Глава 88 (1/2)
Естественно, ни о каком возвращении в Хогвартс для Северуса речи теперь не шло, во всяком случае, в ближайшее время. Поделившись с Поттером и Марволо своими воспоминаниями о двух последних разговорах с директором, Снейп, мрачный, точно грозовая туча, спустился в подвал: впереди его ожидало пять часов в обнимку с котлом. Впрочем, что такое пять часов за возможность приготовить для собственного ребёнка сильнейшее обезболивающее и заживляющее зелья?
Руки с привычной ловкостью нарезали необходимые ингредиенты, пока сам зельевар мысленно находился где-то далеко. Собственная реакция на, в сущности, пустяковую травму — ну, что такое потеря пары пальцев для волшебника? Ерунда! — выбила Снейпа из колеи. Северус всегда считал себя человеком хладнокровным, способным сохранять спокойствие и трезвость суждений в любой ситуации. Однако с Гарри это с самого начала не работало. Стоило только одиннадцатилетнему зеленоглазому мальчишке переступить порог кабинета зельеварения, и Северус моментально утратил маломальский контроль над собой. Долгие годы одного взгляда на Поттера было достаточно, чтобы в груди ядовитой змеёй поднималась злость. И даже теперь, когда выяснилось, что Гарри — его сын, Северус не мог подавить это чувство в себе. Только вот теперь к ярости примешалась постоянная, непрекращающаяся тревога. С одной стороны, Снейпа злила беспечность сына, его легкомысленность и бессмысленный героизм. И эти же самые причины заставляли сердце зельевара замирать от страха. Потому что он, при всём своём уме и опыте, не мог даже примерно предположить, во что в следующий раз вляпается его личное наказание, и, как следствие, не мог заранее подготовиться. И последнее бесило Северуса больше всего.
На лестнице, ведущей в подвал, послышались уверенные шаги, и Снейпу не нужно было даже оборачиваться: звук этих шагов он ни с чем не перепутает.
— Гарри отправился в Блэк-хаус уговаривать своих новоиспечённых родственников перебраться в Малфой-мэнор, — не дожидаясь вопросов, сообщил Волдеморт безмятежным голосом.
Спустившись вниз, Марволо подошёл к столу, внимательно осмотрел содержимое котлов, кипевших на медленном огне, и потянулся за ступкой и пестиком. Северус молча протянул ему банку с крыльями фей.
— Мне казалось, Альбус ждёт тебя в школе к завтраку, — высыпав в ступку три унции крыльев, заметил Марволо, внимательно вглядываясь в лицо возлюбленного.
— Перетопчется, — сухо ответил зельевар, добавляя в котёл с модифицированным обезболивающим зельем очередной ингредиент. — Я отправил Альбусу Патронус и предупредил, что появлюсь в Хогвартсе не раньше праздничного ужина, и то, если повезёт.
— Полагаю, ты объяснил это Вызовом от меня? — усмехнувшись, уточнил Лорд, ни на мгновение не сомневавшийся в точности своего предположения.
Снейп лишь коротко кивнул и принялся сосредоточенно помешивать заживляющее зелье, предварительно ещё немного уменьшив под котлом огонь.
— Тебе придётся ему что-то рассказать, — Марволо внимательно продолжал следить за лицом Северуса, сейчас больше напоминавшем посмертную маску. — Не просто же так я решил провести внеочередное собрание.
— Думаю, твой переезд из Малфой-мэнора в поместье Ноттов более чем подходящая новость, — пожал плечами Снейп. — Кроме того, не обязательно Вызов должен быть общим. В прошлом ты нередко звал меня и одного для выполнения личных поручений.
— Раздобыть кровь Гарри, — моментально придумал причину Вызова Марволо. — В Больничном Крыле Хогвартса должны храниться пробирки с кровью некоторых особо ретивых студентов, часто получающих серьёзные травмы. Уверен, наш неугомонный мальчик наверняка входит в их число.
— Хорошо, — Северус не мог не признать, что данное задание было вполне в духе Тёмного Лорда. — Я и сам в последние дни подумывал о том, чтобы забрать её из цепких лапок Поппи. Всё-таки негоже оставлять столь ценный ингредиент для многочисленных тёмных зелий в шаговой доступности Дамблдора.
Волдеморт протянул Северусу ступку с порошком из крыльев фей, а сам взмахом руки призвал к себе ещё одну разделочную доску и нож. Снейп всыпал порошок в котёл с заживляющим зельем, и оно моментально приобрело бирюзовый оттенок.
— Если с Блэками всё пройдёт успешно, мы с Гарри намереваемся успеть перед заседанием Палаты Лордов поднять несколько инферналов, — после небольшой паузы сказал Марволо, краем глаза наблюдая за реакцией зельевара на свои слова.
— Замените ими Блэков? — ни по лицу, ни по голосу Снейпа совершенно нельзя было понять, как он относится к данному известию.
— Да, — подтвердил его догадку Лорд. — Я прикреплю к инферналам слепок магии каждого члена семьи, чтобы в случае проверки артефактами ни у кого не возникло никаких сомнений в том, кто именно проживает в Блэк-хаусе.
— Здравая мысль, — кивнул Снейп.
— Ты так не считаешь, — Марволо не был глупцом и прекрасно понимал, что Северус не одобряет подобных забав.
— Я уже высказал своё мнение по этому поводу, — мрачно напомнил зельевар. — Гарри не следует так много внимания уделять некромантии. Но я понимаю, что в данной ситуации у него нет выбора.
— Понимать и принимать — разные вещи.
Северус тяжело вздохнул и поднял на Лорда болезненный взгляд.
