Часть 134 (2/2)
Гарри нервно закусил губу, но не предпринял ни малейшей попытки вмешаться, понимая, что отец имеет полное право задать Малфою небольшую трёпку. Тем более что жажда отмщения зельевара, похоже, полностью удовлетворилась одним сломанным аристократическим носом. Во всяком случае, других ударов не последовало.
— Северус, оставь его, — тихо проговорил Марволо, — он того не стоит.
Презрительно скривившись, Снейп вернулся на диван под бок к Лорду.
Облегчённо вздохнув, Гарри вытащил свою волшебную палочку, направил её на Люциуса и сказал: «Эпискей». Сломанная переносица с громким хрустом вправилась, а кровотечение остановилось. Малфой благодарно кивнул Поттеру, после чего вынул из кармана белоснежный носовой платок и аккуратно вытер кровь с лица.
— А чего ты ещё ожидал, Северус? — прямо спросил он, с лёгким вызовом глядя на зельевара. — Когда мы познакомились, ты был всего лишь жалким нищим полукровкой, в то время как я — единственным наследником древнего и знатного Рода. Ты, правда, полагал, что можешь быть мне ровней? Что я могу захотеть просто так назвать тебя своим другом? — Малфой коротко рассмеялся. — Ты был, бесспорно, талантлив и магически одарён. И только поэтому я уделял тебе внимание в школе, а потом оказал поддержку после неё.
Малфой перевёл взгляд на Волдеморта.
— К слову о нищих полукровках. При всём моём уважении к вам, милорд, вы тоже всё это время наивно полагали, что мой отец и его друзья — тоже, к слову, наследники древних фамилий, — стали возиться с вами просто так? То, что вы называли себя наследником Салазара Слизерина, ничего для них не значило. Вы были сильны магически, умны, а главное, амбициозны. В вас видели потенциал и использовали в качестве тарана, способного пробить в Министерстве необходимые законы. — Малфой скривился и добавил: — Вы никогда не были для них своим. И никогда бы не стали, что бы ни сделали.
Гарри обречённо вздохнул и на мгновение прикрыл глаза: слова Люциуса больно резанули по сердцу, открыв старую рану. Он сам всю свою жизнь был изгоем: сначала для Дурслей, потому что был волшебником, потом для аристократов-волшебников, потому что не разделял их идеи о чистоте крови. Даже сейчас, получив главенство сразу над двумя Родами, может ли он рассчитывать хоть на чью-то искреннюю поддержку в Палате Лордов? Разумеется, нет. На его стороне будут ровно до тех пор, пока это выгодно. Даже Дамиан с ним только потому, что Верданди вынудила подтвердить давнюю вассальную клятву. Если бы не она, лорд Пруэтт даже не взглянул в сторону новоиспечённого Герцога Певерелла.
В комнате повисла гнетущая, напряжённая тишина, нарушаемая лишь треском огня в камине. Волдеморт буравил Люциуса нечитаемым взглядом. Чёрные глаза Снейпа полыхали яростью. Сам Малфой был спокоен и абсолютно уверен в собственной правоте.
— Пошёл вон, — тихо проговорил Марволо, зловеще сверкнув глазами, чья радужка с пугающей скоростью налилась красным, вернув себе первоначальный вид.
Люциус повернулся к Гарри.
— Тебе, действительно, сейчас лучше уйти, — согласился Поттер, послав Малфою предостерегающий взгляд.
— Как будет угодно.
Величественно поднявшись из кресла, Люциус коротко поклонился всем присутствующим и покинул комнату.
Стоило только за Малфоем закрыться двери, Гарри тут же пересел на диван с другой стороны от Волдеморта и крепко обнял того за плечи.
— Люциус — идиот, — уверенно заявил гриффиндорец, успокаивающе поглаживая Тёмного Лорда между лопаток. — Не принимай его слова близко к сердцу.
Марволо промолчал. В его груди тугой спиралью свернулась ярость, и эта спираль могла распрямиться в любой момент — последствия этого были весьма предсказуемы. И крайне разрушительны.
