Глава 65 (2/2)
Драко хватило совести покраснеть — он-то наивно полагал, что его небольшая шалость останется незамеченной!
— Возможно, пока вы беседовали, я с помощью заклинания подпилил ножки на стуле, предназначенном Поттеру, — отведя глаза в сторону, признался Драко. — Но, клянусь, это единственное, что я сделал! Никаких проклятий я к этому очкастому придурку не применял.
Нарцисса обречённо вздохнула и, вытащив свою волшебную палочку, при помощи Репаро восстановила стул, стоявший слева от места Люциуса за столом.
— Главное, что это не ты, — кивнула она, убирая палочку обратно в карман. — Остальное не так важно.
— Думаешь, Поттера кто-то проклял? — в голосе Драко отчётливо слышалась надежда.
— Всё может быть, — неопределённо пожала плечами Нарцисса. — Гарри — видная фигура в магическом обществе, а теперь ещё и Глава Рода. У него много недоброжелателей. Некоторые из них могут оказаться весьма талантливыми… В любом случае, твой отец со всем разберётся. В крайнем случае, вызовет Северуса. Нам с тобой не о чем беспокоиться.
***</p>
Гарри хватило сил только на то, чтобы пересечь коридор. Очередной приступ острого возбуждения, ударивший куда-то вниз живота, заставил юношу громко застонать и ухватиться рукой за стену, чтобы не упасть.
«Марволо, сукин сын, я тебя убью!» — мысленно в сердцах воскликнул Поттер, до которого дошло, что возбуждение, сводящее его с ума, принадлежит не совсем ему, а одной змееподобной сволочи, внезапно, — и в самый неподходящий момент! — решившей заняться своей личной жизнью, параллельно напрочь забыв об их ментальной связи и разделённых на двоих эмоциях.
В этот момент Люциус, без труда нашедший беглеца, схватил Поттера за руку и аппарировал прямо к себе в спальню, бесцеремонно бросив несопротивляющегося юношу на постель, одновременно поспешно освобождая его от одежды.
— Что с тобой случилось? — хрипло спросил Малфой, присасываясь к шее гриффиндорца влажным поцелуем. — Твоя магия буквально взбесилась от возбуждения.
— Марволо со мной случился, — раздражённо ответил Поттер, трясущимися пальцами стягивая с блондина мантию. — Ни порадоваться, ни позлиться, ни потрахаться без меня не может, скотина такая. А я страдай!
Люциус насмешливо фыркнул на это заявление, легко отталкивая руки юноши и снимая с себя жилет и рубашку.
— Я с удовольствием помогу тебе решить возникшую проблему, — вкрадчиво проговорил Малфой, накрывая Поттера своим телом.
— Ну, так помогай! — у Гарри уже просто не было сил терпеть: юноше казалось, ещё чуть-чуть и его член лопнет от перевозбуждения.
Повторного приглашения Люциусу не требовалось. Стянув с Поттера брюки вместе с бельём, мужчина жадно обхватил губами член гриффиндорца, лаская языком багровую головку и одновременно нежно массируя рукой потяжелевшую мошонку.
Гарри протяжно застонал от удовольствия: горячий рот Малфоя был словно создан специально для того, чтобы его трахать. Совершенно не отдавая себе отчета в том, что делает, Поттер запустил пальцы в роскошные локоны блондина, сжимая их в горсть и задавая нужный ритм. Люциус, как ни странно, не возражал — издав одобрительный стон, мужчина принялся активно насаживаться ртом на член гриффиндорца, подчиняясь направляющей его руке. Магия юноши, вошедшая в резонанс с эмоциями, бурлила, мощными завихрениями кружась вокруг любовников, пробираясь под кожу Малфою, посылая толпу мурашек и даря невероятное наслаждение.
Не прошло и пары минут, как Поттер, жалобно всхлипнув и изогнувшись красивой дугой, кончил. Его оргазм, сопровождаемый очередным магическим всплеском, ударил по нервам Люциуса, и тот последовал за партнёром, даже не прикоснувшись к себе.
— Чёрт тебя дери, Поттер, — устало откинувшись на постель рядом с гриффиндорцем, сипло выговорил мужчина. — Ты — просто ходячая катастрофа!
Гарри было слишком хорошо, чтобы возмущаться подобному определению в свой адрес. Перевернувшись на бок, юноша закинул ногу на бедро сиятельному лорду, одновременно обнимая его поперёк груди. Малфой с помощью невербального Акцио призвал плед и накрыл им и себя, и Поттера — несмотря на лето, в комнате было достаточно прохладно.
