Глава 42. Разделены (2/2)
Рождество осталось позади, в воздухе витали остатки праздника. И люди веселились на всю катушку, улавливая последние праздничные искры, а потом — Новый год.
— Поникшая, морс?
Хозяин бара, в котором Гелла проводила все одинокие вечера, приятно согревал своим гостеприимством и длинным языком, охотливым на истории. Брусчатые стены из дерева, казалось, светились изнутри, вбирая в себя каждую нотку смеха и веселья и отражая их в удвоенном размере.
— Спасибо, мистер Свенсон, — благодарно улыбнулась девушка, снимая шарф.
Старичок нахмурился.
— Мы, кажется, это уже обсуждали…
— Спасибо, дедушка Джо, — повторила Гелла, чисто из вредности закатив глаза. — Мне брусничный.
— Знаю, не первый раз, поди, пьешь, — по-доброму проворчал он, шаркая к барной стойке.
Посетителей сегодня было немного, но и тех, кто был, хватало за глаза: шум и гам в баре с непроизносимым названием «Blå vindar» не стихал даже поздним вечером.
Компания мужчин за соседним столом громко хохотала, и от раскатов их смеха потолок гостевого зала подозрительно подрагивал, будто веселился вместе с ними. За дальним столиком зазвенели стаканы — две пожилые пары праздновали скорое наступление нового года.
Гелла устремила взгляд в темную синеву окна, за которым на землю спустились первые звездочки ледяного снегопада — добраться до дома вновь будет трудно. Она гипнотизировала окно в детской надежде, что стоит только ей моргнуть, вид снаружи изменится на родной вид из окна комнаты поместья Роули.
От родителей ни одного письма. Может, оно к лучшему?
Девушка сглотнула подступающий к горлу ком.
— На здоровье, — дымящаяся металлическая кружка затуманила взор и на глазах выступили слезы. От грусти или чересчур горячего пара. — Терпи, терпи, остынет слегка, и будет хорошо.
— Благодарю, мис…дедушка Джо, — Гелла, вопреки предупреждению, отпила из стакана, и глотку обжег жидкий огонь, растекающийся по венам. Она крепко сжала губы, пропуская огонь в желудок. — Вкусно…
— Вот непутевая, — прошамкал старик, постучав пальцами по столу. — Как деревяшка эта, упрямая. Много проблем у тебя от этого.
— Правда, что ли? — просипела Гелла.
Она немного отставила кружку, обхватив её замерзшими ладонями.
— Не ёрничай мне, — погрозился он. — Уж я все эти ваши уловки молодые знаю. Пять внуков вырастил.
— А где они сейчас?
Девушка обвела зал взглядом, будто все пятеро внуков мистера Свенсона сейчас прятались среди простых посетителей бара.
— Разъехались все, девочка, разъехались. У каждого своя жизнь, не захотел никто в умирающей деревне оставаться.
— Как это, умирающая? Вон, какая живая, — она мотнула головой в сторону улицы, — И вы, вон… Живой ещё.
— Ну, спасибо, девочка, за комплимент, — крупные морщинки дедушки приподнялись вместе с уголками губ в намёке на улыбку. — Да только старый я стал, не могу больше дать внукам тех крох жизни, что хранил в себе.
Гелла склонилась над чашкой, не желая показывать старику свою жалость. Своих бабушку и дедушку она не помнила, может, они были бы как Джозеф Свенсон?
— Слонялась сегодня по деревне опять, — заметил он, меняя тему. — Ну как, удалось что-нибудь отыскать?
— Только очередную неудачу. Вы не пробовали…?
— Говорил тебе уже, непонятливая, нет никакого барьера над деревней. Но это для меня. Есть колдовство, на определенном человеке завязанное. Видать, сильно твой отец постарался, чтобы не сбежала. Больно проблемная? — Джо усмехнулся в морщины.
— Он мне не отец, — бросила Гелла, отхлебывая морс. — Не родной, по крайней мере.
— Злишься, вижу. Ничего, злость, как дрова в камине, помогает человеку изнутри загореться, если её под контролем держать.
Как?
