Глава 43. Paralyzed (2/2)
— Как я уже сказала, меня это не волнует. Мне всё равно.
Она вскочила с кресла, плечом задев директора, и поспешила в безопасную комнату. Захлопнула дверь, как минутами ранее поступил Гарри, и сползла по ней вниз.
Я парализована. Где настоящая «я»? Я потеряна, и это убивает меня изнутри.
***</p>
Новый год не праздновали. Дом непривычно затих. В комнатах не горел свет, и начало января встретили в полной темноте.
Мередит задремала, вновь и вновь переживая кошмар Невиса в своей голове. Руки судорожно сжимали покрывало.
— Твоя смерть будет на их совести.
Знакомый голос прозвучал совсем рядом, вызвав толпу мурашек по телу. Мер вскочила, озираясь по сторонам.
— Они умрут, ты умрешь. И будешь в этом виновата.
Сердце пронзила толстая игла.
Из темного угла вдруг вышла… она сама. Неестественно высокая, в длинном белом платье в пол, но, несомненно, на Мередит смотрели её собственные серо-зеленые глаза.
Лже-Мередит медленно приближалась, а сердце девушки зашлось в болезненном ужасе. Горло сдавила паника.
— Ты умрешь. Умрешь.
На платье самозванки проступали кровавые пятна, и вскоре подол его пропитался кровью настолько, что стал оставлять кровавый след на ковре. Руки покрывались волдырями и порезами, одна из них потянулась к Мер.
Та замерла, наблюдая, как изуродованная рука медленно приближается к ней. Воздуха не хватало.
— Умрешь. Умрешь. Все умрут.
— Нет, пожалуйста… — Мередит едва не подавилась собственным хрипом. Глаза навестившего её монстра налились кровью. Её замутило.
— И ты будешь в этом виновата. Хочешь смерти?
— Нет, нет, не хочу! — Мер сжалась в комок. — Прошу, не надо! Я не хочу умирать!
Плеч коснулась ледяная рука, и Мередит истошно закричала. По лицу обильными струями текли слезы.
— Мередит!
Серебряное сияние окутало комнату, и девушка распахнула глаза, чтобы посмотреть, куда ушел её двойник, но, кроме неё, здесь никого не оказалось.
— Мередит, в Аврорат пытается пробиться некая мисс Роули. Говорит, что она твоя подруга и требует отвести её к тебе. Ей можно доверять?
Ворон с голосом Регулуса приземлился на кровать рядом с ней, и удушливый страх отступил, затаился в потаённых уголках души.
— Свяжись со мной по сквозному зеркалу, если хочешь, чтобы она пришла.
Сверкающая птица растворилась, и комната вновь погрузилась во тьму. Мередит стремительно зажгла свет и бросилась к прикроватной тумбе. Руки дрожали, перебирая вещи в поиске зеркала. Нужно было сделать хоть что-нибудь, чтобы этот кошмар пропал. Забылся и исчез.
Девушка нашарила зеркало в груде одежды и вызвала дядю.
— Рег, это Гелла там?
Мужчина на секунду пропал из виду.
— Говорит, что Гелла.
— Позволь ей пройти к нам!
— Жди, Лея.
Изображение Регулуса исчезло, и на плечи девушки навалилась невероятная усталость. Опираясь о стену, на ослабевших ногах она добралась до двери и раскрыла её, выпустив в коридор немного света.
На первом этаже гремела посуда. Затем в гостиной раздался шум, и с лестницы девушка увидела своего дядю, а рядом с ним…
— Гелла… — прошептала Мередит, прижимая ладонь ко рту.
Подруга резко развернулась, столкнулась с ней взглядом и бросилась к Мередит.
— Мер! — Гелла сжала её в крепких объятиях. Погладила по голове, словно младшую сестренку. — Господи, ты жива!
— Жива, — эхом вторила Мер. Она не была бы так в этом уверена. Руки ослабли на спине подруги, и та отстранилась.
— Мне столько нужно тебе рассказать! Но, если ты хочешь поговорить о произошедшем…
— Не хочу! — прервала её Мередит. Грудная клетка вспыхнула болью.
В гостиную выглянула мама. Она похудела, под глазами залегли глубокие тени.
— У нас гости? — женщина удивленно вытаращилась на Регулуса, а затем заставила себя улыбнуться. — Ты ведь Гелла, верно? Я помню, ты была с нами, когда… — она бросила взгляд на дочь. — То есть, всё хорошо, чувствуй себя, как дома. Прости, но мы все немного… не в состоянии радоваться и улыбаться.
