сжал зубы и кивнул. Он уже согласился. Будь он проклят, если сейчас отступит. Мерлин скрепя сердце кивнул, метнув Гвейну предупреждающий взгляд, прежде чем закончил с застёжками на вэмбрейсе Артура. Он похлопал по его руке, а затем отступил.

— Думаю, у меня есть немного повязок, сир, если они пригодятся, — сказал он уже двигаясь к своей маленькой сумке с врачебными принадлежностями. Так намного легче иметь под рукой что-нибудь, чтобы быстро залатать небольшие раны во время тренировок, чем толпой ломиться в покои Гаюса с поверхностными ранениями.

Артур кивнул, наблюдая за тем, как Мерлин уходит. Однако он отвёл взгляд, когда тот наклонился, чтобы взять сумку, одной рукой держа её открытой, а другой шаря внутри. Он обернулся на Гвейна, увидел его знающую ухмылку на лице и тут же отвернулся. Ему удалось зайти так далеко, никто даже не подозревал о его постыдных чувствах к слуге, и сейчас он не собирался посвящать людей в свою тайну.

— Вот, — сказал Мерлин, вновь обращая на себя внимание Артура. Он поставил на землю свою сумку, в руке у него был неряшливо собранный клубок из повязки. Его взгляд снова вернулся к Гвейну, когда Мерлин подходил к нему.

— Это твой последний шанс отказаться от вызова, Гвейн. Ты ведь знаешь, я не буду сдерживаться, — сказал король. Гвейн лишь улыбнулся ему.

— Я и не ожидал, что ты будешь, принцесса. В общем, не волнуйся обо мне, я тоже не собираюсь сдерживаться, — ответил мужчина. Артур хотел съязвить, что-то вроде о рыцаре, выказывающему почтение своему королю, но Гвейн уже ушёл к другим. Рыцарей собралась толпа, чуть больше, чем обычно, среди них были также и новички. Гвейна похлопывали по спине, подбадривали, а Артур гадал, что именно он получит от всего этого.

Его внимание привлёк Мерлин мягким постукиванием по руке, он спросил:

— Ты в порядке?

Кивнув, Артур повернулся, чтобы увидеть его.

— Я в порядке, Мерлин. К тому же, это о нём тебе следует волноваться. А теперь, надень на меня эту штуку, чем быстрее начнём, тем быстрее закончим.

Мерлин поджал губы, но показал жестом Артуру слегка наклонить свою голову. Король подчинился, упрощая работу Мерлину, пока тот надевал повязку на глаза Артура, накрепко завязав её на затылке. Солнечный свет всё ещё немного проникал сквозь неё, но он мог честно сказать, ничего не было видно.

— Сколько пальцев я показываю? — спросил голос Мерлина впереди и немного слева от него. Артур слабо прорычал и выбросил свою руку вперёд, удачно шлёпнув ею по руке Мерлина. Тот засмеялся, и от этого звука у Артура всё перевернулось в желудке.

— Не будь идиотом, Мерлин. Давай уже, закончи работу, — сказал Артур, стараясь звучать как можно ворчливее, чтобы скрыть бабочек, бешено трепещущих в его животе. Он послушно завёл левую руку за спину, вжав тыльную сторону ладони в поясницу. Ему даже не нужно видеть Мерлина, чтобы знать, что тот укоризненно посмотрел на него. Он не оценил вызов, который бросил Гвейн, думал, что Артуру не стоит этого делать, но тому было всё равно. Безусловно, это дело не касалось жизни и смерти, оно не приведёт к каким-либо ужасным и нежелательным последствиям, так что он беззаботно проигнорировал все возражения Мерлина.

Сердце Артура понеслось вскачь, когда он краем уха уловил голос Мерлина, шепчущего заклинание, непонятные слова вылетали из его рта. Он представил вспышку золота в глазах слуги, и заставил себя не реагировать на это. От этого зрелища он постоянно ёрзал. Как только слова закончились, Артур потянул свою левую руку, но обнаружил, что та совершенно не сдвинулась. Всё так, как и должно быть.

— Идеально, — сказал Артур, улыбнувшись в сторону Мерлина, переминающегося с ноги на ногу. — Спасибо, Мерлин. Возможно, даже хорошо, что у тебя под рукой врачебная сумка. Гвейну она ещё понадобится.

