Глава 12 (2/2)

— Что оно делает?

— На сутки оно поменяет нас с вами телами. Вы сможете беспрепятственно покинуть мэнор. Выйдя за пределы поместья, вызовете «Ночной рыцарь» и отправитесь в Гринготтс. Там вас будет ждать Альбус — я его уже предупредил.

— А что будет с вами? — Поттер напряжённо всматривался в лицо зельевара, пытаясь разглядеть хоть какие-то эмоции. — Волдеморт не простит вам предательства.

— Дважды убить меня он не сумеет. — Мрачно усмехнулся маг. — Я наложил Империус на Петтигрю. Как только я в вашем теле выйду из камеры, Хвост запустит в меня Авада Кедавру. Зная любовь Тёмного Лорда к эффектным представлениям, он отправит мёртвое тело Национального Героя в Министерство Магии или в Хогвартс. Дамблдор погрузит его в Стазис и через сутки оно снова будет в вашем распоряжении.

— А вы будете мертвы, — Гарри стало жутко от того, насколько спокойно Снейп рассказывал о собственной смерти. — Вы правда готовы пожертвовать собой ради меня. Почему?

— Это вас не касается, — сухо заявил Снейп. — Пейте зелье и освобождайте камеру.

Гарри несколько мгновений вглядывался в бездонные чёрные глаза своего самого ненавистного преподавателя в Хогвартсе, который, несмотря на всю свою ненависть, на протяжении последних четырёх лет постоянно спасал его из всевозможных передряг, а теперь и вовсе без тени сомнения решил умереть вместо него. И те последние крохи неприязни, которые гриффиндорец испытывал к зельевару, растаяли, растворились, как капля крови в океане, оставив после себя лишь безмерное уважение и благодарность.

— Спасибо вам, профессор, — у Гарри судорожно сжалось горло от нахлынувших чувств, так что юноше пришлось говорить буквально через силу. — Простите, что ненавидел вас все эти годы и доставил столько хлопот.

— Поттер, оставьте эти сопли вашему блохастому крёстному! — раздражённо проговорил Северус, старательно отводя в сторону взгляд — видеть жалость в изумрудных глазах ему было физически больно. — Обойдёмся без всей этой никому ненужной лирики. Пейте уже зелье.

— Нет. — Гарри был твёрд в своём решении. — Я не позволю вам умереть вместо себя.

— Что? — Снейп был разъярён. — Поттер, вы…

— Самовлюблённый, напыщенный и заносчивый, как и мой отец, — перебил мужчину Гарри, уже привычно заканчивая список эпитетов, которыми его вот уже четыре года награждал зельевар. — Мы с вами это уже проходили, профессор. Давайте вы сейчас успокоитесь и выслушаете меня, хорошо? Я выложу вам свой план действий, и, если вы сочтёте его бесперспективным, я выпью ваше треклятое зелье.

Северус окинул Поттера подозрительным взглядом и, скрестив руки на груди своим фирменным жестом, кивком головы разрешил гриффиндорцу озвучить свою «гениальную» идею. Гарри подобная покладистость крайне воодушевила.

— В общем, если коротко, я собираюсь уговорить Волдеморта меня отпустить, — радостно сообщил Поттер суть своего плана, повергнув тем самым Снейпа в состояние выпадения в глубокий нерастворимый осадок.

— Поттер, вы головой ударились? — с огромным трудом удержав на лице бесстрастное выражение, прямо спросил Снейп. — Даже вы не можете быть настолько идиотом!

Гарри тяжело вздохнул: теперь ему предстояла сложная и ответственная миссия — вывернуть перед зельеваром собственную душу так, чтобы тот не заподозрил фальши, и при этом согласился остаться на его, Гарри, стороне, отодвинув на задний план и Дамблдора, и Тёмного Лорда.

— Профессор, я не хочу воевать, — тихо проговорил юноша, внимательно отслеживая эмоции на лице собеседника. — Вот вы всё время говорите, что я жажду славы, что я наслаждаюсь своим титулом Национального Героя… А почему я должен быть героем? Мне был всего год, когда Волдеморт самоубился об мою авадостойкую голову. И все в Магическом мире — абсолютно все! — внезапно уверились, что я какой-то Мессия, способный побороть зло. А я, — вот такая вот я неблагодарная, эгоистичная сволочь, — не хочу ни с кем бороться. Я хочу, чтобы меня все оставили в покое: и Дамблдор, и Министерство, и Волдеморт с Пожирателями. Я не хочу участвовать в этой войне. Пусть со злом сражаются авроры. В конце концов, это их работа.

Снейп недовольно поджал губы и смерил гриффиндорца уничижительным взглядом.

— Поттер, к вашему сведению, в жизни не всегда всё происходит так, как вам этого хочется. Война уже идёт. Да, пока неявная, но это ничего не меняет. Вы не сможете от неё самоустраниться. Так или иначе, она вас всё равно заденет.

