Часть 65. Молчание в темноте (1/2)

В отличие от кухни в Штабе, кухня Блэкхауса — лазарета и лаборатории Ордена Феникса — пахла бинтами, лекарственной мазью и сухими травами. Мебель черного цвета постарела, неровной мозаикой со шкафов, пропахших сыростью, слезала краска.

Здесь Бен чувствовал себя чужаком. Эдаким путешественником во времени, который заглянул поглазеть на образец культуры девятнадцатого века. Радовало только то, что он был не единственным, чье присутствие здесь выбивалось из общей картины.

Большой черный ящик, темнеющий на столешнице, не походил на изобретение девятнадцатого века. Ему ещё не доводилось лично взаимодействовать с магнитофоном. Всё, чем Бен мог руководствоваться, это кратким разъяснением Мередит.

Но, рассмотрев магнитофон поближе, он понял, что никакой пользы от её объяснений не получил. Вместо одной обещанной кнопки на ящике поблескивал десяток таких. Поди разбери, куда нажимать.

Парень уставился на магнитофон, но тот оказался глух к его недоумению. Бен ещё раз задался вопросом, зачем он вообще принял этот подарок. Очевидно, Мер просто хотела поиздеваться над ним, как и всегда.

Обернувшись и убедившись, что в коридоре тихо, Бен нажал на первую кнопку в ряду. Он зажмурился, чего-то испугавшись, но ничего не произошло. Вторая, третья кнопки тоже не дали никакой реакции. Тогда Бен решил, что стоило сначала вставить кассету, но, вот незадача — куда её вставлять, он тоже не знал. Захотелось швырнуть её обратно в Мередит.

Он ткнул коробку с кассетой в магнитофон. Со стороны это наверняка смотрелось комично, и Бен порадовался, что никто не был свидетелем его позора.

— Что делаешь?

Бен подскочил на месте, сердце ударилось о ребра. Он повернулся. На пороге кухни, прислонившись к дверному косяку, стояла целительница Ханна Аббот.

— Ничего.

— Да? Ну, хорошо, — она улыбнулась и, к его неудовольствию, подошла к нему. — Я включу?

Парень фыркнул. Вот ещё! Ему не нужна ничья помощь.

Ханна обошла его, скосив глаза на кассету в его руке. Бен жадно следил за тем, как ловко управлялась она с магнитофоном. Необъяснимое волнение захватило его, стоило незнакомой ему машине зашипеть на непонятном ему диалекте.

— Чтобы включить или выключить его, нужно нажать сюда, — объяснила девушка, указав на большую кнопку, которую Бен даже не заметил, — а сюда нужно нажать, чтобы открыть отсек для кассеты.

Она аккуратно вытащила у него из рук кассету, достала из коробки и вставила в магнитофон. На одно мгновение Бен испугался, что та пропала в нем навсегда.

— Чтобы начать проигрывать её, нажми на эту кнопку.

Ханна потянулась к кнопке с треугольником на ней, но Бен остановил её.

— Нет! — она застыла. — Я хотел бы послушать её один.

Девушка кивнула и, послав ему еще одну улыбку, направилась к выходу. Ну, и как ей теперь грубить, если она такая милая? Он нахмурился, злясь на собственную беспомощность.

— Аббот.

— М?

— А как… как вытаскивать кассету?

Ханна быстро показала ему нужную кнопку.

— Спасибо, — выдавил он, когда девушка вышла за порог.

— Не за что, — она обернулась. — Видишь, получать помощь не так страшно, как ты думаешь.

С замирающим сердцем Бен нажал на кнопку проигрывателя. Внутри магнитофона что-то щелкнуло, а затем раздался шорох и треск, напомнивший ему о гальке, шумевшей под ногами на тропинке к Штабу. Он разочарованно вздохнул. Наверное, Бен ждал чего-то другого, хотя сам не знал, чего именно.

