Глава 30. Новое знакомство (1/2)
Мередит, здравствуй! Как твои дела?
Твой отец <s>мне все уши прожужжал</s> рассказал, что ты готовишься стать анимагом в скором времени, и это невероятно здорово! Ты даже не представляешь, как мы гордимся тобой. Джеймс тоже знает, Сириус трещит об этом без умолку, я думаю, он рад этому даже больше, чем тебе могло показаться сначала. Ты ведь знаешь, что его анимагическая форма — черный пес? Даже если и нет, то теперь тебе это известно. Мы все посмеемся, если твоя форма тоже будет из семейства псовых. Хотя, это ведь уже не нам решать, верно?
Что думаешь по этому поводу? Какую бы форму тебе хотелось принять? Обязательно пиши, а то мне начинает казаться, что ты абсолютно забыла о своем любимом дядюшке. Безумно люблю и скучаю!
P.S Посылаю твои любимые конфеты, надеюсь, тебе будет приятно.
С любовью, Римус.
Мередит отложила письмо дяди в карман сумки и раскрыла конверт, вытаскивая на свет
небольшую пачку шоколадных конфет с орехами. Она улыбнулась, прижимая их к груди, и подняла глаза к ярко-голубому небу, мысленно посылая мужчине благодарность. Конфеты последовали вслед за письмом, а девушка продолжила свою одиночную прогулку по улочкам волшебной деревни.
Первое посещение Хогсмида в году выпало на невероятно яркий и солнечный день. Едва их выпустили за ворота, ученики бросились в рассыпную, стараясь как можно скорее насладиться теплой сентябрьской погодой и посетить все любимые кафешки и лавки. Мередит же, оставшись одна, решила никуда не спешить, а с удовольствием смаковать каждую минуту своего дня, который без всякой на то причины выдался на удивление хорошим. Конфеты от Римуса лишь добавили монетку в копилку её хорошего настроения, и девушка, поплотнее запахнув ярко-красный тренч, двинулась в глубь деревни.
Воздух был настолько прозрачным, что казалось, будто все краски мира решили собраться в одном месте и прочно обосноваться в каждом листике, в каждом камне и в каждом дереве. В лучах послеобеденного солнца Хогсмид горел и переливался огненно-золотыми бликами, солнечные «зайчики» перескакивали с деревьев на тропинки и пробегали пару метров, чтобы потом вновь вернуться к деревьям. Мередит, шагая, ловила эти блики на каменных дорожках и глубоко вдыхала аромат корицы и сливочного пива, витающий в деревне благодаря прохладному ветру, который игрался с её прядками, выбившимися из косы.
Девушка перебирала в памяти недавние события: переезд Геллы обратно в башню Когтеврана, еще одно столкновение с Натали, которая всё жаждет подружиться с ней, полученные девушкой двадцать очков за блестящее выполнение задания на Трансфигурации, пробы Дариона в сборную по квиддичу — последнее вызвало у неё улыбку.
Её младший брат теперь носил гордое звание «загонщик», и ему даже выдали его первую официальную форму. Как раз сегодня Дарион со своими друзьями отмечали это событие на опушке у Запретного Леса, устроив себе праздничный пикник. Уже совсем скоро состоится его первый матч против Слизерина, и девушка с нетерпением ждала момента, когда её брат впервые взлетит на метле в качестве игрока команды.
Мимо прошла компания гриффиндорок-шестикурсниц, негромко переговариваясь. Мередит окинула одну из них неприязненным взглядом — на ней были те же туфли, что и у неё. Но, несомненно, туфли девушки были подделкой, не то, что у Мер. Она неосознанно проводила девушек взглядом, и совершенно неожиданно для себя наткнулась взглядом на неожиданную парочку. Бен, сидя на скамейке, аккуратно обнимал за плечи худенькую темноволосую девушку. Она выглядела такой хрупкой, что казалось, подуй на нее ветер чуть сильнее, она рассыплется или сломается. Удивительно, как она выдерживала его объятия… Мер перевела взгляд на парня: тот улыбался невероятно теплой и нежной улыбкой, а в его взгляде сквозила такая любовь и забота, что девушка ощутила, как в груди вспыхнуло и тут же погасло крайне неприятное чувство — зависть и досада.
Парочка встала со скамьи и двинулась вперед. Парень держал девушку за руку, и Мередит двинулась за ними, держась немного на расстоянии. Она ничего не будет делать, просто посмотрит. Это ведь не запрещено, верно?
Они прошли главную улицу и завернули к неприглядной части деревни, которую Мер никогда не посещала. Здесь было мрачно и грязно, и даже солнечный свет не прибавлял картине привлекательности. Бен и девушка завернули за угол, и Мередит, обняв себя за плечи, пошла следом. Она оказалась у старого двухэтажного здания, над прогнившей дубовой дверью поскрипывала облезлая вывеска. Надпись почти стерлась, но девушке удалось различить написанное.
