Глава 16 (1/2)

Беседа затянулась. Сириус, пристыжённый крестником, был готов с радостью выложить перед юношей все карты. Однако его пыл быстро охладили миссис Уизли и Грюм. И если старый аврор придерживался правила, что только Дамблдор может решать, что Поттеру положено знать, а чего нет, то миссис Уизли и вовсе прямо заявила, что Гарри ещё слишком юн, чтобы вступать в ряды Ордена Феникса и, как следствие, вникать в дела взрослых ему совершенно не нужно. Сам «юный Гарри» с трудом удержался от того, чтобы не рассмеяться ей в лицо.

В конечном итоге, кроме того, что Орден Феникса — это организация, созданная Дамблдором для борьбы с Тёмным Лордом и его приспешниками, Гарри ничего не узнал. Ну, ещё его познакомили с Нимфадорой Тонкс (являлась метаморфом и предпочитала, чтобы её называли исключительно по фамилии), Кингсли Бруствером (темнокожий волшебник в чалме, пришедший за Поттером вместе с Люпином и Тонкс) и Наземникусом Флетчером (именно он дежурил в день нападения дементоров и, отлучившись с поста ради каких-то своих тёмных делишек, подставил юношу под удар).

Вскоре серьёзный разговор перерос в переливание из пустого в порожнее. Сириус периодически цеплялся к Снейпу. Зельевар огрызался, при этом всё время возвращаясь взглядом к Поттеру. Гарри было не по себе. У гриффиндорца возникло нехорошее подозрение, что Снейп о чём-то догадался. Кроме того, глаз с Поттера не сводил и Грюм. Его взгляд нравился парню ещё меньше. Под конец вечера Гарри едва удерживался от того, чтобы наплевать на всё и сбежать в поместье Реддлов, подальше от всех этих параноидальных личностей.

После ужина, на котором присутствовали ещё и Фред с Джорджем, Рон, Гермиона и Джинни — Гарри чуть не вспылил снова, узнав, что они всё это время жили здесь, на Гриммо, в то время как его оставили в полном одиночестве и неведении у Дурслей, — все разошлись спать. Гарри поселили вместе с Роном в маленькой сырой спальне на третьем этаже. Это было странно: особняк Блэков был весьма просторным, и в нём должно было быть достаточное количество гостевых спален, чтобы вольготно устроить всех присутствующих. У Поттера возникло нехорошее подозрение, что друг приставлен к нему в роли своеобразного соглядатая.

Возле отведённой Гарри кровати, на прикроватной тумбочке стояла клетка, в которой обнаружилась верная Букля, с укором в глазах взирающая на своего нерадивого хозяина.

— Здравствуй, красавица, — Гарри открыл клетку и протянул руку, желая погладить сову, но та недовольно ухнула и больно клюнула его за палец. — Ай! — Поттер тут же одёрнул руку и сунул травмированный палец в рот. — Я понял, Букля. Обещаю, больше я тебя не оставлю.

Букля наградила хозяина подозрительным взглядом, мол, знаю я тебя, опять обманешь. Угрожающе щёлкнув клювом, полярная красавица вылетела из клетки, сделала круг почёта под потолком, а затем опустилась на плечо Поттера, демонстративно отвернув голову в сторону. Гарри, внутренне приготовившись к очередному болезненному клевку, осторожно провёл указательным пальцем по белоснежному оперению в районе макушки. Букля удовлетворённо ухнула и слегка повернула голову, подставляя под ласку шею. Гарри облегчённо вздохнул — мир был восстановлен.

***</p>

Перед тем как отправиться спать Гарри, чувствуя себя полным идиотом, проходя мимо Снейпа, тихо, на грани слышимости, попросил того задержаться. Зельевар ничем не показал, что услышал просьбу. Однако полчаса спустя, когда юноша спустился вниз, он обнаружил мужчину, с невозмутимым видом сидевшего в гостиной на ветхом диване с крохотной чашкой кофе в руках. Компанию ему составил Грюм (что было вполне ожидаемо, от старого аврора их перешёптывания не могли укрыться).

— Подозреваете меня в чём-то, мистер Грюм? — поинтересовался Гарри, даже не скрывая насмешки.

— У меня работа такая, всех во всём подозревать, — без тени обиды отозвался Грозный Глаз. — А тебе, парень, слишком легко удалось выбраться из логова Пожирателей.

Гарри лишь пожал плечами и повернулся к Снейпу. Вытащив из кармана джинс волшебную палочку Нарциссы Малфой, гриффиндорец протянул её зельевару.

— Я лишь хотел попросить вас, профессор, чтобы вы передали это миссис Малфой.

Снейп отставил чашку на край стола и аккуратно принял палочку.

-Весьма благородно с вашей стороны, мистер Поттер, — бесцветным голосом проговорил мужчина.