Легкое шипение магнитофона вдруг смешалось с пронзительным криком птицы. Затем ещё одним, и ещё. Бен вслушался внимательнее. Чайки затихли, зато галька зашуршала громче и послышался всплеск воды.

Бен выпрямился. Море.

По лицу поползла непрошенная улыбка. Невидимые ему волны с каким-то стеклянным звуком плескались о берег, унося за собой на глубины береговые камешки. С дразнящим шипением забурлила у самого берега белая пена и разлетелась, разбившись о скалу. Снова крикнула чайка, нырнув к воде, и Бен закрыл глаза. Эхо волн заполнило его до краев, достигло самых потаённых уголков души.

Он был уверен, это было то самое море, о котором он мечтал. Теплое, сверкающее в солнечных лучах море. Прямо перед его взором вдаль до горизонта расстелилась сияющая лазурь, своей глубиной завораживая сознание. Это море успокаивало.

По телу разлилось тепло, ясными лучами согревающее сердце. Безграничная нежность и любовь к подарившей ему этот миг захлестнули его с головой.

— А какая у тебя мечта?

— Хорошо, хорошо, хочу побывать на море. Подходит?

Она запомнила.

Внезапно стало так хорошо, что все прежние обиды отошли на дальний план. Будь Мередит рядом, он бы непременно задушил её в объятиях и целовал до тех пор, пока в легких не закончится кислород.

Бен окончательно запутался. Он не понимал Мередит, мотивов её действий, слов, взглядов и улыбок, от которых кружилась голова. Кто они друг другу? Уж явно не возлюбленные. И точно не друзья. Верно?.. Тогда к чему ей выворачивать его душу такими подарками?

Вслушиваясь в размеренный шум волн, парень спрашивал себя, сможет ли когда-нибудь разрешить загадку по имени «Мередит Плеяда Блэк», но так и не находил ответа.

***</p>

Второй этаж старого дома семьи Блэк, который оборудовали под лечебное крыло для членов Ордена Феникса, Бен старался игнорировать и не посещать его чаще положенного. Там царила зловещая тишина, и его обитатели день изо дня находились в напряженном ожидании, что вот-вот к ним поступит пациент, которому они не смогут помочь.

Девушка, чьего имени он даже не запомнил, умерла прямо у него на глазах от рваных ран по всему телу. Она попала в Орден чуть раньше него, но не дожила даже до первого серьезного сражения. В нечестном бою её сразил один из Пожирателей, несчастная едва успела аппарировать в Блэкхаус.

С тех пор Бен неосознанно избегал лестницы, ведущей на второй этаж. Перед глазами все ещё стояли тела, разорванные великанами. Их крики звучали в ушах, образ доброй старушки Палы, растерзанной в клочья всплывал в памяти, стоило ему закрыть глаза.

Гораздо спокойнее Бен чувствовал себя в лаборатории, где царил привычный и понятный ему порядок. Зелья не прощают ошибок, но те хотя бы можно было исправить. Людям этажом выше была непростительна любая оплошность — в их руках покоились чужие жизни.

И чем больше раненых появлялось в лазарете, тем чаще Бен стал задумываться, как долго он сможет отсиживаться в безопасной лаборатории. Целители Ордена зачастую аппарировали в самую гущу событий, чтобы забрать пострадавших. Наступит ли время, когда и ему придется выйти на поле боя?

Близилось полнолуние — волшебное время месяца. Всего за одну ночь травы и камни набирали полную силу, их эффективность увеличивалась в двойном размере. К сожалению, некоторые редкие ингредиенты необходимо было использовать в первые сутки после созревания, а потому заполучить такую находку накануне полнолуния можно было только в одном месте.

Стыдно признаться, но Бен не чувствовал дискомфорта, пересекая Лютный переулок. Грязь, пьянство и беззаконие стали привычными для того, кто провел достаточно много времени в «Кабаньей Голове». В Министерстве больше не было порядка, все силы Аврората были брошены на борьбу с бунтовщиками-магглорожденными, которых обвиняли в бедствиях, поразивших страну. И, пользуясь временной слепотой правительства, весь шлак магического мира собрался в Лютном переулке, откуда росла зараза, поразившая и Косую Аллею.

