Глава III. Переплетение судеб. Часть II (1/2)

Сяо Син пришла в себя, когда спина коснулась чего-то мягкого. Она распахнула глаза и встретилась взглядом с Чун Юнем, щёки которого пылали румянцем. Хоть он уже опустил девушку на кровать, но продолжал нависать над ней. Как только Сяо Син поняла причину — она всё ещё обхватывает шею юноши руками — тут же зарделась и поспешила отпустить его.

— Прости, — почти неслышно проговорила она.

— Ничего, — так же тихо ответил спаситель и наконец выровнялся.

Они находились в просторной уютной комнате, наполненной ненавязчивым запахом смесей трав. Окна прикрывали тяжёлые зелёные шторы, на потолке висели колокольчики и отдавались слабыми отзвуками при любом движении воздуха. Большая часть мебели была из дерева и имела массивные угловатые формы. За дверным проёмом, завешенным такими же зелёными шторами, были слышны голоса. Судя по напряжённому тону, обсуждались важные дела.

Девушка вдруг посерьезнела и резко села в кровати, чем заставила парня отпрянуть дальше, как при первой встрече. Сяо Син поняла, что оказалась в ловушке, а недавний спаситель вряд ли в этом случае останется на её стороне.

— Юная дева пришла в себя, — раздвинув ловким движением руки штору, в комнату вошёл Бай Чжу. Сяо Син вскочила на ноги, попятилась назад и стала в стойку, готова в любой момент попытать удачу и рвануть прочь. — О, как быстро силы вернулись к вам. Не без помощи, я полагаю? — он скосил змеиные глаза в сторону юноши.

В комнату вошёл старший экзорцист, кое-как отпихивая тяжёлые шторы. Вид у него был бледнее, чем до этого.

— Что ж, скажу сразу, не буду тянуть. Ритуал провести не выйдет, — Сяо Син опустила напряжённые плечи и заморгала. — По крайней мере тем способом, что предлагает ваш отец. С виду на новые обстоятельства. Как вы видите, уважаемый господин, — он обратился к экзорцисту позади себя. — Девочка как-то связана с вашим сыном. И, полагаю, эта связь обратная.

— Не несите чушь, вы действительно думаете, что если девочка исчезнет из этого мира, то…

— Я не могу сказать точно…

— Это ерунда! Девчонка была далеко, и сама чуть не погибла, а мой сын в это время прекрасно себя чувствовал!

— Боюсь, я некомпетентен в таких тонких вопросах, — пожал плечами Бай Чжу. — Я всего лишь предположил такую связь. Видите ли, я достаточно часто имею дела с некоторыми, скажем так, зависимостями, но только не такими.

— Ох, Архонты! — старший экзорцист схватился за голову. — Как же нам справиться с этим… Если бы Моракс был жив! Как никогда прежде его мудрость пригодилась бы нам.

— Моракс?! — вырвалось из уст Сяо Син, и она тут же прикрыла рот рукой, скрывая за ней улыбку.

— Да-да, Моракс! Тебе это имя ни о чём не должно говорить, девочка. Но что же делать?

— Я могу лишь дать совет, — подал голос хозяин хижины. — Если ищете путь очищения ауры, но единственный источник, который я знаю, находится на парящем острове, созданном самим Хранителем облаков на Пике Цинъюнь.

— Что это ещё за источник?

— Цветок циньсинь…

— Этот цветок можно найти и в местах пониже!

— Прошу вас, не перебивайте. Остров, созданный самим Адептом, переполнен чистой энергией, как и всё, что находится на нём. Цветок, предпочитающий скалистые вершины, просто обязан вырасти и там, и только этот цветок впитывает достаточно сил, чтобы очистить ауру от всего плохого.

— Ох… Да быть может обратиться тогда к самому Адепту?

— Возможно. Но простите, я всего лишь травник и никогда не общался с Адептами.

— Архонты… Выбор у нас не велик. Тогда немедля отправляемся в путь!

— Прошу прощения за мою, возможно, бестактность, но я как целитель могу утверждать, что вы слишком слабы для путешествия.

Старший экзорцист вздохнул и без спросу и капли смущения опустился на ближайший стул, роняя вспотевший лоб в ладонь. Он и вправду устал. Ритуал, который пришлось проводить пол ночи, потом долгие размышления вместо медитации, ещё и беготня по всему городу — всё это забрало последние силы.