— Кабанья голова, — прочла она вслух и поежилась. — Ну и в странные же места Бен водит своих девушек!
Она огляделась: на углу здания развалился какой-то тип неприглядной наружности, его глаза были прикрыты, а изо рта доносилось несвязное бормотание. Девушка увидела мутную лужу, которая вытекала из-под мужчины и поморщилась. Зажмурившись, она вошла в трактир вслед за Беном и его девушкой и тут же об этом пожалела. Отсыревшая дверь за ней захлопнулась, отрезая путь к свету и свежему воздуху, и девушка шагнула назад, в темноте пытаясь нащупать ручку. Но рука наткнулась на что-то мокрое и склизкое, и девушка брезгливо отдернула её, поднося к носу. Запах неизвестной жидкости был таким ядовитым, что из её глаз брызнули крупные слезы. Она мгновенно отругала себя за излишнее любопытство, но отступать было бесполезно. Раз уж пришла, то надо довести дело до конца.
Осторожно ступая по подозрительно мягкому полу, девушка на ощупь продвигалась по залу, стараясь не дышать. На грубых деревянных столах, где Мер уже успела получить пару заноз, стояли огарки свеч, благодаря которым девушка нашла свободное место, как раз в непосредственной близости от того места, где остановился Бен и его спутница. Он что-то втолковывал ей, держа за плечи, а она лишь кивала, слабо улыбаясь. Девушка была примерно на полголовы ниже парня, и определенно в полтора раза тоньше. Её темные волосы, связанные в хвост, безжизненным пучком повисли на спине, а слабый свет в помещении освещал её болезненно впалые щеки. Кто бы мог подумать, что Бену понравится такая девушка?
Мередит напряженно следила за их разговором, не забывая осматриваться вокруг. Засаленные грязные окна, почти не пропускающие свет, барная стойка — единственное хорошо освещенное здесь место, сразу за ней — едва заметные ступени, ведущие на второй этаж, и неприглядная дверь, за которой пряталось невесть что. Если бы оттуда вдруг выполз вуивр (1) с инферналом на спине, Мер бы даже бровью не повела. От такого заведения можно ожидать всё, что угодно.
За столиками сидели компании людей, и в каждого девушка вглядывалась с подозрением: кто из них сейчас снимет капюшон и взглянет на неё глазами василиска? По спине поползли мурашки, и она осторожно развернулась, что посмотреть на часть зала позади неё. Нога под столом наткнулась на что-то мягкое и вязкое, как желе, и Мередит обреченно застонала — туфли определенно были испорчены. Она бросила раздраженный взгляд на Бена, чтобы заметить, как тот целует девушку в лоб, а затем выходит из заведения. Мер проследила за его размытым силуэтом из окна, а затем продолжила свое наблюдение за девушкой. Та, как ни в чем не бывало, поправила свое изрядно потрепанное и растянутое платье и исчезла за дверью рядом с барной стойкой. Блэк нервно заерзала. Когда здесь был Бен, было не так страшно — какое-никакое, а знакомое лицо, но теперь, когда он и его девушка исчезли из виду, вдруг стало жутко. Эти не вызывающие доверия люди в нелицеприятной одежде и со злыми, почти звериными взглядами пугали её, и девушка сто раз прокляла однокурсника за то, что тот ходит по таким местам.
За размышлениями она не заметила, как рядом из темноты возникла чья-то фигура.
— Что будете заказывать? — прозвучал над ухом женский голос.
Мередит призвала всю свою выдержку, чтобы не заорать, подняла голову и столкнулась с темными, как ночь, глазами уже знакомой ей девушки. Она рассмотрела её с головы до ног и прищурилась.
— Так что, Бен встречается с официанткой?
— Простите? — растерянно пробормотала девушка.
— Познакомились вы с ним наверно прямо здесь, в этом… заведении, да? Неплохо, неплохо. А на первое свидание он водил вас на болота, верно я говорю?
Официантка еще несколько секунд таращилась на Мер, как на душевнобольную, а затем на ее бледном лице проскользнуло понимание, и она улыбнулась.
— Так ты из-за брата моего сюда пришла?
— Простите? — теперь настала очередь Мер удивляться. Какого еще брата?
— Бен не говорил мне, что у него есть девушка, — она нахмурилась и выпятила нижнюю губу. — Я Эвелин Андерсон, его сестра, а вы?
Девушка протянула ей руку, и Мередит, смущенная, пожала её в ответ.
— Мередит Блэк.
— Блэк? А твои родители случайно не…?
— Эй! Девчонка! Ты примешь заказ или нам тут до утра ждать? — голос со столика в другом конце помещения прервал девушку, и та закатила глаза, подавив раздраженный вздох.