Гарри это прекрасно понимал. Да, сегодня он уже дважды сказал о том, что не хочет воевать: сначала Малфою, а теперь Снейпу. Только вот саму войну это не отменяло. И хочет он того или нет, но сторону в грядущем противостоянии ему придётся выбрать.

— Вы как всегда абсолютно правы, профессор, — с горечью признал Поттер. — Спасибо, что в очередной раз спустили меня с небес на землю.

В следующее мгновение фиал с зельем, на варку которого Северус пару месяцев назад потратил целых двое суток, полетел в стену. Каким бы хорошим дуэлянтом Снейп ни был, среагировать он никак не успел: стекло жалобно зазвенело, соприкоснувшись с каменной кладкой, и разлетелось на сотню мелких осколков.

— Я не позволю вам умереть вместо себя, профессор, — твёрдо заявил Гарри, решительно глядя в перекошенное от гнева лицо зельевара. — Ваша жизнь не менее ценна, чем моя. Так что директору придётся придумать другой план по моему спасению.

Северус разъярённо зашипел, словно змея, которой наступили на хвост. Однако исправить ничего уже было нельзя. Глупый мальчишка, со своей неистребимой тягой к бессмысленному героизму, вновь всё решил сам.

— Тёмный Лорд запытает вас до смерти, — сквозь зубы процедил Снейп, наградив Гарри мрачным взглядом.

— Ну, будем надеяться, что мне повезёт, — широко улыбнувшись, заметил Поттер.

— Даже ваше везенье не безгранично, — парировал Снейп, которого раздражала подобная самонадеянность мальчишки.

— Полностью с вами согласен, профессор, — важно кивнул Гарри, а на его лице всё ещё играла абсолютно неуместная улыбка. — Поэтому я подстраховался и прокачал свой уровень удачи до максимума.

Сказав это, Гарри запустил руку в передний карман джинс и извлёк из него небольшой прозрачный флакон, наполовину наполненный жидкостью цвета расплавленного золота.

— Феликс Фелицис… — заворожено глядя на флакон в руках Поттера, изумлённо выдохнул Снейп. — Откуда он у вас?

— Крауч по моей просьбе приобрёл пару дней назад, — спокойно ответил Гарри. — Как только сегодня Барти ворвался в дом и заявил, что меня желает видеть Волдеморт, я сразу же сделал глоток. Как видите, профессор, я всё ещё жив, так что, можно с уверенностью сказать, что зелье приготовлено верно.

— Вам несказанно повезло, Поттер, что Барти тронулся головой, — заметил Северус. — Теперь, по крайней мере, понятно, почему вы так странно себя ведёте.

— Почему странно? — искренне удивился Поттер.

— Вам несвойственна подобная развязность, которую вы демонстрировали в тронном зале. Да и это малодушное желание уйти в сторону от войны… До приёма зелья вы ведь так не думали.

— Не думал, — слегка покривил душой гриффиндорец. Однако зельевар подкинул ему просто гениальную идею, и упускать её было просто грех. — Просто сейчас я чувствую, что я не должен участвовать в этой войне. Мне нужно поговорить с Волдемортом и убедить его, что я ему не враг.

Северус коротко кивнул, принимая такой ответ.

— Хорошо, Поттер. Раз уж вы избавились от моего зелья, а ваш собственный идиотский план подкреплён весьма сильным зельем, которое, судя по фиалу, ваш бывший надсмотрщик утащил из моей лаборатории…

— Это вы его варили? — изумлённо воскликнул Поттер. Зелье ему дал Волдеморт, и до этого момента юноша был полностью уверен, что Марволо сам его сварил. А Тёмный Лорд, как оказалось, опустился до банальной кражи… Это было даже забавно.

— Я, — подтвердил Снейп. — Так что сомнений в его качестве у меня нет никаких. Следовательно, у вашего безумного плана есть все шансы на благоприятный исход.

Гарри понимающе кивнул. А потом поднялся со своего лежака, подошёл к зельевару и протянул ему пузырёк с зельем удачи.

— Я должен вам его вернуть.

— Ничего вы мне не должны, — тут же ощетинился Снейп, отшатнувшись от протянутой руки, как от огня. — Можете оставить себе. Быть может теперь, когда моё зелье поможет вам выжить, вы станете с большим уважением относиться к моему предмету.

— Стану, профессор, даже не сомневайтесь, — заверил его Поттер, убирая зелье обратно в карман. — Спасибо, сэр.

— На здоровье, Поттер. — Раздражённо отозвался мужчина. — Но, учтите, если вы, или ваши друзья, посмеете залезть ко мне в лабораторию, я собственноручно откручу ваши тупые головы.

Ответом ему послужил звонкий мальчишеский смех, переливом колокольчика разнёсшийся по мрачной камере.