Незаданный вопрос застрял в горле, но дедушка Джо без слов понял, что она хотела спросить.
— Не видела ты, как сильно я злился, когда дочери мои разъехались, а за ними и внуки. Остался один… да кто же теперь спорить будет? В одиночестве сила есть, девочка. Не борись со злобой, только хуже сделаешь, прими её, как ласкового зверя, тогда и гнев тебе будет нипочем. Силу тратишь свою на борьбу, когда надо на дружбу её тратить. Всё вернется к тебе, девочка. Всё рано или поздно образуется, даже не заметишь.
Капелька сорвалась с мокрых ресниц прямо в темно-рыжее марево стакана.
— Ну, будет тебе, затопишь мне бар, дерево быстро отсыреет. Тогда за порог больше не пущу.
Гелла прыснула, шмыгнув носом.
Дедушка Джо никогда не давал ей расплакаться, держал в тонусе, учил сдерживать эмоции, гнев и ярость. Однако с каждым днем всё острее пронзала девушку тоска по дому, и за день до Нового Года, настал момент, когда её злость и тоска наконец стали топливом для внутреннего огня.
Утро в тот день выдалось хмурым и недружелюбным. Люди на улицах не пели, по своему обыкновению, а над деревушкой больше не возвышались шведские флаги. Гелла поспешила к дедушке Джо.
Опустевший бар встретил девушку тоской и тишиной, ни один флаг не висел и здесь. Та жалкая кучка посетителей, что рассредоточилась по залу, почти не разговаривала. Всё погрузилось в тишину.
Сердце пронзило неприятное предчувствие. Она подбежала к мужчине за барной стойкой.
— Где мистер Свенсон?
Бармен нахмурился.
— Где он? Где?
Удушливая волна паники накрыла её с головой. Спущенные флаги в Швеции — признак траура. Кто-то умер.
Гелла прижала руку к груди, тяжело дыша. Мистер Свенсон не был членом её семьи, но определенно стал единственным, кто удерживал её от одиночного полета во тьму. И если с ним что-то случилось… Она не знала, переживет ли эту потерю.
Дверь хлопнула, и на пороге показался невысокий старик.
— Чего разоралась? — рассердился дедушка Джо, стряхивая снег с потускневших волос.
— Здесь я, ишь чего, испугалась!
— Ни капельки, — Гелла не сдержала радостной улыбки.
— То-то и оно, — покачал головой мужчина. — Не стоит шуметь сегодня. Траур ползет по Каравелле.
— Что случилось? Кто умер?
— Ох, девочка, — старик поднял на неё печальные глаза. — До нас только сегодня вести дошли. Беда в Королевстве вашем произошла. Всем миром скорбим.
Гелла похолодела.
— На Рождество, говорят, злой колдун и помощники его дьявольские, Смерти Пожиратели, напали на курорт недалеко от Шотландии. Девочка… Всех перебили… Пять сотен человек…
— Какой курорт? — она охрипла, схватилась за столешницу, чтобы не упасть. — Дедушка, Джо, какой курорт…?
— Невис Рейндж, девочка.
— О Мерлин…
Перед глазами поплыли очертания бара, мир закружился в опасном водовороте, и Гелла закрыла глаза. На внутренней стороне век картинка: четыре девушки сидят за столом Когтеврана. Одна из них, самая красивая, с теплой и широкой улыбкой на обычно надменном лице, с воодушевлением вещает:
— На каникулы дядя Рег достал билеты на горнолыжную базу, всей семьей туда полетим. Страшно, жуть! Никогда не бывала в таких местах! Название ещё такое странное — Невис Рейндж.
Гелла дернулась. Распахнула глаза и сжала морщинистую ладонь старика в своих руках. Долго открывала и закрывала рот, боясь, что не сможет выдать ни звука.
— Дедушка Джо, прошу, помогите мне покинуть Швецию! Я должна вернуться домой!
Он нахмурился.
— Это очень важно, дедушка Джо! Я умоляю!
Старик помолчал, терзая искусанные сухие губы, а затем ответил:
— Собирай вещи, девочка, сейчас что-нибудь придумаем.