Глава 34 (2/2)

На некоторое время в комнате воцарилась тишина, нарушаемая лишь лёгким звоном приборов.

— Ты ночевал здесь, — несмотря на явное нежелание парня обсуждать данную тему, Марволо просто физически не мог молчать.

Северус мгновенно встрепенулся и поднял на Люциуса настороженный взгляд. Снейп достаточно хорошо знал друга, чтобы сомневаться в том, что тот воспользуется первой попавшейся возможностью, чтобы заполучить Поттера, а ныне лорда Блэка и по совместительству подопечного Тёмного Лорда, в свою постель. Чувства самого Золотого Мальчика в данном случае в расчёт не берутся — главное выгода для семьи и Рода.

— Да, — Гарри сделал Люциусу предупреждающий жест, после чего отложил в сторону приборы и прямо посмотрел в алые глаза напротив. — И, отвечая на твой настоящий вопрос: да, я спал в хозяйской спальне. И нет, задница, как ты на это намекал до появления профессора, у меня не болит. Люциус, — юноша повернул голову в сторону Малфоя, явно собиравшегося что-то сказать, — если ты сейчас хочешь сделать мне замечание относительно употребления слова «задница» в приличном обществе в целом, и за этим конкретным столом в частности, то лучше не надо.

Малфой лишь фыркнул и поднял вверх холёные ладони, признавая полную капитуляцию со своей стороны.

— Ничего не хочешь мне рассказать? — поинтересовался Марволо, прожигая Поттера горящим взглядом.

— Тебе процесс описать? — Гарри несколько раздражал подобный интерес со стороны Волдеморта. — Марволо, ты вроде обещал не вмешиваться в мою личную жизнь. Так с чего тебя вдруг заинтересовало, с кем я сплю и в какой позиции?

— Тебе ещё только пятнадцать, и секс может негативно отразиться на развитии твоего магического ядра, — Волдеморт посчитал необходимым объяснить причину своей обеспокоенности. — Я не сомневаюсь в Люциусе: он способен держать собственную магию под контролем и не оказывать влияния на партнёра. А вот у тебя ни подобных знаний, ни тем более навыков нет. Кроме того, твоё магическое ядро вчера само по себе испытало колоссальную нагрузку при принятии Рода, а ты ещё усугубил это сексом.

Глаза у Гарри по-совиному округлились от изумления. Он и понятия не имел о подобных нюансах в интимной близости между волшебниками. Зато теперь ему стало понятно, почему Малфой не воспользовался его временным помешательством и не отымел по полной.

— Так ты поэтому?.. — Гарри перевёл вопросительный взгляд на Люциуса.

— В отличие от некоторых я всегда думаю головой, — Малфой наградил Поттера своей фирменной надменной улыбкой, однако на дне стальных глаз плескалась теплота, которая не укрылась от гриффиндорца. — И всегда просчитываю последствия своих действий наперёд.

Гарри завистливо вздохнул.

— Мне бы твои способности! А то я всегда сначала сделаю какую-нибудь бяку, а потом приходится с ней разбираться… Ладно, закрыли тему моей личной жизни. Марволо, — Гарри улыбнулся Лорду. — Мне приятно, что ты за меня переживаешь, но не надо. Обещаю, я буду более осмотрителен в своих действиях. И непременно подтяну теорию по части некоторых аспектов жизни.

— Очень на это надеюсь, — кивнул Волдеморт, посчитав на этом данный вопрос исчерпанным. — Полагаю, ты не просто так решил поднять нас всех ни свет ни заря? Что-то случилось?

— Случилось, — подтвердил Поттер. — Мне удалось переговорить с Люпином и выяснить некоторые интересные моменты, касаемые моего появления на свет.

Гарри пересказал свой разговор с оборотнем в мельчайших подробностях, время от времени бросая обеспокоенные взгляды на зельевара: тот сидел неподвижно, вперив взгляд в тарелку, и даже не шевелился.

— Профессор, — Гарри было искренне жаль мужчину. Узнать, что любимая женщина и школьный недруг воспользовались тобой, как каким-то племенным жеребцом… такого и врагу не пожелаешь. — Я должен извиниться перед вами. Вчера я наговорил много лишнего, не разобравшись в ситуации.

Снейп поднял на гриффиндорца абсолютно пустой, безжизненный взгляд.

— Вам не за что извиняться, Поттер. — Северус повернулся к Волдеморту. — Какова вероятность того, что Дамблдору известны свойства Тёмной метки?

— Они ему известны, — мрачно заверил Лорд. — Когда я учился в школе, Дамблдор вёл факультатив по магическому законодательству. На одном из занятий он рассказывал о вассальных клятвах. В качестве примера он приводил Знак Слизерина — позднее он стал прототипом Тёмной метки.