— Нам нужно составить хотя бы план, чтобы всё получилось, как надо, — пробурчал он, прикрыв тяжёлые веки. — Для начала, ты, Чун Юнь, — от тыкнул пальцем в сына. — Должен будешь сопроводить девчонку к Адепту. Я знаю, что ты знаком с тем самым Путешественником, кто смог к ним достучаться. Поговори с ним и узнай, сможет ли он помочь. Затем возьмите всё необходимое, и идите. Найдите его. Будь то Адепт, или чёртов цветок.

Чун Юнь с тревогой слушал отца. В таком состоянии он наблюдал его впервые. Отец был страшно уставшим, подавленным, практически не отдавал себе отчёта в действиях, да и слова звучали чересчур резко для уважаемого всеми господина. Юноша глянул на девушку, что всем своим видом показывала протест, но при этом боялась даже пошевелиться и слова сказать. Неужели из-за неё всё так плохо? Он всё ещё не мог поверить, что причиной конца света может послужить эта девушка. И его ошибка.

— Позвольте мне вам помочь, — заговорил Бай Чжу, обращаясь к мужчине

— Если только не собираетесь меня обокрасть ещё на несколько тысяч мора.

— О нет, это скорее акт милосердия. Вам нужно для начала перебраться на кровать. Я помогу…

— Нет уж, до кровати я как-нибудь сам доберусь.

Бай Чжу остался в стороне, сложив перед собой руки. Чун Юнь, не спрашивая, помог отцу встать и дойти до места. Мужчине было совсем плохо.

Сяо Син наблюдала за этой сценой, борясь с противоречивыми чувствами. Она запросто могла сбежать сейчас, но не делала этого. В ней проснулась тревога за свой итог пребывания здесь. Ведь за всё это время она навредила как минимум одному мужчине и его сыну в придачу, а в перспективе и правда могла привести мир к хаосу, хоть и верилось в это с трудом. Но, конечно, больше всего её беспокоила связь между ней и Чун Юнем. Если все эти люди действительно правы, то она не может далеко ступить от него. Что это? Он её соулмейт? Не очень похоже. И как говорил отец юноши — помощь Архонта им бы пригодилась.

Старший экзорцист тяжело лёг на кровать, тут же закрыл глаза и беспокойно задышал. Даже в таком состоянии его густые брови хмурились, протестовали против беспомощности. Лицо всё бледнело и бледнело.

— Не волнуйтесь за своего отца, молодой человек. Я помогу ему справиться с переутомлением и настроиться на медитацию.

Чун Юнь коротко поблагодарил, опустил голову, нахмурился так, что впервые походил на отца. Бросил короткое «Идём» своей знакомой, и они оба покинули хижину «Бубу». Выходя в город, девушка решилась тронуть парня за плечо, останавливая.

— Чун Юнь… Прости.

— Здесь нет твоей вины, — ответил он, не поворачивая головы. — Это я совершил ошибку.

Он ступил дальше, а девушка осталась стоять, погружённая в ещё большую печаль. Новый мир встретил её совсем не так, как она об этом мечтала, и ничего более не могло скрасить её уныние сейчас: ни её собственный образ, ни новые возможности, которые она не успеет испытать, ни ожившие персонажи и красочные пейзажи. Она здесь не милая гостья, не герой, не обладательница Глаза Бога или чего-то особенного. Она здесь ошибка.

Чун Юнь опомнился, остановился, развернулся к спутнице. Девушка невидяще смотрела перед собой. Юноша вздохнул, вспоминая, что только что сказал. Поворошив влажные от талого инея волосы, он ступил обратно к девушке. Мягко положив на худые плечи ладони, он заглянул в её грустные глаза, как будто одним своим взглядом мог предотвратить плач.

— Ты совсем не виновата, Сяо Син. Я знаю, тебе очень интересен наш мир, и я бы с радостью показал тебе абсолютно всё, что знаю о нём и даже больше. Но… — он поджал губы, подбирая слова. — Я сделаю всё возможное, чтобы по пути ты увидела много всего и… и порадовалась. А сейчас давай-ка я познакомлю тебя со своими друзьями. У них масса разных историй! Я уверен, тебя они увлекут. Заодно и пообедаем. Ты, наверное, очень голодна. Я вот очень.

