9. Слуга двух господ (2/2)

— Ну, знаешь, я потащил тебя с собой и в итоге не смог защитить, — признание ослабило тиски затаившиеся в груди. Артур чувствовал вину перед Мерлином, и элементарное извинение позволило дышать чуточку свободнее.

— А, — замешательство Мерлина рассеялось, он улыбнулся. Косо, правда. — Не беспокойтесь об этом. Со мной все хорошо, я жив и здоров.

— Хорошо.

Артур решил сменить тему: — Мне нужно переодеться во что-то более подходящее для церемонии посвящения в рыцари.

Он отвернулся и стянул с себя тунику. Услышал приглушенное движение, но обличающий звук дверцы шкафа остался незамеченным. Держа тунику в руках, Артур обернулся, но слуги нигде не наблюдалось.

— Мерлин?

Не получив ответа, он фыркнул и сам подошел к шкафу. Ему известно, где висит его лучшая рубашка — на левой полке, справа. Начиная беспокоиться, король слегка озадаченно продолжал искать глазами Мерлина. Вслепую потянулся к рубашке, коснулся мягкой ткани и вытащил ее. Закрыл дверцу шкафа, надел рубашку и чуть не подпрыгнул от испуга, когда в комнате материализовался Мерлин.

— Куда ты делся? И откуда ты взялся?

Раздраженный Мерлин молча зашагал к шкафу. Артуру пришлось отойти, поскольку Мерлин как зачарованный не замечал ничего вокруг и упрямо шел к цели. Остановился у закрытых дверцей, обиженно уставившись на них. И Артур мог поклясться, что услышал звук стрелы, вылетающей из арбалета, стоило ему отвернуться и потянуться за своим длинным кожаным плащом, но секунду спустя шкаф был закрыт, а Мерлин невозмутимо стоял с руками за спиной. Происходило что-то определенно странное, однако времени было в обрез и Артур заставил себя не заострять на этом внимание.

— Мой церемониальный меч, Мерлин.

Тот пробормотал что-то невнятное себе под нос и направился за мечом. Король тщательно закреплял пояс с ножнами, когда двери снова громко распахнулись. Артур еле сдержал порыв закатить глаза, смотря на то, как Гаюс с Гвен буквально ввалились в комнату.

— Я знаю. Знаю, что опаздываю. Не нужно было за мной заходить, я уже выхожу. Мерлин! Где мой меч?

Грохот за спиной заставил обернуться. Мерлин без сознания распластался по полу, держа названный меч в руке. Артур наклонился и неохотно забрал оружие из слабой хватки. Хотелось остаться, сесть на пол рядышком и убедиться, что с Мерлином все хорошо, но он все еще чувствовал неловкость после того недо-поцелуя и к тому же времени совсем не осталось.

— Присмотри за ним, — обратился он к подруге.

Гвен кивнула, но в ее глазах была какая-то тайна, которая ему совсем не нравилась. Он бросил последний взгляд на очнувшегося Мерлина и вышел из комнаты. Идя по коридору к Большому залу, Артур окончательно запутался в своих мыслях. Нужно было найти предателя, выдавшего их планы. Разобраться, что же не так с Мерлином. И понять, правда ли тот не помнил случай в лесу, или Мерлин просто щадил его чувства. Артур ужасно хотел побиться головой о ближайшую стену.

~~~</p>

После разговора с дядей, Артур больше, чем когда-либо, хотел вернуть старого Мерлина.

Для него верность Гаюса никогда не стояла под вопросом. Лекарь был предан Камелоту и Артуру с самого его восхода на престол, и до этого Гаюс был верен его отцу. Мерлин сказал бы, что ситуация с предателем неоднозначна. Сказал бы, что нельзя слепо верить словам Агравейна. Дал бы мудрый совет, когда это так жизненно необходимо. Артур бы, наверное, отпустил себя и обнял Мерлина, который, казалось, всегда этого хотел. Раньше. Теперь Мерлин был не рад его присутствию. Не хотел его видеть. И это задевало Артура гораздо больнее, чем он хотел признавать.

Открыв дверь, ему на секунду показалось, что все наладилось. Мерлин, как прежде, набирал в ванну горячую воду, а услышав его приход, посмотрел на него и ухмыльнулся. Артур улыбнулся в ответ. Каждый такой взгляд Мерлина всегда грел сердце. В такие моменты ему отчаянно хотелось оказаться ближе. Раньше он думал, что это просто желание, но сейчас? Сейчас это настоящая потребность, без которой он чувствовал себя опустошенным.

— Думал, горячая ванна тебе не помешает. Ты весь на нервах с утра, — огласил Мерлин походящему Артуру. Шаги отдавались предательским трепетом в сердце короля.

— Спасибо, — тихо поблагодарил он, заходя за ширму. Мирная тишина установилась в комнате, пока Артур избавлялся от слоев одежды. Странно. Мерлин любил жаловаться о всяких пустяках, пересказывать забавные истории рыцарей. Поэтому новая тишина лишь сыпала соль на рану, и не важно какой мирной она выглядела.

Король собрался узнать мысли Мерлина насчет предателя и возможных подозреваемых, но когда он вышел из-за ширмы, ждала его уже Гвен.

— Гвиневра, — завизжал Артур, кинувшись за подушкой. Гвен смущенно покраснела и отвернулась.

— Мерлину пришлось отойти. Тут небольшие проблемы с водой для ванны.

Артур взглянул на воду. Она казалась вполне нормальной. Душистая, с пеной и паром. Протянутую для проверки руку остановил внезапный вскрик Гвен:

— Вам нельзя принимать ванну сегодня!

Король хотел ответить, но решил не тратить попусту силы. Он ведь не собирался купаться сегодня, это был лишь дружеский жест от Мерлина.

— Хорошо. Да. Хорошо, — и исчез за ширмой. Что же, черт возьми, здесь происходит? Неужели все посходили с ума?