-Также я хотел бы ещё раз выразить свою благодарность за вашу помощь, — продолжил Гарри, нервно засунув руки в карман. — И извиниться за те последствия, которые мой побег навлёк на вас.

Грюм на это лишь презрительно фыркнул. Снейп же очень долго всматривался в лицо Поттера, словно ища что-то и не находя. Гарри же набирался смелости для очень-очень дерзкой просьбы.

— Поттер, не тяните гиппогрифа за хвост, — резко проговорил зельевар, за четыре года прекрасно изучивший мимику гриффиндорца. — Хотите что-то ещё сказать — говорите. Или вы решили признаться мне в безграничной любви, и вас смущает присутствие Грюма?

— Нет, профессор, — Гарри даже развеселился от подобного предположения. — На самом деле, я хотел обратиться к вам с просьбой.

— С какой же?

— Когда мы вернёмся в школу, не согласитесь ли вы позаниматься со мной зельями дополнительно?

Снейпу явно с огромным трудом удалось удержать привычную маску на лице. Однако изумление на мгновение отразилось в его глазах.

— Зачем вам это, Поттер? Раньше вы не питали интереса к этой дисциплине.

— Феликс Фелицис спас мне жизнь, — просто ответил Гарри. — И я пересмотрел свой взгляд на ваш предмет, сэр. Грядёт война. Мне уготована в ней ведущая роль, хочу я того или нет. Чем больше я буду знать и уметь, тем выше шансы на победу.

— Нужно будет сказать Барти спасибо, — ехидно заметил Снейп. — Похоже, близкое знакомство с ним зародило в вашей голове, Поттер, зерно сознания.

— Похоже на то, — не стал спорить Гарри. — Так вы поможете мне, профессор?

— Я подумаю над вашей просьбой, — туманно ответил тот. — Мой ответ вы получите в сентябре.

Снейп встал, показывая тем самым, что считает разговор оконченным. После чего, не прощаясь, покинул дом. Гарри же остался наедине со старым аврором.

— Благородство не поможет тебе выжить, парень, — заметил Аластор, глядя на Поттера этим своим странным, тяжёлым взглядом. — Думаешь, Малфой оценит этот твой широкий жест?

— Мне не нужно, чтобы кто-то что-то оценивал, сэр. Я вернул палочку миссис Малфой, потому что это правильно. Мне эта женщина не сделала ничего плохого. Она не виновата в том, что её муж — самовлюблённый павлин, бегающий на задних лапках перед Волдемортом.

— Не боишься, что дамочка при первой возможности прикончит тебя этой самой палочкой?

— Если миссис Малфой на меня нападёт, я буду драться с ней точно так же, как если бы она была мужчиной, — не повёлся на подначку Поттер. — Правда, пока «драться» — слишком громко сказано. Мой арсенал боевых заклинаний ужасно скуден. Я читал кое-что в книгах в том году…

— Учить боевую магию по книгам нельзя. — Оборвал его Грюм. — Хочешь стать боевым магом — найди того, кто тебя обучит.

— Вы возьмётесь меня учить? — тут же спросил Гарри, обрадованный тем, что Грозный Глаз сам заговорил об этом.

— Я с тобой цацкаться не стану. — Сразу же предупредил Грюм. В его единственном целом глазе светился неподдельный энтузиазм. Было очевидно, что мужчине нравилась перспектива передать свои знания и опыт достойному ученику. А Национальный Герой, которому предстояло сразиться с мировым злом, определённо, был достоин его внимания.

— Мне и не нужно этого. — Заверил его Гарри. — Поэтому я и прошу вас. Сириус или Ремус, обратись я к ним, стали бы меня жалеть. Но мне не нужна жалость. Мне нужен шанс выстоять в бою против матёрого убийцы.

— И он у тебя будет. — В голосе Грюма не было ни тени сомнений. — Тренировки начнём завтра утром. В пять, пока весь этот клоповник спит. Проспишь — пеняй на себя.

***</p>

Снейп, покинув Блэк-хаус, заглянув ненадолго в свой дом в Тупике прядильщиков и захватив с собой небольшой чёрный саквояж, в котором хранил разнообразные медицинские зелья, направился прямиком в Малфой-мэнор.

Люциус обнаружился там же, где Северус оставил его в последний раз. Блондин изломанной куклой лежал на широкой двуспальной кровати в собственной спальне, остекленевшим взглядом взирая на тёмный бархатный балдахин над своей головой. Возле постели на стуле сидела Нарцисса. По её равнодушному лицу можно было предположить, что ей совершенно безразлично состояние мужа, но это была лишь отработанная годами идеальная маска. Снейп, знавший эту семью достаточно давно, видел, насколько глубоко переживала женщина всё происходящее: её нервозность выдавала напряжённая спина и судорожно сцепленные на коленях пальцы.

— Ты долго, Северус, — светским тоном заметила Нарцисса, окинув зельевара оценивающим взглядом. — Всё в порядке?