Часть 141 (1/2)

На ночь Гарри с Люциусом остались в замке Певереллов — Малфой напомнил жениху о давнем обещании, и гриффиндорец не смог отвертеться. Так что большую часть ночи они провели в Малом ритуальном зале. Это была просторная комната в подземельях под Западной башней, стены, пол и потолок которой покрывала вязь рун, не пропускавших некротическую энергию за её пределы — предыдущие владельцы замка использовали данное помещение в качестве лаборатории и вивисекционной. В центре комнаты был установлен массивный каменный стол, выступавший одновременно в качестве алтаря. Чуть в стороне от него, ближе к стене, стоял ещё один стол, письменный, позади которого располагался в данный момент пустующий стеллаж, а на стене на крючках висели порядком заржавевшие пыточные инструменты.

Поскольку Люциус магом был опытным, умным и сильным, а главное обладал весьма обширными познаниями в области ритуальной магии, научить его создавать защитные связующие амулеты с использованием человеческой кости не составило особого труда — Малфою хватило одной угробленной фаланги пальца, чтобы разобраться в тонкостях процесса. Таким образом Гарри стал обладателем амулета в виде неправильного октаэдра, каждую грань которого покрывали магические символы — Люциус не мог обойтись без позёрства, поэтому несколько часов к ряду старательно обрабатывал кость напильником, придавая ей нужную, эстетически привлекательную, форму.

По завершении работы Малфой был полностью вымотан: для проведения ритуала ему пришлось снять артефакт, блокирующий его гиперчувствительность к магии, так что сиятельный лорд буквально сходил с ума от одуряющего запаха родовой магии Певереллов, приятной тяжестью оседающей где-то в районе паха, мешая сосредоточиться на деле, уводя мысли в горизонтальную плоскость.

— Тебе стоит присесть, — заметив, что Люциус едва стоит на ногах, заботливо проговорил Гарри, усаживая того на стул возле письменного стола.

Малфой покорно опустился на жёсткое сиденье и устало откинулся на высокую деревянную спинку — перед глазами всё плыло, а кончики пальцев неприятно покалывало, словно в подушечки впивались сотни мелких иголок, — всё-таки некромагия была не его областью, и работа со столь тяжёлой энергией далась сиятельному лорду очень непросто. И всё же он справился, чем мог заслуженно гордиться.

Гарри вытащил из-под стола заранее приготовленную аптечку, укомплектованную Снейпом на случай, если его самого не будет рядом, а сыну срочно понадобится медицинская помощь. Открыв саквояж, Поттер достал из него фиалы с обезболивающим и восстанавливающим зельями, которые и вручил Люциусу.

— Теперь твоя очередь носить перчатку, — с грустной улыбкой заметил Гарри, разглядывая окровавленную, лишённую указательного пальца ладонь Малфоя, пока тот опустошал фиалы с зельями.

— Я и так почти всегда ношу перчатки, — равнодушно пожал плечами слизеринец. — Никто не заметит разницы.

Вытащив из кармана мантии носовой платок, Гарри намочил его с помощью Агуаменти, и, осторожно обхватив ладонями пострадавшую руку Малфоя, принялся аккуратно очищать её от крови. Люциус не мешал юноше проявлять заботу — подобное внимание грело душу, доказывая, что между ними есть нечто большее, чем просто резонанс личной магии.

— До подъёма осталась пара часов, — заметил Гарри между делом. — Если хочешь, можешь остаться здесь — я уже давно настроил для тебя свободный доступ в замок.

— Как-нибудь в другой раз, — Люциус сжал пальцы и поднёс ладонь Поттера к лицу, запечатлев на тонкой коже запястья невесомый поцелуй.

— Как скажешь, — Гарри ожидал подобного ответа, поэтому не был ничуть огорчён — он знал о трудностях Люциуса, связанных с магией смерти, а точнее слишком бурной реакцией на неё. — Проводить тебя до мэнора?

— Я не беспомощный старик! — возмутился Люциус, однако кончики его губ слегка приподнялись в намёке на улыбку. — Уж на аппарацию моих сил точно хватит.

Взгляд серых глаз остановился на непримечательном круглом медальоне из красного дерева, поверхность которого покрывали кабалистические руны — Гарри занимался его изготовлением, пока Люциус доводил до ума собственное творение.

— Что это? — с интересом спросил Малфой, кивком указывая на медальон.

— Ловушка для духа, — ответил Гарри. — Ты ведь знаешь, что Северус принял титул лорда Принц? — Люциус утвердительно кивнул. — Я имел сомнительное удовольствие познакомиться с его дедом — пренеприятнейший человек: отрёкся от дочери, не признал внука. А теперь, стоило Верданди поманить пальцем, тут же спихнул на Северуса свой угасающий Род, да ещё и при этом умудряясь качать права.

— Как опрометчиво с его стороны, — усмехнулся Люциус, уже догадывавшийся, к чему шло дело. — Полагаю, ты собираешься объяснить Аурелиусу всю глубину его заблуждения?

— Пф, — насмешливо фыркнул Поттер. — С чего бы мне это делать? Лично я никаких претензий к нему не имею. А вот Северус, возможно, захочет иметь постоянно под рукой объект, на котором можно без опасений и стеснения вымещать дурное настроение и упражняться в сарказме — пусть развлекается. Глядишь, гриффиндорцам на его занятиях будет меньше доставаться.