— Погоди, я сейчас…
Эвелин отошла к клиентам, а Мер не могла оторвать от неё взгляд. Ну конечно! Как она сразу не заметила? Темные волосы, черные глаза, неприкрытая забота Бена по отношению к ней… Эвелин Андерсон — его сестра. Но тогда сколько же ей лет? Она выглядит ровесницей Бенджамина, но почему тогда не учится в школе и работает здесь?
Посетители, которых обслуживала девушка, громко захохотали, а двое из них встали из-за и двинулись к Эвелин. Та сделала пару шагов назад, но её грубо схватили за локоть и толкнули к столу. От удара девушка болезненно охнула, и Мер подавила в себе отчаянное желание вмешаться. Эвелин уже достаточно взрослая, справится сама. Тем более, у неё есть палочка. Сейчас она достанет её и этим невоспитанным мужланам не поздоровится.
Но девушка не спешила доставать палочку и, скорчившись, держалась за грудь. Маги трясли ее за руки и перетягивали между собой, а девушка не могла сдвинуться с места, её лицо болезненно сморщилось, а колени начали подгибаться. Мужчины заметили, что девушка ослабла, и те, кто до этого просто сидел, тоже встали и обступили девушку со всех сторон. Мередит огляделась: остальные посетители будто и не видели, что творится у них на глазах и, кажется, даже не собирались вмешиваться. Девушка беспомощно вглядывалась в каждого из них, пытаясь уловить малейшее движение на помощь официантке, но все оставались на своих местах. Всё внутри Мер сжалось от страха, и она рукой нырнула в карман тренча, нащупывая там палочку. Всё-таки знать, что она совсем рядом, как-то спокойнее.
Решение пришло мгновенно. Она быстрым шагом прошла к выходу, поборов свою брезгливость, и вышла из заведения, глубоко вдохнув. Сперва глаза неохотно отреагировали на свет, и пару мгновений Мередит стояла, закрыв глаза, ожидая, когда зрение вернется в норму. Этих мгновений было достаточно для её маневра, и Мер снова раскрыла дверь заведения, на этот раз убедившись, что она полностью раскроется, забежала внутрь и, стараясь придать своему голосу большей паники, заорала:
— АВРОРЫ! ОТРЯД АВРОРОВ! ВНЕПЛАНОВАЯ ПРОВЕРКА! Они забирают всех!
Это произвело ошеломительный эффект. Почти все посетители трактира повставали со своих мест и бросились врассыпную: кто вверх по лестнице, кто к выходу, а кто аппарировал прямо из заведения. Компания, окружившая Эвелин, мгновенно испарилась из Кабаньей головы, и вот, уже через минуту в трактире осталось всего пять человек. Они спокойно занимались своими делами, не боясь, что их могут поймать, но Мередит уже не обращала на них внимание. Она бросилась к сестре Бена, которая все еще застыла около столика с выражением бескрайнего мучения на лице.
— Эй! Эй, ты как? Эвелин? — Мер пыталась привлечь к себе внимание девушки, но та ни на что не реагировала, лишь побледнела еще сильнее.
— Что здесь происходит? — дверь за стойкой открылась и оттуда вышел довольно старый мужчина со светлыми голубыми глазами, которые сейчас метали молнии. Он подошел к ним и вперил свой взгляд в Мередит. У той засосало под ложечкой. — В моем трактире мне лучше всех известно, когда и в какой день к нам приходят с проверкой! И сегодня — нет тот день. Что за игры, девочка? И как ты оказалась здесь? — он бросил взгляд на её яркий тренч и дорогую на вид кожаную сумку, которые определенно выбивались из общей картины.
— Ей… ей плохо, — она с трудом сглотнула, переводя внимание грозного старика на его подчиненную, а затем подобралась. — И вообще, что вы за хозяин такой, если у вас работницам становится плохо посреди рабочего дня?
— О! — мужчина, казалось, только сейчас заметил слабеющую Эвелин. — Здесь я не помощник.
— Но как же…? — сестра Бена застонала и завалилась на Мередит, отчего та едва не упала на пол. Она подхватила Эвелин и усадила за стол. — Что с ней такое?
— Это… а, вот и братец её идет, — мужчина кивнул в сторону входа, и едва Мер отвернулась, скрылся в подсобном помещении.
Бен забежал в трактир и бросился к Эвелин, падая перед ней на колени.
— О Мерлин, Эви! Опять! — он достал палочку и принялся водить ею над сестрой, проговаривая какие-то заклинания. Его брови были нахмурены, глаза закрыты, а губы сжаты в тоненькую ниточку. Весь его вид выражал полную сосредоточенность и… страх. Ничем не скрываемый страх за родного человека. Мер вдруг вспомнила, как прямо на её глазах пытали Дариона, а она ничего не могла сделать.
