Лжебог (2/2)
— Уверен, что старик жив, — Пола передернуло. — Я уверен, что Гурни жив. Мы летим в ситч, где ты был в первые дни на Арракисе?
— Не совсем, мой герцог. Это заброшенная лаборатория. Как мне известно, раньше там пытались добыть подземные воды для озеленения планеты, но после открытия силы специй, — он нахмурился, — это стало невыгодно.
Младший Атрейдес понятливо хмыкнул и отвернулся к окну — остаток пути прошёл в тишине.
Фигура доктора Лиет дрожала в нагревающимся воздухе, казалась ещё одним обманом, ещё одной уловкой Императора. Была ли она честной? Стоило ли ей доверять?
Лопасти стали затихать, и джет с небольшим скрежетом приземлился. Пол спрыгнул на землю и ощутил грядущий жар раскалённых скал — стоило быстрее направиться в укрытие.
— Герцог Атрейдес, госпожа, прошу за мной, — она махнула рукой помощнику. — Шамир, сделай нам кофе.
— Слушаюсь, Лиет.
— Почему они повинуются вам? — Пол прибавил шаг. — Вы из фрименов, верно?
— Я своя и в ситчах, и на планетарных собраниях, — она улыбнулась. — Я своя везде.
Джессика не разделила ее улыбки.
— Вы знали о замысле Императора, так ведь? — она громко сглотнула.
— Мне было приказано не видеть и не слышать того, что происходит на Арракисе.
Джессика сделала шаг в ее сторону.
— И какого это было? Видеть разгром Великого Дома и не наблюдать его?
— Леди Атрейдес, — Айдахо хмуро свел брови, — мы все были заложниками этой политической игры. Сейчас нужно объединиться и вывести вас отсюда.
Пауза оборвалась вопросом:
— Дункан мне говорил об одной истории, что гуляет среди вольного народа. Она повествует об Ийчойи. Вы слышали о ней?
Судья Кайнес бросила быстрый взгляд на Айдахо и отчеканила:
— Глупости. Очередные суеверия и сказки.
— Но вы слышали о них, так? — Пол понизил голос. — Она вам знакома?
Доктор Лиет стушевалась под его взглядом, но, только собираясь ответить, резко замолчала.
Позади раздались шаги. Джессика схватила руку сына и оттянула его назад. Он попятился.
Медленно доставая меч из ножен, Айдахо двинулся вперёд. Отблеск белых доспехов сбил дыхание.
— Раз, — вдох, — два, — выдох, — три, — вдох.
Сардаукары их нашли.
— Четыре.
Пола нужно было спасти.
— Пять.
Леди Джессика была под его ответственностью.
— Шесть.
Дверь в главный зал с щелчком закрылась, оградив Атрейдесов и судью от места битвы.
— Семь.
Ассасины нападали по несколько человек за раз, Дункан пропустил удар.
— Восемь.
Они поставили странное оборудование, Айдахо пригляделся — лазер. Дверь собирались вскрывать.
— Девять.
Собрав силы в кулак, он поднялся вновь и сбил прицел, убив ещё двух воинов.
— Десять.
Тело с глухим стуком упало на землю.
Джессика посмотрела на сына и прошептала:
— Айдахо мёртв.
Пол отрицательно замотал головой, все ещё пытаясь пробиться к другу.
— Сын, он мёртв.
***
Эхо гулко разнеслось по пещере:
— Асифатан.
Дункан открыл глаза, перед ними все плыло.
Вокруг не было ни одного сардаукара.
Он попытался сфокусировать взгляд на противоположной стене и никак не мог понять, в чем дело. Что-то было неправильным. Все помещение некогда песчаного цвета окрасилось багровым.
Все вокруг было в крови.
Пытаясь пошевелить рукой, Айдахо услышал тихие шаги, и в коридор зашла она. Ему отчего-то пришла мысль, что он разучился, как нужно молиться, но…
Бог ему улыбнулся.
Бог был покрыт чёрным, переливался золотом и затухал.
У Бога было имя, — Дункан сглотнул вязкую слюну, — оно было ему знакомо.