— Ты остаёшься в замке, — коротко велел Волдеморт Поттеру, резко поднимаясь на ноги. — Ни во что не лезешь и ни с кем не общаешься до моего возвращения.
— А ты? — Гарри с тревогой вглядывался в закаменевшее лицо Марволо, сейчас напоминающее восковую маску.
— Буду решать проблемы, — Волдеморта слегка потряхивало, но он старательно сдерживался, чтобы ненароком не напугать новоиспечённого крестника. — Палочку мне, кстати, верни. Она мне ещё понадобится.
Гарри видел, что с Марволо творится что-то неладное, но перечить ему не стал, просто призвал из тайника тисовую палочку и вернул её владельцу.
— Я иду с тобой, — категорично заявил Снейп, от внимательного взгляда которого не укрылось, что Лорд уже находится на грани.
Не дожидаясь просьбы, Гарри вернул зельевару его волшебную палочку.
— Нагайна останется с тобой, — на прощание бросил Волдеморт, притягивая к себе Снейпа для парной аппарации. — Если что-то случится, не геройствуй и сразу же перемещайся вместе с ней к нам.
— Хорошо.
***</p>
Из подпространства Лорд со Снейпом вышли посреди просторной поляны, окружённой густым непроходимым лесом.
— Нужно спустить пар? — понимающе спросил Северус, пытливо вглядываясь в напряжённое лицо.
— Да, — подтвердил Волдеморт. — Возражения?
— Никаких.
Получив устное согласие, Марволо полностью отпустил себя и со всей яростью, скопившейся внутри, атаковал Снейпа несмертельными, но весьма болезненными чарами. Северус изящно ушёл с траектории заклинания, в ответ запустив в Лорда Петрификус Тоталус, вызвавший у того лишь больший гнев.
— Не сдерживайся! — зло бросил Марволо, посылая в Северуса сложную связку темномагических чар. — Что за заклинания из школьной программы?
— Тебя забыл спросить!
Столь дерзкий ответ, сказанный презрительным тоном, лишь подлил масла в огонь. Окончательно растворившись в собственном гневе, Марволо полностью отдался сражению, на некоторое время окончательно утратив связь с реальностью. Когда же сознание вернулось, Волдеморт обнаружил вокруг себя поваленные деревья и выжженную землю, посреди которой стоял запыхавшийся и растрёпанный, но абсолютно целый и невредимый Снейп, если не считать пары незначительных ожогов на плече и глубокого пореза на скуле под правым глазом.
— Северус, я… — голос Марволо дрогнул.
— Выпустил пар, — закончил за него зельевар, криво усмехнувшись. — Не бери в голову, сейчас, с поддержкой Певереллов и Принцев, я, фактически, равен тебе по силе. Так что случайно ты меня прибить бы точно не смог.
Марволо болезненно скривился и прикрыл глаза дрожащей рукой.
— Как ты можешь так легко об этом говорить? — с горечью спросил Волдеморт. — Я только что совершенно не контролировал себя и, будь ты чуть слабее или менее опытен, уже оказался бы трупом.
— Но я не слабее тебя, и боевого опыта у меня более чем достаточно, — возразил Снейп. — И я бы не вступил с тобой в бой в таком состоянии, если бы не был уверен в том, что справлюсь. Я всё-таки не гриффиндорец, чтобы почём зря рисковать собственной головой.
Марволо коротко рассмеялся. Убрав волшебную палочку в карман, он подошёл к Северусу и стиснул его в своих объятиях.
— Я люблю тебя, Северус, — пылко выдохнул Лорд на ухо Снейпу, подкрепив слова страстным поцелуем. — Люблю, сумасшедшее ты создание.
— И я тебя, — ответил зельевар, крепко обнимая Марволо в ответ. — Как насчёт того, чтобы перебраться в твой особняк и обсудить сложившуюся ситуацию?
— Да, хорошая идея, — согласился Лорд. — Нужно разработать новый план с учётом внезапно объявившейся третьей стороны.
— И позаботиться о том, чтобы убийство Амбридж не повесили на Гарри.
— Пусть попробуют. То, что от них останется, в спичечном коробке придётся хоронить. Это я как лорд Волдеморт обещаю.