~~~</p>

Мерлин исчез. Снова. Артур чуть не лишился рассудка, в то время как все остальные, видимо, совершенно не беспокоились. Вдруг Мерлин сейчас лежал где-нибудь при смерти? Король проверил трактир, где по словам Гаюса тот находился, но безрезультатно. Он заглядывал туда уже несколько раз, на случай если Мерлин прятался от него. Тщательные обходы трактира не давали ничего, кроме яростного желания уехать из города и переворошить весь лес. Проверить каждое деревце, кустик и камень.

Спустя два дня терзаний Артур понял, что с него хватит. Он должен найти Мерлина. Еще раз. Натянув на себя свежую одежду, протянутую Джорджем, устремился в покои лекаря. Необходимо подготовить все медицинские принадлежности, чтобы быть готовым, если Мерлин ранен. Без стука ворвавшись в комнату, Артур сделал несколько шагов, прежде чем увидел, кто здесь находился. В комнате находились трое. Один из них, понятное дело, Гаюс. Рядом с ним стояла слегка виноватая, но в целом привычная Гвен. А, сложив руки на спинку стула, сидел Мерлин.

Артур замер, когда их взгляды пересеклись. Его с головы до ног затопило чувство правильности. Стоило Мерлину едва различимо улыбнуться, поднять уголок губ, Артур разучился дышать. Это Мерлин. Его родной Мерлин вернулся. Не понятно, как, когда, откуда, но это пока не важно.

— Мерлин, — выдохнул он, отчетливо слыша дрожь в своем голосе. Гвен с Гаюсом «незаметно» переглянулись и убежали по своим другим многочисленным делам. После их ухода в комнате установилась вязкая тишина.

Поднимаясь на ноги, Мерлин выдохнул:

— Артур, я могу все объяснить, обе…

Артур рванул к нему и накрыл его губы своими. Мерлин вздрогнул. Артур знал, что сейчас его оттолкнут, поэтому старался максимально запечатлеть в памяти теплоту губ Мерлина. И чуть сам не отпрыгнул, когда услышал тяжелый, приглушенный выдох. Рубашка на спине затрещала от хватки Мерлина, прежде чем он поцеловал короля в ответ.

Еле оторвав себя, Артур внимательно осмотрел Мерлина. Это правда он? Мерлин, будто прочитав его мысли, мягко улыбнулся, отпустил рубашку и нежно придержал Артура за подбородок.

— Я не знаю, что произошло тогда, Артур. Последнее, что я помню — Моргана. Она стоит за всем. Все что случилось после, все, что, произошло между нами… Знай, это был не я. Не я, — сказал мягко, успокаивающе и убедительно. Артур поверил каждому слову.

— То есть не ты отстранился тогда в лесу? — Слова вырвались сами прежде, чем он смог их остановить, заставив густо покраснеть.

Мерлин вспыхнул. — Неужели ты считаешь, что я бы упустил такую возможность поцеловать мужчину, которого люблю уже столько лет?

Артур в шоке выпучил глаза: — Ты не забыл?

— Гвейн иногда отлично помогает заполнять пробелы. Оказывается, он очень во мне разочаровался тогда, — голос Мерлина пропитан весельем и таким нежным чувством, что у Артура бабочки в животе запорхали.

— Ты правда любишь меня? — Спросил он, совершенно не беспокоясь, каким ранимым и неуверенным мог прозвучать. С Мерлином он мог себе это позволить.

Тот ничего не ответил, только придвинулся ближе и поцеловал так, что Артур едва не растаял. Ох, он никогда не привыкнет к этому. Правда. Король, зная каким сентиментально влюбленным сейчас выглядит, вернул улыбку Мерлину, в чьих глазах мерцал непривычный огонек.

— Тогда, — промурчал Артур — хорошо, что я тоже тебя люблю, да?

Удивленный и радостный смех Мерлина стал самой любимой усладой для ушей Артура. Он поклялся себе, что Мерлин будет смеяться как можно чаще, и утащил его в крепкие объятия, зарывшись носом в темные непослушные волосы. Точно так же, как сделал это в лесу. Только в этот раз запах был получше. Артур закрыл глаза, вдыхая родной запах. Мерлин вернулся. По-настоящему. Вернулся на свое законное место, где ему всегда будут рады. И, о господи, он любил Артура в ответ! Сердце сделало кульбит, и он прижал Мерлина крепче. Будь он проклят, если потеряет Мерлина в третий раз.

~~~</p>