— В «Народный выбор»? — девушка улыбнулась уголком губ и этого было достаточно, чтобы на сердце юноши тут же потеплело.

— В «Народный выбор», — ответил он с улыбкой.

***</p>

Гоба завороженно наблюдал, как бурлит в кастрюльке фирменная отварная рыба авторства Сян Лин. Сама девчонка фасовала продукты и специи, устраивая полный переворот в ресторане. Скоро был день её фирменных рецептов, который выделил ей отец, и она тщательно и с нетерпением к нему готовилась.

На пороге показался Рэйзор. Он снял со спины огромный мешок и бросил его у печки, отчего Гоба подскочил на месте и заворчал.

— О! Рэйзор! — глаза шеф-повара засияли. — Ты как всегда быстро! Ну что, всё получилось достать?

Она подбежала к мешку и стала с интересом копаться в нём. Достав несколько помятых цветков из кучи, она поморщилась и с досадой взглянула на Рэйзора. Тот виновато почесал затылок.

— Я принести другие.

— Н-ничего страшного, — Сян Лин снова улыбается, и мальчик-волк слабо понимает, почему, ведь он сделал неправильно. — Я всё равно собиралась засушить её как приправу. О! Ты нашёл и её!

Сян Лин достала тушку редкой синей рогатой ящерицы, которая обычно встречалась только на далёких островах Инадзумы.

— Да. Ползать на большом корабле.

— Ах, вот оно что, — девушка заливисто рассмеялась.

Её необъяснимо умилял гость из Мондштадта. Его наивность, уверенность, свобода мыслей и действий. А ещё она совершенно не понимала, почему же он так беспрекословно её слушается и выполняет практически любую просьбу. Конечно, она кормила его за это и просто обожала смотреть, с каким аппетитом он поглощает её блюда, особенно те, где было мясо. Несомненно, Рэйзор был самым её благодарным посетителем, и ей очень хотелось, чтобы он остался с ней, а не пустился вслед за Итэром в новые приключения.

Сян Лин любовно разложила по местам тушки ящериц и жаб, цветы, фрукты, овощи по своим временным местам, затем сняла готовую рыбу с огня, и обернулась к своему лучшему помощнику. Но тот исчез.

— О-ох, — протянула Сян Лин. Уголки губ поползли вниз. Гоба что-то вопросительно заворчал. — Куда это он так резко? Может, ему не нравится рыба?..

Однако тут же послышался знакомый лязг металлических ремней и на пороге снова возник Рэйзор с пучком глазурных лилий в грязных руках.

— Новые, не мятые. Такие лучше, — произнёс он, и потянул носом. — Да, теперь готово. Я вовремя.

Сян Лин восторженно охнула, присела, чуть не разлив своё творение. Отставив тарелку в сторону, она бросилась к мальчику-волку и забрала у него свежие ингредиенты. Конечно же, она наврала ему про приправу, а лилии нужны были свежими для нового эксперимента.

— Есть ещё одни, другие.

— О, правда? — бросила Сян Лин через плечо, ставя цветы в вазу с водой. — Но мне нужны были только эти.

— Это не еда. Букет.

— Букет?! — девушка обернулась к парню и густо залилась краской.

— Для Сян Лин, — он протянул букет розовых цветков шелковицы, опоясанных колосками сочной зелёной травы.

— Рэйзор, ты… — Сян Лин поднесла ко рту кулачок, всхлипнула от накативших чувств, после чего просто бросилась на шею своему помощнику. И добавила уже в плечо: — …такой милый.

А ещё невероятно мягкий. Длинные серые волосы, торчащие во все стороны, казались шелковистыми, хоть и были местами сильно спутаны. Накидка пахла кожей и металлом вперемешку с сыростью, пылью и чем-то кисловатым. Но это просто необычайно влекло, и хотелось только больше.

— О, прошу прощения!

Услышав посторонний голос, Сян Лин тут же отпрянула от Рэйзора, как от горячего казана. У ресторана стоял знакомый им Чун Юнь и неизвестная девчонка с открытым ртом и глазами-блюдцами, что только ещё больше смутило.

— Мы не помешали? — продолжил Чун Юнь, перебарывая смущение.

— Ч-чему?

— Готовке? У тебя, кажется, скоро день экстремальных блюд или как-то так?