Он растянул губы в улыбке, зная, что получил закатывание глаза в ответ. Сильные руки схватили его за плечи и без всякой спешки повели на середину тренировочного поля. Как только они исчезли, он тут же соскучился по ним, и они с Мерлином больше не соприкасались друг с другом. Когда Мерлин отошёл, Артур услышал подходящего к нему Гвейна, хотя рыцарь старался шагать тише. За неимением чувства зрения, его слух обострился. Теперь он уделял больше внимания звукам подошвы сапог, приминающих траву, и тихому шороху носка, проезжающемуся по земле. Артур поправил свою хватку на рукояти меча, он пару раз прокрутил клинок в руке, чтобы почувствовать его баланс, а затем встал в боевую позицию и начал ждать.

Он склонил голову, прислушиваясь к шагам Гвейна вокруг него. Когда рыцарь подошёл к нему спереди, он бросился вперёд. Раздалось лязганье металла о металл, официально начав бой, которого хотел Гвейн.

Какое-то время Артур с лёгкостью отражал каждую атаку Гвейна. Он встречал его ударом за удар, и даже смог отталкивать рыцаря по полю. Однако его сомнительная позиция вскоре дала о себе знать: Гвейн стал подходить ближе, намного ближе, чем раньше, сильно топча ногу короля, прижимая её к земле. Артур услышал взмах чужого меча в воздухе и поднял свой собственный, чтобы без труда заблокировать удар. Чего он не рассчитал, так это то, что пока их клинки сцеплены друг с другом, рыцарь ударит кулаком по его челюсти. Его голова резко отклонилась назад, Гвейн убрал свой сапог с ноги короля, позволив тому отступиться назад, а после споткнуться об свои же ноги и грохнуться на траву под ним. Острый конец лезвия слабо уткнулся ему в горло, заставляя его распластаться на спине, пока его левая рука неудобно застряла между поясницей и землёй.

— Я победил, — тяжело дыша, сказал Гвейн, и Артур остался доволен тем, что тот запыхался. Несмотря на его очевидное не превосходство в этой ситуации, по крайней мере, он заставил мужчину изрядно попотеть.

— Ты играл не совсем по правилам, но да, ты победил, — пробурчал Артур с чувством уязвлённой гордости. — Мерлин!

Тепло, которое ранее охватывало его тело, словно объятие, пропало, и Артур вывернул свою руку из-под себя. Она побаливала после долгого нахождения за спиной. Отпустив рукоять меча, он потянулся, чтобы снять повязку, начиная раздражаться, когда узел не поддавался ему.

— Подожди, — произнёс голос рядом с ухом, и Артур слегка вздрогнул. Он был так занят тем, что его пальцы пытались добиться, и не услышал, как подошёл Мерлин. Тонкие пальцы отодвинули его собственные и принялись развязывать узел на затылке. Секунду спустя повязка спала, и яркий солнечный свет залил глаза Артура.

Щурясь на самодовольную ухмылку Гвейна, Артур сказал:

— Пари есть пари. Что ты хочешь, чтобы я сделал?

К его ужасу Гвейн лишь пожал плечами.

— Пока не знаю, но я придумаю что-нибудь, — Артур смотрел за тем, как тот уходит, внутри него поселился страх. Беззаботный Гвейн самый опасный. Встав на ноги, Артур подозвал к себе сира Леона. Ему нужно тренировать рыцарей, но сейчас его больше привлекала идея вернуться обратно в свои покои и вылизывать кровавые раны, нанесённые его эго.

— Да, сир? — спросил Леон с невозмутимым лицом, несмотря на то, что он только что увидел.

— Леон, ты можешь заняться подготовкой рыцарей сегодня. У меня есть другие дела, — сказал Артур. Мужчина кивнул, не комментируя реальную причину, почему тот хочет уйти. Мерлин сдавленно прыснул смешок рядом с ним, и Артур не глядя на него, дал ему подзатыльник.

— Конечно, милорд, — Леон слегка поклонился. Как только он вернулся к собранной толпе ожидавших рыцарей, Артур направился к замку.