— Чего ты добиваешься, Марволо? — Снейп позволил себе на мгновение снять маску и показать своё истинное отношение к происходящему. — Ты сам не далее как пару часов назад приложил немало усилий, чтобы убедить меня в том, что занятия некромантией не навредят ни тебе, ни Гарри.
— Я просто не хочу, чтобы ты мучил себя бессмысленными страхами, — отложив в сторону нож, Лорд приблизился к Северусу и, осторожно приобняв его за плечи, притянул к себе, стискивая возлюбленного в крепких, надёжных объятиях. — Я ведь вижу, как ты терзаешь себя. Если хочешь, можешь пойти со мной и Гарри на кладбище и лично удостовериться в том, что ничего страшного от одного небольшого ритуала с нами не случится.
— И толку от моего присутствия? — желчно уточнил Снейп, решительно высвобождаясь из объятий и возвращаясь к прерванной работе. — Я всё равно не смогу понять, как ритуал на вас влияет. А любоваться свежевыкопанными гниющими трупами… так себе удовольствие, на любителя. Так что я сварю для Гарри зелья и сразу же вернусь в Хогвартс. Там от меня пользы больше будет.
***</p>
Вопреки ожиданиям Гарри, разговор с бывшими Тонксами прошёл на удивление легко. После беседы со Снейпом Люпин собрал «семейный совет», где озвучил подозрения зельевара в отношении намерений директора. Как ни странно, Сарин, со стороны которой ожидалось наиболее сильное сопротивление и крики о святости и непогрешимости Дамблдора, даже слова не попыталась сказать против. Так что предложение Главы о временном переезде в Малфой-мэнор семья встретила вполне благосклонно и принялась споро собирать вещи.
— Гарри, ты уверен, что у Малфоев нам будет безопасно? — спросил Ремус и, смутившись, поспешно добавил: — Нет, я понимаю, что Люциус — твой партнёр, и ты ему доверяешь. Но не поставит ли наше пребывание в мэноре его под удар?
— Не волнуйся по этому поводу, Ремус, — улыбнувшись, успокаивающе проговорил юноша. — Люциус — большой мальчик, и вполне способен о себе позаботиться. Главное, не доставляйте ему лишних хлопот и во всём слушайтесь. А об остальном он позаботится сам.
Пока Блэки и Люпин паковали чемоданы, Гарри неторопливо пил ароматный чай, сидя в уютном кресле в гостиной. Внезапно перед ним с негромким хлопком появился Глинки — один из эльфов Малфоя.
— Господин, — Глинки низко поклонился и протянул гриффиндорцу изящную деревянную шкатулку, украшенную растительным узором. — Хозяин просил передать вам подарок.
— Подарок? — Гарри без колебаний взял шкатулку и с интересом принялся её разглядывать. — Что в ней?
— Артефакт, — последовал лаконичный ответ. — Хозяин просил передать Господину, что это поможет ему сохранить свой секрет.
Не вполне понимая, о каком секрете идёт речь, Гарри открыл шкатулку. На дне лежала одинокая прозрачная перчатка, очень похожая на то целлофановое недоразумение, которое прилагается к упаковкам краски для волос. Растеряно моргнув, Поттер извлёк перчатку — на ощупь она была мягкой, и сделана из незнакомого ему материала, похожего на шёлк, но намного тоньше.
— Она на левую руку, Господин, — заранее предупредил эльф, почтительно склонив голову.
— Хм.
Гарри покорно надел перчатку на искалеченную руку. Ткань мгновенно плотно прилегла к коже, буквально слившись с ней, при этом указательный и средний палец «надулись», создавая видимость абсолютно здоровой руки.
— Как же я всё-таки люблю магию! — широко улыбнувшись, проговорил Гарри. Весь разговор с Блэками и Ремусом он был вынужден держать руку в кармане, чтобы те не заметили его увечья. Теперь же, благодаря столь предусмотрительному подарку Люциуса, необходимость в какой-либо конспирации отпала сама собой. — Глинки, передай мою безграничную благодарность Хозяину за столь полезный подарок. И скажи, что я приведу к нему гостей в течение ближайшей пары часов.
Отвесив Гарри низкий поклон, эльф испарился. Однако долго оставаться одному ему не позволили: не прошло и пары минут, как в комнату вошёл Кричер, неся в своих тощих лапках парадный портрет Вальбурги Блэк.
— Миледи, — Гарри склонил голову в знак приветствия. — Рад видеть вас.
— Лорд Блэк, — Вальбурга сделала традиционный книксен, после чего вперила в юношу тяжёлый взгляд. — Я только что узнала, что вы намерены покинуть Блэк-хаус.
— Да, это так, — Гарри спокойно встретился взглядом с явно недовольной женщиной. — В моё отсутствие особняк, при всех своих неоспоримых достоинствах, не может обеспечить нашей семье абсолютную безопасность. А я не для того столько сил потратил на восстановление Рода, чтобы вновь поставить его под удар.
— Я понимаю, — кивнула Вальбурга, и взгляд её потеплел на пару градусов. — Но ты уверен, что в Малфой-мэноре им будет безопасно? Люциус, конечно, сейчас из рук у тебя ест, однако они с Сириусом никогда не ладили. Да и Андромеда его недолюбливает…
— Я не сомневаюсь в том, что все члены нашего Рода будут уважительно относиться к хозяину дома, давшему им приют, — твёрдо проговорил Гарри. — Особенно учитывая тот факт, что он уже тоже практически член семьи.
Вальбурга по-прежнему не выглядела убеждённой.
— Я бы всё-таки хотела пойти с ними, — после короткой паузы заметила она.