На улице было не протолкнуться. Обитательницы «Белой Виверны» настойчиво зазывали в свои объятия, дорогу Бену то и дело преграждали мелкие воришки, желавшие поскорее сбыть «одолженный» товар. К одному из таких и спешил парень по поручению Лили Поттер.

Мужчина, развалившийся под лестницей бара, неприличным образом раскрыв перепачканный рот во сне, к неудовольствию Бена, походил под описание нужного ему человека.

Наземникус Флетчер. Парень, брезгливо сунув руки в карманы, пнул его носком ботинка. Небритая щека дернулась, но веки пьяница так и не открыл.

— Эй, Флетчер! — решил помочь Бену такой же пьяница, упавший на перила. — Проснись, крыса ты помойная! К тебе пришли!

Голова неизвестного тут же завалилась, он издал протяжное мычание. На Наземникуса это, как ни странно, подействовало. Очевидно, до него донесся запах скорой прибыли.

— Чего тебе?

— Куриные перья, — Бен назвал кодовое слово для обозначения необходимых ингредиентов. Несколько секунд понадобилось мужчине, чтобы обработать запрос.

— А, ты от этих… — понятливо протянул он, повернувшись на спину. Пробежав по нему мутным взглядом, Наземникус закряхтел, вставая. — Идем.

Флетчер провел его в помещение, больше похожее на склад рухляди. Здесь стоял острый запах мочи, гниющего дерева и пыли, щедро приправленный мужскими духами. Бен не удержался и скривился в гримасе. Это не ускользнуло от Наземникуса.

— У меня своя квартира в Лондоне есть, — похвастался он. — Это так, временное жилье, пока… Ну, знаешь, страсти на улицах не улягутся.

Как парень успел увидеть, на улице собирался улечься только сам Наземникус, предварительно потратив все, что получит от Бена.

— Конечно.

Ему в руки упал тугой сверток.

— Как и договаривались, здесь рубиновый порошок, когти грифона и два осколка кианита.

— Хорошо.

Бен бросил ему деньги.

— Эй, здесь на четыре сикля меньше!

— Хватит с тебя, — сказал Бен, повторив слова Сириуса Блэка, передавшего ему деньги. «Хватит с него» — так он и сказал.

Парень спешно покинул Лютный, поправляя воротник пальто. Поднялся ветер, и на Лондон налетели черные тучи. Совсем немного времени требовалось, чтобы добраться до их с Эвелин новой квартиры, открыть дверь своей комнаты и улечься на матрац, временно служивший ему кроватью. Он уже было шагнул в сторону города, но вовремя одумался и, не дав себе более времени на размышления, аппарировал.

Лабораторию разместили в просторной гостиной дома. Мебель решили не выносить, поэтому по бокам от двери стояли обитые дорогим бархатом диваны, журнальный столик из слоновой кости был занят различного вида бумагами и талмудами, а мраморный бюст одного из предков семьи Блэк служил вешалкой для одежды. Поверх лысого лба уже лежали женские пальто, только нос торчал из-под повисших поясов.

— О, ты быстро! — воскликнула Лили, стоило ему появиться на пороге. Она убрала упавшие рыжие пряди со лба и встала с дивана, отряхнув джинсы. — Всё нашел?

— Да, Флетчер собрал все по списку.

Бен не удержался и бросил взгляд за спину женщине. Мередит сидела боком к нему, уткнувшись в книгу. Усилием воли он заставил себя отвернуться.

— Тогда я пока займусь рубиновым порошком, кианитам придется подождать еще два дня, — с некой грустью заметила миссис Поттер. Она забрала ингредиенты и прошла к котлу. — Я попросила Мер помочь нам с мазью, ты же не против? Они с Гермионой накопали что-то действительно интересное.

— Нет, конечно, нет.

Девушка повернулась, резко мотнув головой. Бен сглотнул, заметив её ярко-красные губы. Человек-провокация, ей богу.