Снейп судорожно вздохнул и дрожащей ладонью прикрыл глаза.

— Получается, Пророчество — всего лишь фикция? — Малфой вопросительно взглянул на Лорда, отвлекая внимание присутствующих от зельевара и давая тому возможность совладать с собой.

— Сложно сказать наверняка, — Марволо задумчиво забарабанил пальцами по столешнице. — Я всё ещё придерживаюсь мнения, что нам необходимо прослушать это Пророчество полностью.

— Так в чём проблема? — Гарри искренне не понимал, из-за чего весь сыр-бор. — Поскольку Пророчество обо мне, давайте я пошлю официальный запрос в Министерство и прослушаю его.

— Не самая лучшая идея, — заметил Люциус. — Если ты читаешь «Ежедневный Пророк», то должен заметить, что Министерство сейчас, мягко говоря, не на твоей стороне. Послав им официальный запрос, ты привлечешь к себе ненужное внимание.

— Твоя осведомлённость о Пророчестве насторожит Дамблдора, — вставил своё слово Снейп, вернув себе привычную маску холодной отчуждённости. — Люпин с Блэком много раз поднимали вопрос о том, что тебе необходимо знать о Пророчестве. Но директор всегда был против.

— Это только подтверждает наши подозрения, что с этим Пророчеством не всё так просто, — Гарри не собирался так легко сдаваться. — Марволо, ну, хоть ты им скажи!

— Я согласен с Северусом, — Лорд выдержал полный негодования взгляд Поттера, направленный на него. — Я не желаю подвергать тебя ненужной опасности. Мы и так уже достаточно дёргали дракона за хвост.

Гарри с огромным трудом подавил желание обиженно надуться, как маленький капризный ребёнок.

— Ладно, ваша взяла. — Юноша решил проявить несвойственное ему благоразумие и не настаивать на своём. Пока что. — Но потом, когда незнание Пророчества выйдет нам всем боком, не говорите, что я не предупреждал!

Марволо коротко кивнул. Он уже успел заметить, что у парня отменно развита интуиция по части неприятностей на свою голову. Но в данной конкретной ситуации Лорд был не готов идти у него на поводу: риск был слишком велик.

— По крайней мере, теперь мы знаем, как годовалому мне удалось победить такого сильного и опытного волшебника, — Гарри посчитал необходимым сменить неприятную для всех присутствующих тему. — Ладно, Мерлин с ним, со старым интриганом и его играми. Сейчас у нас, а точнее у меня, есть дела поважнее. Что делать с Сириусом и Ремусом?

— Мне казалось, вопрос с Блэком решён, — Волдеморт с недоумением уставился на Поттера. — Разве ты принимал Перстень Главы не для того, чтобы вернуть своего непутёвого крёстного в Род и тем самым спасти его от наказания Магии?

— Марволо, — Гарри наградил Лорда укоризненным взглядом. — Я уже не настолько глуп и наивен, чтобы вот так запросто, не разобравшись, лезть на рожон. Игры с Магией до добра не доводят — Сириус тому яркий пример.

— Рад, что ты это понимаешь, — Марволо выглядел довольным. — В таком случае, прежде чем что-то предпринять, внимательно изучи Кодекс Блэков. Там должен быть раздел, посвящённый принятию в Род.

— Кодекс Блэков — книжища в тысячу страниц! — в голосе Гарри прозвучала усталость: он и сам уже обдумывал этот вариант. — И написан он хрен знает на каком языке: то ли древнеанглийский, то ли ещё какой, я так и не понял. Упрощённый же вариант, по которому последние столетия воспитывались Блэки, раза в три меньше. У меня нет никаких гарантий, что при переводе и сокращении не было упущено чего-то важного.

— Большинство Кодексов написано на валлийском языке, — заметил Люциус. В стальных глазах на мгновение вспыхнул задорный огонёк, не укрывшийся от Волдеморта. — Северус прекрасно знаком с этим языком, не так ли?

Зельевар наградил друга тяжёлым взглядом, не сулившим тому ничего хорошего.

— Профессор, вы поможете мне с переводом? — Гарри с нескрываемой надеждой посмотрел на Снейпа. Поттер прекрасно понял, что делает Люциус: пытается дать им с отцом шанс. Шанс узнать друг друга лучше и, возможно, стать настоящей семьёй.

— Да, — без заминки ответил Снейп.

— Вот и отлично, — резюмировал Лорд. — В таком случае, вам обоим стоит вернуться в Блэк-хаус. Постарайтесь решить проблему с Блэком до начала учебного года — мне бы не хотелось возиться с ним, пока вы оба будете в школе.