— Нарцисса с Драко, должно быть, сейчас недоумевают, куда это мы с тобой пропали, — после нескольких минут блаженной тишины заметил Гарри.
— Не беспокойся об этом, — Люциус мягко перебирал волосы на затылке парня, успокаивающе массируя нежную кожу головы. — Нарцисса достаточно умная женщина, чтобы не задавать вопросов.
— Чего не скажешь о твоём сыне, — недовольно пробурчал Поттер. — Уверен, ближайшее время он мне прохода своими насмешками не даст.
— Драко слова в твою сторону не скажет, — заверил его Малфой. — Я с ним поговорю.
— Хорошо, — удовлетворённо кивнул Гарри, неохотно освобождая Люциуса от своих объятий. — Нам, пожалуй, всё-таки стоит вернуться обратно в гостиную.
— Ты прав, — согласился тот, садясь. — Но сначала я хотел бы с тобой кое-что обсудить.
— Я внимательно тебя слушаю, — подняв с пола брюки, Гарри вытащил из кармана волшебную палочку и наложил на себя очищающие чары, после чего принялся неторопливо одеваться.
— Я хотел бы, чтобы ты отменил своё желание.
— Какое желание? — Гарри в первую секунду даже не понял, о чём именно тот говорит.
— То желание, по которому я в течение года должен играть роль твоего домового эльфа, — тяжело вздохнув, пояснил Малфой.
— С чего бы мне вдруг его отменять? — удивился Гарри. — Лично меня всё устраивает.
— А меня — нет! — Люциус недовольно поджал губы.
— Что-то случилось? — юноша не сомневался — просто так Малфой не стал бы поднимать эту тему.
— Случилось, — кивнул блондин, — Я узнал на собственной шкуре, почему мои эльфы ходят за мной по пятами, преданно заглядывая в глаза в надежде получить хоть какой-то приказ.
— И почему? — осторожно уточнил Гарри, подспудно догадываясь, что ответ ему не понравится.
— Потому что они не могут по-другому! — голос Люциуса был пропитан отчаяньем. — Всё это время, пока ты занимался своими делами, я просто места себе не находил. Все мои мысли постоянно крутятся вокруг тебя. Всё моё существо тянется к тебе в отчаянном желании быть полезным, угодить любым способом. Это невыносимо!
Гарри несколько долгих, томительных секунд смотрел на Люциуса, растерянно хлопая глазами. А затем разразился звонким, переливчатым смехом, словно серебряный колокольчик.
— Мерлин, Люциус, с тобой не соскучишься! — отсмеявшись, проговорил Поттер, окидывая любовника нежным взглядом. — Почему ты мне сразу не написал, как только понял, что с тобой творится что-то неладное?
Малфой насупился, как сыч, но ничего не ответил. Впрочем, Гарри и так знал ответ на свой вопрос: гордость. Фамильная гордость помешала сиятельному лорду обратиться за помощью. Уже хорошо, что сейчас прямо сказал о проблеме, а не стал тянуть до последнего, пока станет совсем невмоготу.
— Я не собираюсь отменять своё желание, — спокойно сообщил гриффиндорец. — Но я приказываю, чтобы ты этот год жил своею жизнью, не отвлекаясь на желание мне угодить — тебя не должно это беспокоить. Если мне что-то понадобится — я тебе скажу.
Люциус недовольно скрипнул зубами, но промолчал: Поттер был в своём праве. И его приказ вроде бы решал возникшую проблему — во всяком случае, Малфою стало намного лучше и назойливая мысль немедленно что-то сделать для счастья «хозяина» пропала из его головы.
— Спасибо и на этом, — ворчливо проговорил мужчина, поднимаясь с кровати и направляясь в сторону ванной, чтобы освежиться и привести себя в порядок — в отличие от Поттера он не собирался довольствоваться только очищающими чарами.
— Всегда пожалуйста, дорогой, — ехидно бросил ему вслед гриффиндорец.
Когда спустя десять минут сиятельный лорд вернулся обратно в комнату, Поттера и след простыл. Зато на туалетном столике рядом с расчёской обнаружилась бархатная коробочка глубокого изумрудного цвета. Открыв её, Люциус обнаружил изящную брошь из белого золота в виде павлиньего пера.
«Мальчишка», — с нежностью подумал мужчина, разглядывая неожиданный подарок. — «Но вкус у него, определённо, есть».