— Привет, — она послала ему несмелую улыбку.

Воплощение его личного порока. Она была сиреной, появившейся в его жизни, чтобы утащить на дно. Даже глаза, и те смотрели так настойчиво, не давали шанса на спасение. Очевидно, ему судьбой было предначертано раз за разом тонуть в этом омуте.

— Привет.

Он сел рядом, старательно сдерживая все мысли непрофессионального характера. Бен стал отчаянно искать что-то, на что можно было отвлечься. Взгляд упал на кольцо, которое носила девушка. Украшение напомнило ему о сестре. Ему следовало как можно скорее встретиться с местным ликвидатором заклятий, мистером Люпином, чтобы проконсультироваться по поводу проклятия сестры.

Или вот еще мысль: куда подевались остальные зельевары? Всего в Ордене их было пятеро, хотя, Бен с легкостью мог заявить, что их с Лили мастерства хватало с лихвой. Он чувствовал своё превосходство над остальными и не нуждался в их присутствии, но, тем не менее, сегодня они помогли бы ему отвлечься.

— А где Джулиан и остальные?

Джулиан Бёрк — парень-заноза в одном месте, но с хорошим потенциалом к зельеварению. Бен познакомился с ним, как ни странно, не в лаборатории, а на тренировках в главном Штабе Ордена. Именно Джулиан научил его заклятию острых игл и подточил его навык вызова патронуса.

— Он наверху, помогает целителям, — пояснила Лили, — мужа Алисы сегодня ранили. А что, работать с Мер тебе совсем не нравится? — в её голосе ему почудилась насмешка.

— Ничего личного, но на вашем первом занятии она взорвала котел, — пожал Бен плечами. — Просто хочу узнать, как сильно вы ей доверяете.

Мередит подскочила на месте, щеки её вспыхнули алым недовольством.

— Я всё еще здесь и хорошо вас слышу! — она скрестила руки на груди. — Между прочим, каков учитель, таков и ученик.

— И не стыдно тебе оскорблять собственную тетушку? — притворно ужаснулся Бен. Ему нравилась их перепалка.

— Я говорила про тебя!

Лили рассмеялась.

— Всё, всё, хватит. Бен, посмотри перевод того отрывка. А ты, Мер, вспомни, почему в младшей школе мальчики дергают определенных девочек за косички.

Девушка надулась, покраснев, но всё равно придвинулась ближе для удобства. Бен углубился в её записи, неизменно аккуратные и до смешного понятные. Сам он не всегда мог похвастаться таким порядком в собственных заметках.

— Здесь говорится о яде василиска, с чьей помощью можно разрушить последствия темной магии. Им можно уничтожать крестражи, так вот, мы подумали, а что, если добавить яд василиска в мазь, которая могла убирать Темную метку? — Мередит задумчиво почесала подбородок, постучала карандашом по губам, вызвав у Бена волну мурашек по телу.

— Яд ещё не до конца изучен, мы не знаем, как он повлияет на состав мази, — рассуждала Лили со своего места.

— Да и василиска у нас нет, — заметил Бен отстранённо.

Мысли потекли в другую сторону: что, если с помощью яда василиска можно разрушить проклятие, отнимающую жизнь у его носителя? Как знать, может, яд в составе с другими компонентами сработает в случае Эвелин? Если для того, чтобы проверить это, понадобится живой василиск, Бен достанет его. Воскресит, если будет нужно.

Ему было немного жаль, что остальные, а особенно Лили Поттер, ждали от него большой отдачи в делах Ордена, когда всё, что его волновало: проклятие сестры. Орден Феникса, сам того не осознавая, предоставил ему новые ресурсы для поиска исцеления для Эвелин — беспрепятственный доступ к библиотеке Блэков, к редким ингредиентам и знаниям, которыми делилась с ним миссис Поттер. А самое главное, возможность пообщаться с ликвидатором заклятий — Римусом Люпином — и получить его помощь.