— Я пришла не веселиться, миссис Блэк. Я пришла, чтобы побыть рядом с подругой.
Гелла сжала ладонь Мередит. Девушка охнула от внезапного головокружения и аккуратно высвободила руку. Опустила голову: на предплечьях виднелись кровавые рубцы. Она пошатнулась.
— Мер, все хорошо?
Мередит моргнула, и видение ушло.
— Да… Да, все в порядке.
— Спускайтесь к ужину, как только расположитесь.
— Нет, — Мередит отчаянно пыталась не выдать своего беспокойства. — Мы поужинаем в комнате.
Алексия поникла.
— Ладно, Рег, ну хоть ты-то останешься?
— Прости, Лекси, — он покачал головой. — Работа.
— Я понимаю. Что ж, девочки, ужин будет готов через полчаса. Я отправлю его к вам в комнату.
— Спасибо, миссис Блэк, — Гелла склонила голову, видя, что Мередит не собирается отвечать.
Подруги прошли в комнату и закрыли за собой дверь. Гелла огляделась.
— А я представляла здесь башню из золота, серебра и слоновой кости, кровать с балдахином и золотыми ангелами по бокам, поющими тебе серенады перед сном.
— Я решила прибраться к твоему прибытию, ангелы на чердаке. Могу достать, если хочешь.
Гелла слабо улыбнулась.
— Я по тебе очень скучала.
— А Тео остался в Швеции в качестве рождественского оленя?
— Тео остался в Англии в качестве Пожирателя Смерти.
— Ты была одна в Швеции? — на секунду в глазах Мер вспыхнуло неподдельное удивление.
Они присели на кровать, и Гелла выложила всё, от начала, как её вытащили из постели ранним утром и без предупреждения отправили в другую страну, как какую-то вещь, до конца, как её новый знакомый помог ей сбежать из деревни, отправив в Англию маггловским самолётом.
— Никогда не забуду это ощущение! Ты над землёй, но ничего не делаешь для того, чтобы управлять своим полетом. Это огромный вопрос доверия: ты буквально вручаешь свою жизнь незнакомому человеку, который управляет этой машиной!
— Представь, что будет с твоей семейкой, когда они узнают, что ты собирала маггловские микробы и дышала одним воздухом с ними.
— Если бы я могла, я бы притащила крыло самолета в холл поместья Ноттов. Хотела бы я посмотреть, как эти напыщенные идиоты падают в обморок от увиденного. А, что с твоими волосами…?
Мередит помотала головой, красуясь новой причёской.
— Решила обновить свой образ. Нравится?
— Да, конечно, — Гелла выглядела ошеломленной, перебирая некогда длинные пряди волос подруги. — Они… такие волнистые и… Эта прядь…
Она повертела в руках седую прядку.
— Хочешь её закрасить?
Мер вскинулась. Подбородок задрожал, но она упрямо поджала губы, не позволяя себе такой слабости, как рыдания. Тщетно: одинокая капля всё равно скатилась по щеке.
— Эй, эй, ну ты чего? — Гелла приблизилась к ней и обняла за плечи. — Ладно, не будем закрашивать. Мелирование сейчас тоже в моде…
— Нет, нет, — она глубоко вдохнула. — Закрасим. Только у меня нет… краски и всего такого…
Роули вскочила и заозиралась по сторонам. Казалось, её смутил «пустой» голос подруги.
— Ни за что не поверю, что у такой модницы, как ты, нет журналов типа «Ведьмополитена».
— Есть, — хмыкнула Мередит, потянувшись к шкафчику.
Остаток вечера они провели вдвоем, не выходя из комнаты. Музыка, разговоры ни о чем, импровизированный салон красоты, книги, журналы, перекусы и фильмы.
Мередит отчаянно цеплялась за эти моменты, как за единственный островок стабильности и радости в её жизни. Она и представить не могла, что с ней было бы сейчас без Геллы, способной отвлечь её от воспоминаний о собственной трусости и почти-смерти.
И несмотря на то, что страх и боль немного отступили под напором подруги, взгляд Мередит то и дело возвращался в темный угол комнаты, выискивая там ту себя, в кровавом платье с порезами на руках. И на одно мгновение ей показалось, что светлые глаза неотрывно следят за ней из темноты.