Часть 140 (1/2)
Переговорив с Северусом и Марволо и рассказав им о договорённости со Скримджером, Гарри отправился в замок Певереллов, чтобы сделать несколько важных дел, в частности, известить Дамблдора о своём возвращении, а заодно предупредить Дамиана о том, что Перси может спокойно возвращаться на работу — к нему Глава никаких претензий не имеет.
Стоило Поттеру переступить порог родового гнезда некромантов, как перед ним точно чёрт из табакерки возникла Верданди. И выражение лица Великой не сулило гриффиндорцу ничего хорошего.
— Госпожа, — Гарри низко поклонился, выказывая почтение. — Чем могу быть полезен?
— Твоё обучение у Гриндевальда временно придётся прекратить, — отстранённо сообщила та.
— Хорошо, — кивнул Поттер, принимая данную информацию к сведению.
— Не хочешь узнать, почему?
— Полагаю, для этого существует веская причина, — осторожно заметил гриффиндорец, постепенно осваивающий науку плетения словесных кружевов — спасибо Люциусу и Марволо, которые на этом собаку съели: — и если Великая посчитает необходимым, она мне её назовёт. Если же нет, я не стану задавать лишних вопросов.
— Напрасно, — укоризненно покачав головой, заметила Верданди. — Порой вовремя заданный вопрос — а главное своевременно полученный на него ответ, — может спасти жизнь.
Гарри нахмурился: у него возникло неприятное подозрение, что она не просто так выбрала именно такую формулировку.
— Почему я больше не могу обучаться у Гриндевальда?
— Главе надоело играть в подковёрные игры, и он перешёл к активным действиям, фактически, объявив войну, — спокойным, ровным голосом ответила Верданди. — Геллерт покинул Нурменгард. И вернуть его обратно пока не представляется возможным.
Гарри шумно вздохнул: такого поворота событий он точно не ожидал. Что значит «покинул Нурменгард»? Дамблдор его освободил? Маловероятно. Значит, бывшего Тёмного Лорда похитили. Но кто? А главное как и зачем?
— Я могу как-то помочь его освобождению?
— Нет, — категорично заявила Верданди. — Но ты значительно облегчишь жизнь себе и своей семье, если будешь всё время начеку и не станешь напрасно подвергать свою жизнь опасности.
— Да я вроде как и не планирую ни во что ввязываться, — растеряно заметил Поттер. — Я в школу возвращаюсь.
— С каких это пор Хогвартс стал безопасным местом для тебя? — иронично уточнила Верданди. — Нет, мой дорогой Повелитель, за пределами замка Певереллов тебя везде поджидает опасность. Во всяком случае, пока Глава жив и находится на свободе.
— И что же мне делать? Вздрагивать от малейшего шороха и пугливо озираться по сторонам? — Гарри тщетно пытался скрыть своё раздражение.
— В первую очередь тебе стоит озаботиться безопасностью всех тех, через кого на тебя могут попытаться надавить, — веско заявила Верданди. — Исключим из этого списка наследников Пруэттов — за их безопасность отвечает Дамиан. Люциус, Северус и Марволо сами в состоянии о себе позаботиться. Блэков ты защитил. И у нас остаётся…
— Гермиона, — закончил за неё Гарри. — Гермиона совершенно беззащитна. — Поттер нахмурился. — Но как я могу её защитить? Ни один артефакт, даже родовой, не обеспечит ей абсолютную безопасность.
— Ты прав, — согласилась Верданди. — Артефакты не всесильны. А вот обойти родовую защиту намного сложнее.
— Вы предлагаете мне принять Гермиону в Род? — растеряно спросил Гарри. — В качестве кого, если не секрет?
— Ни о каком принятии в Род и речи идти не может, — категорично заявила Верданди. — Ни магия Блэков, ни тем более Певереллов её не примет.
— Тогда о чём вы ведёте речь?
— О ритуале Кровного родства.
Гарри с недоумением взглянул на Верданди.
— Впервые о таком слышу, — признался он.