— А что, если в мазь добавить слезы феникса? — предложила Мередит. — Да, в записях Разенграффе они не упоминались, но он мог их упустить.

— Я уже пробовала, — покачала головой женщина. — Они только скрывают саму метку, а не удаляют её. Где сейчас Регулус? Мне нужно узнать, что у него с рукой.

— Не знаю. Последний раз, когда я его видела, три дня назад, они с отцом, Сохатым и Лунатиком обсуждали что-то в кабинете. Вероятно, сейчас для нас главный приоритет — уничтожить ту змею из Министерства.

Обсуждение затянулось. На дом и его окрестности давно опустилась ночь. Они зажгли камин, и тепло его огня впиталось в кожу, разнесло приятную негу по телу.

Бен изо всех сил боролся с накатывающей волнами сонливостью, перед глазами у него плясали цифры и графики — расчет приема и создания зелий в полнолуние. Голова всё норовила упасть, а глаза — закрыться, будто в них насыпали сонного песка. Он то наблюдал за тем, как сосредоточенно Лили нарезала сушеные златоглазки, то вглядывался в камин, где плясало пламя.

В конце концов он не выдержал и вскочил со своего места одновременно с таймером, оповестившим Лили, что пора добавить в котел цветки нарцисса. Работа всё равно не шла.

— Миссис Поттер, я здесь закончил… почти… Я доделаю в следующий раз, ладно?

Женщина быстро обернулась к нему, чтобы кивнуть на прощание, и вернулась к работе. Бен схватил пальто и задержался у выхода, рядом с диваном, где сидела Мер. Слова благодарности застряли где-то в горле.

— Пока? — он откашлялся.

— Спокойной ночи, — Мередит подняла голову, смерив его ехидным взглядом. Вероятно, он выглядел совсем уж уставшим. — Передавай привет Эв.

От неожиданности Бен споткнулся об угол ковра и едва не встретился со стеной, на которой угрожающе повисли два канделябра.

— Передам, — голос осип, выдав то ли писк, то ли хрип.

Новый двор, окруженный рядом стройных катальп, встретил его уютным полумраком. Здесь всегда горели фонари, в свете которых поблескивала новенькая детская площадка, и до самой ночи здесь свободно гуляли люди, словно и не было никакой войны за пределами двора.

Бен прошел в квартиру и первое, что он увидел — пару мужских сапог у порога.

— Эв?

Сестра вышла в прихожую, необычайно взволнованная, но с привычной ему улыбкой на лице. Именно глядя на неё, Бен понимал, что он дома.

— Я не успела предупредить тебя, что у нас гости.

— Ничего страшного, если это не гости с Меткой на руке.

Он рефлекторно потянулся к палочке. Мужчина, сидевший за столом, лишь улыбнулся на его замечание.

— Не беспокойтесь, мистер Андерсон, моё предплечье девственно чистое.

— Мистер Люпин! Не ожидал увидеть вас здесь в такое время…

Бен оглянулся на сестру, которая копошилась в холодильнике. Она была бодра, несмотря на поздний час. На плите скворчали кастрюли, в воздухе витал аромат рыбы и специй, а в раковине сами собой падали под струю воды свежие фрукты.

— Как давно вы меня ждете?

— Примерно два часа, — отозвался Люпин. — Ваша сестра оказалась крайне любезна и предложила подождать вас в доме, а не на качелях у дома.

Сама благодетель.

— Могу я узнать причину вашего визита? — Бен без особого энтузиазма принялся разделывать возникшие перед ним рыбные оладьи. Эвелин суетилась, не решаясь присесть, и от её быстрых движений картинка у него перед глазами пошла рябью. Он поморщился.

— Мне сообщили, что вам и вашей сестре нужно мое участие в вопросе мисс Андерсон. Я пришел, как только смог, учитывая срочность просьбы, — Люпин покачал головой в ответ на предложенную ему чашку чая. — Думаю, вы понимаете, что мне нужно будет проанализировать вашу сестру, чтобы узнать природу её проклятья.