По мере произнесения заклинаний к девушке стал возвращаться более-менее здоровый вид, и она открыла глаза, медленно вдыхая. Парень резко прижал её к себе, тяжело дыша.
— Эв, что случилось? Скажи мне… Ты использовала магию?
— Нет, она ни в чем не виновата. Какие-то мужчины стали к ней приставать, и началось… вот это, — Мередит осмелилась подать голос, обнаруживая свое присутствие. Парень спешно развернулся к ней, всем своим видом показывая, что недоволен её появлением здесь.
— А ты что здесь делаешь?
— Я…
— Может, это из-за тебя у неё новый приступ? Как ты пришла сюда? Следила?
Мер опешила, совершенно не ожидав от него такой агрессии. Захотелось сжаться в комочек и разреветься. Только сейчас до неё дошло, что она очень сильно испугалась.
— Прекрати так себя вести, Бенджамин! — Эвелин прикрикнула на брата, — Твоя девушка спасла мне жизнь, и если бы не она…
Бен закашлялся, а Мередит вдруг стало очень жарко, несмотря на то, что все её конечности заледенели. Кровь прилила к щекам, и девушка порадовалась, что в полумраке заведения этого никто не увидит.
— Мы не…
— Она не моя девушка! — встрепенулись они одновременно.
— Правда? А мне показалось…
— Тебе показалось! — оборвала её Мередит.
— Кхм, расскажите, что здесь случилось?
— Какие-то неприятные типы стали приставать к твоей сестре, и я сделала вид, что вызвала авроров. Вот они все и исчезли, — она обвела рукой опустевшее помещение.
— Это правда? — переспросил Бен, обращаясь к сестре.
— Абсолютная правда, — девушка сложила руку на сердце. — И именно в этот момент у меня начался очередной приступ…
— Значит, оно усиливается, раз даже от простого всплеска эмоций тебе становится хуже. Ты разволновалась и вот…
— Это просто совпадение, Бен!
— Нет, Эв, не совпадение! В прошлый раз ты так сильно расстроилась, что у тебя начался приступ, а когда мы поругались, ты разозлилась и оно снова дало о себе знать!
Брат и сестра перебрасывались неясными Мер репликами, и она решилась их прервать, обращаясь к Эвелин. Смотреть на Бена почему-то не хотелось.
— О чем вы говорите?
Девушка открыла рот, но парень прервал ее.
— Ни о чем! Тебя это не касается.
— Это родовое проклятье, — произнесла Эвелин.
— Эв!
— Она имеет право знать! Она спасла меня, и я ей доверяю.
— И зря, — буркнул Бен, скрывая свою фразу в небольшом кашле. Однако Мередит все равно услышала его и вспыхнула от такой несправедливости.
Эвелин рассказала о своем проклятье, и о том, что оно с ней с самого детства, и с каждым годом тянет из неё все больше сил. Ей нельзя использовать магию, поскольку она ускоряет развитие проклятия, и снять его невозможно, потому что тот, кто наложил его, давным-давно мертв. Замедлить его возможно только специальными заклинаниями, которые Бен не забудет даже под самой страшной пыткой и амулеты против темной магии. Долгое время они перебивались самыми простенькими, но теперь и эти перестали помогать. А на более качественные артефакты у них не хватало средств.
Мередит заметила, что во время рассказа Бен то краснел, то бледнел, сжимая кулаки, и девушка вдруг ощутила всю тяжесть его ноши. Жить без родителей, с больной сестрой, которая умирает с каждым годом, буквально выживать на те крохи денег, что у них были, делать успехи в школе на занятиях и быть незаменимым игроком в команде по квиддичу. И, как бы сильно ей этого не хотелось, Мер немного прониклась к нему уважением. Не каждый выдержит такой груз, а он молча и спокойно продолжает делать всё, чтобы ему и его сестре было комфортно.
«Какая внутренняя сила…» — мысленно отметила она и посмотрела на Бена совсем другими глазами.
— Вот, теперь ты знаешь, — заключила Эвелин.
— Какое счастье… — буркнул Бен, и сестра легонько стукнула его по плечу.
Они замолчали. Парень совсем помрачнел, Мередит обдумывала случившееся — в её голове зародилась спонтанная идея, а Эвелин беспокойно вглядывалась в её лицо, стараясь уловить её эмоции.
«Жаль, если я её напугала,» — подумала Эвелин. — «Девушка вроде неплохая, да и на Бена смотрит, как невинная лань. Смущается, краснеет…»
— Мисс Андерсон…
— Можно просто Эвелин, или Эв, — благосклонно кивнула девушка.
— Эвелин, Бен, у меня есть идея, как помочь вам с проклятьем. Как вы, возможно, знаете, мой отец владеет фирмой по производству различных амулетов и артефактов. Я могу попросить его, и он разработает специальный амулет, как раз под ваш случай.