— Кто сообщил? — насторожился парень. Никому в Ордене он не рассказывал об Эвелин, и уж точно никому не говорил о том, что собирается просить о помощи Люпина. Никто не знал о проклятии, кроме него и…

— Мой источник пожелал остаться анонимным, — Римус не сдержал лукавой улыбки. Бен очень надеялся, что не покраснел, потому что от одной мысли о Мередит его бросило в жар.

Вот ведь чертовка. Ему жизни не хватит, чтобы отблагодарить её.

— Почему не сделали анализ, пока меня не было?

— Мисс Андерсон настояла на вашем присутствии.

Бен повернулся к пунцовой сестре, которая наконец села за стол. Она отвела взгляд.

— Хорошо, давайте начнем прямо сейчас. Эв, готова?

— Да.

Они покинули кухню и расположились в гостиной. Комната всё еще немного пустовала, но Бен гордился роскошным диваном пурпурного цвета, установленным в центре, словно трон. Он незаметно стиснул руку Эвелин, когда она закрыла глаза, а Римус применил диагностические чары.

Ему было приятно, что несмотря на все их разногласия последних месяцев, сестра всё еще нуждалась в его поддержке.

Процесс занял некоторое время, показавшееся Бену вечностью. Римус долго рассматривал что-то на схеме, понятной ему одному, и еще дольше молчал после, когда Эвелин разрешили открыть глаза.

— Мистер Люпин?

— У меня два вас две новости, — выдохнул тот. — Как вы уже знаете, магия, которой вас поразили в детстве, очень темная. Тот, кто вас проклял, был необычайно сильным волшебником…

— Погодите! — встрепенулись брат с сестрой. — Как это «прокляли»? Это родовое проклятье нашей семьи, оно у Эв с рождения!

Римус приподнял бровь.

— Кто же это вам такое сказал? — спокойно поинтересовался он.

— В Мунго, — Эв растерянно моргнула, посмотрев на брата. — Целители сказали, что это родовое проклятие, спавшее в моем организме до четырнадцати лет…

— А ваше детство? Что вы помните о нем?

— Ничего, — девушка нахмурилась, — то есть, всё было, как обычно. Я плохо помню, родители часто пропадали в Ордене, мы путешествовали какое-то время, каждый вечер мама просила меня… Мне давали какое-то лекарство!

Лицо Бена вытянулось в недоумении. Об этом он не знал.

Римус кивнул каким-то своим мыслям, погладив шрам на руке.

— Тогда у меня для вас даже три новости. Первая, вас прокляли в раннем детстве, и было это не родовое проклятье, у него была цель. Кто-то намеренно желал насолить вашим родителям, и решил сделать это через вас.

— Вторая. Видите это пятно? — он коснулся палочкой её груди, и Бен увидел, как по телу девушки растеклась серебристая дымка, как клякса на пергаменте. — Это ваше проклятье. Его структура напоминает мне Темную метку. И, Бен, насколько я знаю, сейчас в лаборатории ведутся поиски способа избавиться от нее. Думаю, если нам удастся найти средство против клейма Волдеморта, ваш недуг можно будет излечить идентичным способом.

Впервые за долгое время Бен воспрял духом. Оказывается, всё это время он вел поиски в совершенно неправильном месте. На пару секунд парень испытал острый прилив благодарности к Регулусу, из-за которого попал в Орден.

Действительно, всё, что ни случается, всё к лучшему.

— А третья? — дрожащим голосом спросила Эвелин. Она прижала руки к груди, лицо её побледнело.

— Кто сделал ваш браслет? Можно посмотреть? — Римус потянулся к руке девушки и принялся рассматривать серебряное украшение.

— Его сделала Мередит Блэк.

— Сама? — удивился Римус. В его глазах мелькнул огонек удивления. — Что ж, тогда вам стоит поблагодарить её еще раз. Без этого артефакта вам не удалось бы дожить и до конца прошлого года.

Сердце Бена упало.